— Иди за ним, — дрожащим голосом приказала я.

— Я должен остаться с тобой, — возразил он.

Казалось, юноша пребывал в полном замешательстве.

— Он сейчас где-то там! — настаивала я. — Иди же за ним! — теперь я кричала.

Бекс обхватил мое лицо ладонями и впился в меня взглядом.

— Нина, послушай. Они сейчас здесь, повсюду. Я не могу оставить тебя.

— Молодчина, — раздался за спиной голос Джареда.

Его одежда и волосы обуглились, лицо было перепачкано сажей, на щеке — царапина, но он остался жив.

В руках любимый держал две пыльные фотографии: первая — черно-белая, ее он сделал в тот день, когда влюбился в меня; вторая — мы на пляже в Литтл-Корн.

— Больше никогда так не поступай! — завопила я и заколотила кулаками по его груди.

Джаред крепко обнял меня:

— Прости, но я понял, что сейчас случится, и побежал внутрь. Я не мог потерять эти две фотографии.

Мы повернулись и уставились на наш дом, пожираемый пламенем. Громко трещал огонь, горящий пепел разлетался по сторонам.

По моим щекам ручьем полились слезы. Раньше я не понимала, как дорога мне эта квартира, теперь же я наблюдала ее гибель. В мыслях закружились воспоминания: первое свидание, то, как мы впервые слушали нашу песню, вместе готовили и смеялись, а я наблюдала, как взрослеют наши постоянные гости, Клер и Бекс. Теперь все исчезло, обратилось в прах. Вдалеке завыли сирены.

— Нам пора. — Джаред повел меня к автомобилю.

Машина тронулась с места, и я смотрела на пожар сколько могла, а потом уставилась перед собой. Джаред накрыл мою ладонь своей, сверху положил руку Бекс.

— Должно быть, это работа Донована, — сказал младший.

— Нет, — покачала я головой. — Клер расправилась со всеми людьми Шаха, которые представляли для нас угрозу.

— Кроме Донована, — отозвался Джаред.

Любимый с такой силой сжал руль, что побелели костяшки.

Бекс подался вперед:

— Среди людей он правая рука Шаха. Клер оставила его в живых, потому что он талех полукровки.

— Что? — переспросила я и посмотрела на Джареда.

— Айзек, — подтвердил тот. — Очень быстрый и сильный, но слишком эмоциональный. На его счету много ошибок, но он опасен.

Я заморгала, пытаясь обдумать слова Джареда:

— Значит, чтобы убить Донована, нам придется избавиться от гибрида.

— Не просто гибрида, — уточнил Бекс. — А сына Михаила — смертоносного ангела из Святой армии. Он воин самого Господа Бога. По его приказу они могут уничтожить целый род или королевство.

— Михаил? — усмехнулась я. — Шутите?

— Не тот самый Михаил, но его все же очень уважали среди ангелов, пока он не влюбился в мать Айзека, — разъяснил Джаред, направляя машину прочь из города. — Михаил относится к семейству ангелов, олицетворяющих гнев Господень. Если причинить вред его сыну, то можно навлечь на себя ярость Царства Небесного. Только поэтому Донован все еще жив.

Внедорожник заехал на неровную дорогу и остановился возле знакомого забора из металлической сетки. Бок о бок мы прошли к складу, где я познакомилась с Эли. Джаред нажал на звонок, мы подождали. Ничего.

— Ты же говорил, он не стал с тобой разговаривать, — напомнила я.

Джаред молчал, спокойный и терпеливый. Прошло долгих двадцать минут, потом нас наконец впустили. Джаред облегченно вздохнул.

— Спасибо, — прошептал он.

Бекс шел впереди, ведя нас по пыльному бетонному коридору. Мы оказались в просторном помещении, мои шаги эхом отдавали от стен и сотен мутных окон.

Как и прежде, мы остановились в самом центре. Джаред вынул руки из карманов куртки и положил мне на плечи. Сперва я не заметила, как здесь холодно, но тепло ладоней создало контраст температур, и я задрожала.

— Терпение, — промолвил Джаред.

Не знаю, к кому он обращался — ко мне или Бексу. Мы ждали.

Прошел еще час. Стеклянные колонны засверкали в лучах восходящего солнца. Ослепительно-белый свет озарил все пространство, выделив кружившие в воздухе пылинки. Тени уступили место золотому ковру, и вскоре весь пол сиял, знаменуя величие утра.

