Фрески с изображениями ангелов и святых украшали стены и потолок, а по центру шла главная роспись — Иисус с распростертыми руками. Сына Божьего окружал свет, а в лучах Его величия купались ангелы. В помещении царила воодушевляющая атмосфера, и когда я двинулась по центральному проходу, меня охватило странное чувство.
Я миновала ряды деревянных скамеек и приблизилась к алтарю, где в обществе священника стояли Джаред и Ким.
Любимый не слишком удивился моему появлению. Мельком взглянул на меня и продолжил разговор. Такое отношение лишь распалило мою ярость.
— Прошу прощения, святой отец, — перебила я.
Оттащив Джареда на несколько шагов, я сердито глянула на Ким.
— Нина, не могу сейчас говорить. Я работаю.
— А мне казалось, твоя работа — это я. Я до смерти переживаю, когда ты не звонишь. Ты нарочно?
— Нина, успокойся.
— Я не могла сосредоточиться на уроках, каждые пять секунд проверяла телефон в надежде, что ты напишешь хотя бы малюсенькое сообщение… хоть что-нибудь! У тебя бы это заняло всего пару секунд, зато я бы не нервничала. То ты непрерывно защищаешь меня от всего на свете, то просто с ума сводишь!
— Дитя… — заговорил святой отец.
У священника был еле заметный акцент — вероятно, британский, но он почти исчез за годы, проведенные в Америке. Святой отец замолк на полуслове, когда одна за другой потухли сотни свечей по обе стороны от помоста.
Священник с опаской посмотрел на меня.
— Кто она такая? — Он отступил на шаг.
— Отец Фрэнсис, это она. Избранная.
Служитель церкви прикрыл дрожащими руками рот, а потом простер их ко мне и крепко сжал мою кисть.
— Пречистая Матерь, — с благоговением прошептал он.
Бекс поднял голову, его ресницы затрепетали, глаза закатились, прежде чем он сомкнул веки. Паренек глубоко вдохнул, будто пробовал воздух на вкус, тянулся незримыми щупальцами к иным планам бытия.
— Джаред, — прошептал он.
Вдруг по собору эхом разнесся громкий ритмичный стук. Святой отец бросил мою руку и побежал к дверям.
— Останови его, — велела Джареду Ким.
— Святой отец, постойте, — крикнул ему вслед мой жених, взял меня за руку и повел за собой.
Стук усилился, он стал таким громким, что я выпустила руку Джареда и закрыла уши ладонями. Огромные двери вибрировали от каждого удара.
— Остановите это, — зажмурилась я.
Ким и Бекс встали рядом, подруга прикоснулась к моему плечу, а потом сделала пару шагов вперед.
Шум нарастал; двери, казалось, вот-вот проломятся под напором того, что томилось снаружи.
— Остановите это! — закричала я.
— Святой отец, — обратилась к нему Ким и подтолкнула священника в сторону, затем возложила ладони на двери.
Я вцепилась в руку Джареда. Воцарилась тишина — более зловещая, чем стук.
— Отец наш Небесный, — перекрестился священник.
— Это… — заговорила я, но не смогла продолжить.
— Вороны, отличный ход, — сказала Ким.
На ступенях и дорожке к собору лежали сотни безжизненных черных птиц. На дверях остались кровавые пятна там, куда они бились головами.
— Мамочка! — закричала какая-то девчонка.
Она указала пальцем на трупы, а мать поспешила отвести дочь в машину.
Прохожие останавливались, потрясенно взирая на зрелище у подножия собора и ошарашенную группу людей, что застыла в дверях.
— Давайте зайдем внутрь. — Отец Фрэнсис увлек нас обратно в собор. Закрыл двери и покачал головой. — Это предупреждение. Они знают, кто она такая, и недовольны, что она здесь.
— Меровинг? — отчаянно предположила я.
Священник с отвращением скривился.
— Меровинг, — проворчал отец Фрэнсис и покачал головой. — Нефилим, — проговорил он прежним восторженным тоном.
Святой отец нежно прикоснулся к моему лицу. Кожа его была дряблой и шершавой, в глазах едва угадывалась доброта… но все же она была там.
— Расскажите мне. — Я слабо улыбнулась.
— Ты жена, облеченная в солнце, — с трепетом проговорил отец Фрэнсис.
Я взглянула на Джареда, тот страдальчески посмотрел на меня в ответ, но ничего не сказал.