— Нина, — раздался из глубины голос.

К нам приблизился Эли, но смотрел он только на меня. Одет он был точно так же, как в прошлую встречу: белоснежная рубашка, джинсы и сандалии. Голову венчали всклокоченные пшеничные волосы.

— Ты слишком мало отдыхаешь, — цокнул он языком.

— Но ты об этом знал, — устало улыбнулась я.

Один уголок его губ приподнялся — даже улыбкой не назовешь.

— Прости меня, куколка. От меня было мало толку.

— Но теперь ты нам поможешь? — спросил Джаред.

— Я бы с удовольствием, но мне запрещено, — ответил Эли; в его глазах читалось сострадание, но отнюдь не угрызения совести.

— Но… почему? — растерянно спросил Бекс.

Джаред внимательно посмотрел на Эли, а потом нахмурился:

— Они не станут вмешиваться, пока не нарушено Равновесие.

Эли протянул руку, я приняла ее. Он навис надо мной, привлек к себе. В его объятиях я словно стала ребенком. Эмоции переполнили меня. Я дала волю чувствам: задрожала и всхлипнула — так спокойно мне было с ним рядом. Моего плеча коснулся Джаред, а на спину легла ладонь Бекса. Из груди вырвались рыдания, которые я так долго сдерживала.

Какое это было облегчение — выплакаться, ведь я совсем недавно говорила с умершим отцом. Я оказалась в центре заварушки с адом, а рай отказывался помочь. Страх и безнадежность тяжким грузом легли мне на плечи. В объятиях Эли я позволила себе разрыдаться, и это казалось самым естественным делом на свете. Я будто плакала на плече у отца, переживая обиду или испуг.

Эли выпустил меня из объятий и с нежностью погладил по волосам.

— Нина Грей, сейчас ты скорбела по прежней жизни. Пришло время стать той женщиной, кем ты являешься на самом деле: сильной, решительной, — улыбнулся он. — И упрямой. — Ангел отвернулся и взглянул на небо в окне. — Люди сразу начинают ценить жизнь, когда их время утекает подобно песку сквозь пальцы. Взять, к примеру, материнский инстинкт. Даже в столь хрупкой оболочке вы ни перед чем не остановитесь. С каждым разом это вдохновляет меня все больше.

— Ты же знаешь, она не беременна, — заметил Джаред.

— Пока нет, — согласился Эли и повернулся к нам с улыбкой мудреца. — Встретимся вновь, когда придет срок. Тогда у вас останется лишь один вопрос.

— Какой? — спросила я, но ангел исчез. — Проклятье!

— Пора отвезти Нину назад, — сказал Джаред.

— Куда, Джаред? — спросил Бекс. — Ты забыл, что ваш дом поджарился, как хлебец?

Я все еще не могла прийти в себя и покачала головой. Джаред обнял меня, в его руках оказалось даже спокойнее, чем рядом с Эли.

— Нина, у тебя три варианта: Синтия, Лиллиан или Ким.

— Ким? — усмехнулась я. — Даже считай я ее по-прежнему подругой, желания жить в общаге у меня нет.

— Зато с ней безопаснее всего, — возразил Джаред. — И она все еще твоя подруга.

— Почему там безопаснее?

— Они к ней близко не подойдут, — улыбнулся Бекс. — Ким будто спрей от насекомых.

— Ей вряд ли понравится такое сравнение.

Бекс достал из-за пояса пистолет и почесал стволом затылок.

— Ладно, куда едем?

— У меня остались кое-какие вещи в доме Синтии, — тяжело вздохнула я. — Туда и направимся.

К счастью, мать постоянно пропадала на благотворительных вечерах, так что мы будем видеться редко.

— Ты поедешь туда одна, — сказал Джаред.

— Я никуда без тебя не поеду, — возмутилась я. — Ты же говорил, что больше не переживешь разлуки. Что с тобой случилось?

— Уверяю, мне это не нравится, — неловко улыбнулся он.

— Это мой дом. Мы едем вместе, — проговорила я и перевела взгляд на Бекса. — Для тебя там тоже комната найдется.

— Спасибо, мне есть где жить, — отозвался юноша.

— Нина, — начал было Джаред, но я подняла руку.

— Если вынудишь меня поехать туда одну, я поселюсь в кабинете Джека. Передвину туда кровать. Клянусь Богом.

Однажды Джаред сказал мне, что микрофонов и камер нет только в кабинете отца. Конечно, мой ангел-хранитель и так умел меня слышать, зато неспособность увидеть, что я делаю, сводила его с ума.

— Не клянись Им, — улыбнулся Джаред. — Нам Он нужен на нашей стороне.

— Ты понимаешь, о чем я.

— Хорошо, едем к Синтии, — вздохнул любимый.

Глава 9

Убить посланника

Ничто не происходит по плану. Люди расстаются, здания взлетают на воздух, а возвращение к Синтии по достижении совершеннолетия все еще оказывается возможным.

Передо мной высился гигантский дом, оставленный мне отцом. Меня слегка мутило при мысли, что я вновь буду ходить по коридорам своего детства. Это место хранило все лучшие и худшие воспоминания: как мы с Джеком играли в догонялки, как отец готовил мне еду и как умирал на моих глазах. А все, что я знала о нем, исчезло в одночасье, когда я изучила секретную папку.

Но все же это мой дом.

Под ногами хрустел гравий; Джаред подвел меня к парадной двери. Солнце скрылось за густыми облаками, быстро плывшими по небосклону. В воздухе уже пахло весной, но мои белокурые волосы трепал холодный ветер.

— Распакую вещи и устроюсь на новом месте, — вздохнула я. — Пора наведаться в «Титан», а то они решили, небось, что я дезертировала.

Джаред передал Бексу ключи:

— Расскажи обо всем маме и Клер. К половине седьмого будь здесь.

— Будет сделано, — кивнул младший.

Едва мы вошли, нас окутал аромат свежезаваренного кофе. Послышался стук каблуков — к нам приближалась Синтия. Мать удивленно притормозила в холле:

— Вы меня напугали. Нина, могла бы предупредить о столь раннем визите.

— Это не визит, мы переезжаем. — Я направилась к лестнице.

Синтия метнулась туда же и взглянула на нас сверху вниз.

— Что ты такое говоришь?

Джаред объяснил:

— Донован заминировал нашу квартиру. Кроме этих сумок, у нас ничего не осталось.

Синтия на мгновение умолкла — обычная реакция. Ей, как всегда, понадобится время, чтобы совладать со злостью или растерянностью.

— Рада, что Нина цела и невредима. И насколько вы останетесь?

— На неопределенный срок, — ответила я.

Я поднялась наверх быстрее, чем мать заговорила снова.

— От вас столько грязи, — фыркнула она и скрылась в кухне.

Мать всегда вела себя грубо, чтобы не выдать истинные чувства, — слабость с ее стороны.

Я перерыла весь школьный гардероб в поиске приличного наряда для выхода на работу, но лишь рассердилась. Наконец я осознала, что мои вещи сгорели. Все, что мы с Джаредом купили вместе; постель, которую мы делили… ванная. Перед глазами пронеслась домашняя утварь. Удивительно — я помнила мельчайшие детали, хотя раньше на многое не обращала внимания.

Слезы застлали мои глаза и хлынули по щекам. Я смахнула их и застонала.

— Мне нечего надеть! О чем я думала, когда покупала все это барахло? — закричала я. — Туфли совершенно ни к чему не подходят!

Джаред присел на край кровати, сочувствуя моему раздражению.

Когда гнев мой иссяк, я отправилась с Джаредом в «Титан меркантиль».

Почти всю дорогу мы молчали. Любимый не сводил глаз с шоссе — очевидно, обдумывал следующий шаг в поисках книги. Я же слишком устала, чтобы начинать разговор или выведывать, что он задумал.

— До скорого, — улыбнулся Джаред.

Поцеловав жениха в щеку, я вышла из машины и оглянулась раз, а потом переступила порог здания.

В кабинете меня ждала Бет с готовым списком важных звонков.

— Не забудь, в девять конференция с японской компанией. — Она потупила взгляд.

— Бет, я тебе уже сто раз повторяла. «Яватахама». Это не так сложно произнести, достаточно попробовать.

Бет раздраженно взмахнула руками.

— В моих устах это звучит нелепо, — заявила она. — Саша каждый раз надо мной смеется.