— Что… Простите, святой отец, но что это значит?
Священник взял меня за руку и указал на ближайшую скамью. Сел рядом, обхватив мою ладонь своими. Ким, Бекс и Джаред разместились вокруг нас.
— В Откровении Иоанна Богослова говорится о женщине. «Жена, облеченная в солнце, под ногами ее луна… Она имела во чреве и кричала от болей и мук рождения». Жена родила «младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы…» [Откр. 12: 1–2, 5.]. Речь идет о Пресвятой Богородице.
— Понятно. Но я тут при чем? — растерянно проговорила я.
— Женщина с таким же описанием присутствует в «Нессанс де Демониак». Основное пророчество гласит, что появится женщина, облеченная в солнце, с луной у ее ног, с венцом из десяти звезд на голове, — дочь нефилимов. Она родит сына Божьего.
— Да, знаю, ребенок нарушит Равновесие и все такое, — взглянула я на Джареда. — Вы приехали в Вунсокет, чтобы услышать уже известные вещи?
Джаред облокотился на спинку скамьи и прикоснулся к моим волосам.
— Отец Фрэнсис — ученый-гуманитарий. Он изучал текст «Нессанс де Демониак». Я пришел сюда за помощью.
— Если он знает, что там сказано, то нам и книга не нужна, — воодушевилась я. — Разве вы не можете просто ответить на наши вопросы?
Отец Фрэнсис пожал мою кисть:
— Пророчества не прочитать по звездам или снам мудрецов. Наш мир есть давно написанная история. Ангел, рожденный на земле, пошатнет хрупкое равновесие между раем и адом. Он станет ангелом нового поколения, в отличие от тех, кого создали на заре времен. — Священник улыбнулся, но от этого мне не стало спокойнее. — Демоны не меньше людей боятся неизвестности. Может быть, даже больше — из-за истины, которую они не знают.
— Значит, мы ничего не можем остановить.
— Ад точно не остановится ни перед чем, — мрачно признал священник.
— Не могу больше здесь находиться. Я должна идти, — пробормотала я и вскочила со скамьи.
Выбежала из дверей и вдруг поняла, что под ногами тела птиц. От ужаса я закрыла лицо руками.
— Все хорошо, — прошептал на ухо Джаред и подхватил меня на руки, бережно перенес через улицу, усадил в «БМВ». Моего лица коснулась теплая ладонь.
— Бекс, отвези ее домой.
Тот кивнул, завел мотор и нажал на газ. До дома Синтии мы добрались даже быстрее, чем доехали до собора.
Бекс припарковался в гараже и помог мне дойти до комнаты. Его обычно озорные наивные глаза наполнились взрослым сочувствием.
— Нина, мы со всем справимся. С тобой ничего не случится, мы не допустим. Помни об этом.
— Я не хочу, чтобы с вами стряслась беда, — тихо проговорила я и похлопала его по плечу.
Затем зашла в ванную, медленно разделась. Все чувства притупились.
Из-за занавески повалил пар, и в считаные секунды комната заполнилась теплом. Я пустила горячую воду — почти кипяток — и задумалась над словами Эли: он велел мне быть сильной. Бесполезно оплакивать прежнюю жизнь. Гнетущее, не предвещавшее ничего хорошего чувство навалилось на меня, едва не пригибая к полу.
Знание приумножает печаль, так и с нами. В наших попытках предотвратить пророчество нет смысла — даже если что выйдет, ад не остановится и пресечет всякую надежду.
Жалобно заскулили краны, когда я выключила воду. Вытерла полотенцем волосы и закуталась в халат. Распахнув дверь, я вышла в спальню, густое облако пара следовало за мной по пятам.
Я села за туалетный столик и стала расчесывать влажные волосы. Перед глазами стояла картина: море черных птиц у подножия собора и хруст костей под ногами Джареда.
— Не забудь, что вечером ты ужинаешь с Райаном, — напомнил Бекс.
— Он приедет только в семь, — взглянула я на часы.
У меня есть еще около часа.
Внизу хлопнула дверь, и я услышала легкую поступь двух пар ног. Следом в дверях спальни появился Джаред.
— Привет.
— Привет, — ответила я.
Я стояла к нему спиной, но поймала взгляд любимого в зеркале. Рядом с ним выросла Клер:
— Я все слышала.
Вдруг раздался дверной звонок — чересчур торжественный, на мой взгляд, — и несколько секунд спустя к Джареду и Клер присоединилась Агата.