— Да к черту Сашу. Попроси ее сказать что-нибудь по-немецки, она будет похожа на обрюзгшего мула.

Бет расхохоталась, а после удивилась моему настроению:

— Снова плохо спала?

Два коротких стука в дверь — и в кабинет вошел Грант.

— Возвращение блудной дочери! Как прошла поездка?

— Отлично, Грант. Я сейчас занята, что тебе? — ответила я, прикладывая к уху телефон.

Лицо его перекосилось.

— Люди из «Бейнбриджа» будут здесь через двадцать минут. — Грант наморщил нос. — Осталась бы в пижаме, какие церемонии?

Я вспыхнула от ярости; краска разлилась по лицу и шее. Молча указала Гранту на дверь.

— Отступайте медленно, мистер Бристол, — предупредила Бет. — Никаких резких движений.

Грант кивнул и скрылся из виду.

Подруга выставила на стол косметичку.

— Тональник, румяна, тушь и блеск для губ. Приступай! Встретимся внизу через пятнадцать минут.

Бет тихо прикрыла за собой дверь, а я вздохнула. «Продержись только день!» — приказала я себе.

Зазвонил телефон.

— Не сейчас, Джаред, — вслух молвила я.

Знала, что он услышит. Телефон тут же смолк.

— Спасибо, — шепнула я.

Открыла пудреницу и посмотрелась в зеркальце.

«Ну и ну, Нина! Ходячее привидение! Немедленно соберись».

В переговорной возле кофе-машины стояла Саша.

— Мисс Грей, — приветствовала она меня и передала горячую кружку.

— Спасибо. — Я пришла в недоумение.

С чего бы такое внимание? Но сейчас у меня хватало дел помимо Саши. Однако я пообещала себе выяснить, что она замышляет.

Совещание прошло без накладок. Я вернулась в кабинет, придержала дверь для Бет и быстро захлопнула, так как за спиной у нее маячили Грант и Саша.

— Не сейчас, — ровным голосом проговорила я.

— Да уж, Нина, совсем не профессионально, — усмехнулась Саша.

Бет в остолбенении глянула на дверь, потом повернулась ко мне.

— Да что с тобой творится? — спросила она и повела носом. — И что за запах? Ты в походе была?

Я сдула волосы с лица.

— Нет. Наша квартира сгорела дотла.

— Что? — вскрикнула Бет.

— Спокойно. Мне ни к чему делегации с выражением соболезнования. Сделай одолжение.

— Конечно, дорогая. Проси что угодно.

Я достала из сумочки черную кредитку и передала подруге.

— Отправляйся по магазинам. Купи мне деловую одежду, белье, новую сумку. Косметику. Ты знаешь, что я обычно беру. И… — я опустила глаза, — вот такую пару. — Я кивнула на ее розовые атласные лодочки.

Да, у меня было скверное настроение, но я все равно с восхищением смотрела на черное кружево и бантики на туфельках Бет.

— Слушаюсь, мэм, — отозвалась подруга. — Тебе есть где остановиться?

— Я вернулась домой.

— Вот гадость, — скривилась Бет.

— Да уж. И кстати, если найдешь какое-нибудь средство, чтобы вывести этот запах из волос… тоже купи. Неважно, сколько оно стоит.

— Лимонный сок, — ответила она. — Потом промой шампунем. Я всегда так делаю после визита к дяде.

— Спасибо, — кивнула я.

Бет вышла из кабинета, за дверью началась потасовка.

— Я же сказала — нет! — твердила Бет, привалившаяся к двери.

Саша все же протиснулась внутрь и улыбнулась, поправляя блейзер и прическу.

— Нина, мне нужно с тобой поговорить.

Бет смотрела на Сашу как на безумную.

— Всего минута, — улыбнулась мне стажерка и перевела дух.

— Бет, все в порядке. — Я указала Саше на кресло.

— Может, для тебя и так, — сквозь зубы молвила Бет. — Но будь я не на работе — наподдала бы ей по тощей заднице.

Подруга вышла и хлопнула дверью.

— Что ж, — сказала Саша, устраиваясь в кресле, — это не в манере южан.

— Запомни, Бет обид не забывает, — отозвалась я, пролистывая бумаги.

— В смысле? Она же… южанка.

Саша проговорила это слово с нескрываемым отвращением. Нахальство восточных американцев передалось ей по наследству, и она даже не замечала своего хамства.