— Лапушка, к тебе юноша. Мистер Скотт.
— А он рано, — закатила я глаза.
Я встала, потуже затянула пояс халата и промчалась мимо Джареда и Клер, так что брат с сестрой вжались в стену. Быстро сбежала босиком по ступенькам.
— Ты рано, — сказала я Райану и сложила руки на груди.
Он улыбнулся и внимательно осмотрел комнату.
— Извини. Я подожду.
— Агата? — позвала я.
Та не ответила, тогда я жестом пригласила Райана следовать за мной.
— Провожу тебя в Большой зал, — пояснила я.
Слишком поздно я вспомнила, что мы устроили там перестановку для спарринга.
— Ремонт? — осведомился Райан, засовывая руки в карманы.
— Что-то вроде того, — ответила я. — Через минуту вернусь.
Райан кивнул, и я помчалась вверх по лестнице. Джаред с братом и сестрой стояли посреди спальни. Все они заметно нервничали.
— Это всего лишь Райан, — бросила я.
Глаза Клер тут же стали круглыми, как блюдца, она отпихнула меня в сторону и захлопнула дверь. Прижала палец к губам, подождала — рука по-прежнему на двери.
— Нина? — позвал Райан и дважды постучал.
— Да? — откликнулась я и, глядя на Клер, пожала плечами.
— Я тут заметил «лотус-эксидж» перед твоим домом. Новая машина?
Клер крепко зажмурилась, а потом повернулась ко мне и покачала головой.
— Наверное, к матери кто-то приехал. Я сейчас спущусь.
На пару мгновений наступила тишина, потом Райан снова постучал.
— Да? — раздраженно ответила я.
Взглянула на Джареда, — может, он подскажет, как мне вести себя.
— А разве не на такой машине приезжала Клер, когда мы впервые встретили ее в пабе?
Джаред развел руками и пожал плечами, я вздохнула:
— Райан… я не помню. Ты хочешь, чтобы я собралась, или как?
— Вообще-то, — отозвался он, — я проверил номера, они зарегистрированы на Клер Райел.
Клер впервые запаниковала. Нервно потерла шею — прямо как брат, когда отношения между нами осложнялись. Я не смогла скрыть улыбки.
— Не смешно! — одними губами произнесла Клер.
Я прикрыла рот ладонью и заметила, что на ее лице тоже появилась улыбка.
— Э… — сказала я и повернулась к Джареду. Любимый закатил глаза и махнул мне рукой, показывая, чтобы мы сами расхлебывали эту кашу. — Она была здесь. Чуть раньше, помогала мне… выбрать платье.
— Значит, она пошла домой пешком? — не унимался Райан.
— Нет, не совсем, — замялась я.
Клер замахала руками в сторону Джареда.
— Ее отвез Джаред! — выпалила я.
— Хорошо, — фыркнул Райан. — Но «эскалада» припаркована рядом с «лотусом».
— Черт! — прошептала я и сцепила руки в замок на затылке. — Он… отвез ее домой на мотоцикле.
Клер подняла вверх большие пальцы, и я расслабилась — на этот раз Райан должен поверить.
— Нина, — произнес тот. — Могу я хоть минутку поговорить с Клер? Всего одну.
Дверная ручка дрогнула, и Клер вцепилась в нее с нашей стороны.
— Райан, ее здесь нет. Я же тебе сказала.
— Тогда открой дверь.
— Я не одета.
— Как будто я раньше тебя такой не видел.
Джаред нахмурился, а я усмехнулась:
— Сейчас все иначе.
— Клер? — позвал Райан. — Можно поговорить с тобой? Пожалуйста! Я не займу у тебя много времени, клянусь. Мне просто нужно… — Он хмыкнул. — Чувствую себя идиотом.
Я поморщилась, зная, что поступаю несправедливо.
— И правильно делаешь, ее здесь нет.
— Клер? Ну пожалуйста, — просил он.
Девчонка бесшумно прижалась лбом к двери. Закусила губу и вздохнула.
— Райан, уходи.
— Клер? — обрадовался тот. — Пожалуйста, открой дверь.
— Нина передала мне, что ты ей сказал. Это мило, но, — скривилась она, — ты свихнулся.
— Я точно знаю, что видел. — Энтузиазм Райана угас. — Знаю, ты была там.