— Да… обычно они вежливые. — Я посмотрела на нее. — Но это не значит, что ты не можешь нажить себе в их лице врагов.

— А… — выдохнула Саша и нервно глянула на дверь. — Я… Грант хотел, чтобы я выяснила про рождественский корпоратив.

Я изумилась:

— У меня факсы уже из ушей лезут, а ты врываешься в кабинет и хочешь поговорить о фуршете? Не отвлекай меня по пустякам.

— Нет, нет… Я хотела попросить твоего разрешения. Можно, я в этом году возьму организацию на себя? Я бы устроила целый бал.

— Бал, — ошеломленно повторила я.

— Да, — широко улыбнулась Саша.

— Согласуй бюджет с Джессикой со второго этажа, — махнула я рукой. — Не выходи за рамки. И если честно, Саша, меня это совершенно не волнует.

С натянутой улыбкой она удалилась.

Остаток дня прошел без всяких происшествий. Наверное, должен был случиться пожар, чтобы меня потревожили и постучались. Недостаток сна прибавил мне дерзости, что очень помогало в работе. Впервые с того момента, как я заняла кабинет Джека, я получала удовольствие от своего высокого поста.

Когда перевалило за пять, я спустилась на лифте и радостно взяла Джареда за руку.

Вновь навалились тяжесть и медлительность. Я опять превращалась в зомби.

— Сегодня ночью ты поспишь. Бекс приедет в семь.

Мне показалось, я что-то ответила, но точно запомнить не было сил. Меня утомила даже поездка, а ведь я просто сидела и смотрела в окно на деревья и прохожих. Будь я в нормальном состоянии, то посмеялась бы над выражением моего лица: стараясь не уснуть, я подняла брови как можно выше, лишь бы не сомкнуть век. Нелепый видок.

Джаред приобнял меня за талию и провел в дом. Старая массивная дверь захлопнулась за нами, любимый остановился.

К нам вышла Синтия:

— Нина, в Большом зале к тебе посетитель.

Я раздраженно вздохнула.

— Давай я возьму твои вещи, лапушка. — Агата приняла из моих рук портфель.

— Спасибо, — буркнула я.

Миновав главный коридор, я нашла в Большом зале Ким. Подруга сидела на огромном зеленом диване, на самом краешке. Кулаки были сжаты и покоились на коленях.

Я села напротив в любимое итальянское кресло матери.

Только сейчас я заметила, что Джаред к нам не присоединился, он ушел готовиться к ночной поездке.

— Ким, — пробормотала я. Глаза мои закрывались.

— Похоже, кому-то нужно вздремнуть, — отозвалась подруга.

— Кошмары.

Ким грустно кивнула:

— Я бы поняла, если бы ты бесилась из-за всего этого демонического вуду. Но ты злишься на меня — считаешь, что я тебе солгала.

От обиды у меня будто открылось второе дыхание.

— Ты и солгала. Я вообще тебя не знаю.

— А я тебя? — вскинула голову Ким. — Джаред — наполовину ангел, да и ты, мисс Меровинг, ничуть не заурядная студентка Брауна. Они рассказали тебе, что это значит?

— Да, рассказали, — пробурчала я.

— Вот я и пришла напомнить, что мы по-прежнему друзья. Хочешь ты этого или нет, я буду доставать тебя, как и раньше, и мне плевать, бесишься ты или нет. Понятно?

— Как скажешь, я с ног валюсь, — проговорила я и встала с кресла.

— Правда? Значит, мир?

Я улыбнулась при виде ее оживленных глаз:

— Да, Ким. Мир.

Она встала и потянулась ко мне.

— Обнимемся? — Ким выпятила губу.

— Давай без этого.

Она уронила руки:

— Что ж, я хотя бы попробовала.

Я проводила Ким до дверей.

— Сегодня вечером я еду с Джаредом, — шепнула она мне на ухо. — Даже не буду пытаться соблазнять его, пока мы охотимся за твоей книгой.

— Ты настоящий друг.

— Целую! — крикнула Ким и побежала к «сентре».

Как я могла не заметить эту развалюху? Похоже, и впрямь переутомилась.

Джаред встретил меня у лестницы. Взял за руку и прошел со мной пару ступенек, а потом поднял на руки и отнес наверх.