— Ага, приехала в Афганистан или куда там еще, перестреляла «Аль-Каеду» и протащила тебя на спине несколько миль. Очень на меня похоже, — фыркнула Клер.
— Мне просто нужно увидеть тебя, — сказал Райан. — Увидеть и убедиться.
Джаред покачал головой.
— Хватит, Райан, — раздраженно сказала Клер.
После секундной паузы Райан ударил в дверь кулаком:
— Я не уйду, пока не увижусь с тобой!
— И что ты сделаешь? — закричала Клер и на шаг отступила от двери. — До смерти напугаешь нас своим блестящим значком?
— Открой дверь! — потребовал Райан.
— Нет! — упрямо ответила Клер.
— Отлично! — сердито сказал тот. — Но я так просто не сдамся.
Он стремительно спустился по лестнице и с силой захлопнул входную дверь.
Глава 13
Урок
— Мне нужны ключи от твоего байка, — потребовала Клер у Бекса.
— Зачем? — нахмурился тот.
— Затем, что мне придется поехать за ним, а мою машину он, черт побери, знает! Давай ключи!
Быстрым движением Бекс передал ключи своей старшей, но миниатюрной сестренке. Она развернулась и сбежала по лестнице.
— Шлем надеть не забудь, — крикнул он вслед.
— Заткнись! — огрызнулась Клер и выскочила наружу. Я прошла к туалетному столику и села на изящную розовую кушетку.
— Плохо дело.
Джаред неторопливо подошел ко мне:
— Нам сейчас не о Райане волноваться надо.
— Да уж, мне от этого намного легче.
Бекс оставил нас наедине и уселся на лестнице. Джаред перетащил меня с кушетки на кровать. Он долго молчал, лишь гладил мою руку от запястья до локтя.
— Понимаешь, что может случиться? — тихо произнес он, не отрывая взгляда от моей руки.
— Да, — помедлив, выдохнула я.
Он говорил о моей смерти. Погибнуть от лап самых жестоких тварей на всех трех планах бытия — не так я себе представляла ее, это не мирная кончина во сне, но таков будет мой финал. Я задумалась, что станет со мной потом и как будет угасать без меня Джаред.
Голубые глаза любимого потемнели, вокруг них собрались морщинки — от напряжения и усталости. Беспомощность душила нас обоих.
— Я знаю, что сказал отец Фрэнсис, — надломленным голосом проговорил Джаред. — Но не могу в это поверить. Мне нужно самому увидеть книгу и убедиться. Ведь наши отцы зачем-то хотели ее заполучить. Наверняка Гейб знал, что способ все предотвратить существует.
— Останься со мной, — попросила я.
— Не могу, — отозвался Джаред.
— Хоть ненадолго. Пока я не засну.
Наши взгляды встретились, и я поняла, что победа за мной.
В тишине и раздумьях мы легли в обнимку поверх одеяла.
Джаред, похоже, строил планы, как обойти Донована и Айзека, молился, чтобы на него снизошло озарение.
Шах всегда оставался на шаг впереди Джареда — и даже Ким, его тайного оружия. Отсюда и негодование.
Вдруг любимый напрягся. По ступенькам легко взбежал Бекс, дверь распахнулась; следом за ним, ступая тяжелее, появилась Ким. Подруга запыхалась, глаза были широко раскрыты.
Джаред вскочил с кровати и накинул куртку.
— Бекс, останься с Ниной.
— Но я должен пойти, — ответил брат.
Они собираются отправиться за книгой! Я спрыгнула с кровати и натянула кеды.
— Он должен поехать, — проговорила я. — И я тоже поеду — если что случится, Бекс поможет.
Джаред нахмурился — обдумывал свое решение.
— Нина…
— Нет времени на нравоучения, — проговорила я. — Сам знаешь, с Бексом у вас больше шансов.
Он с сомнением кивнул:
— Тогда едем.
На улице было слякотно, по сторонам возвышались горы грязного снега. «Эскалада» неслась раза в три быстрее обычного — пока Шах не понял, что его обнаружили.
Джаред вдарил по тормозам возле старого жилого дома на окраине города, вместе с Ким они выскочили из машины. Бекс терпеливо остался ждать команды. Мои колени дрожали, я грызла ноготь.
— Возьми. — Бекс вынул из-за пояса пистолет. — На случай, если я пойду внутрь. Он на предохранителе…
— Значит, нужно снять с предохранителя, я знаю.
— Ты справишься, — улыбнулся Бекс. — Главное, не заходи за мной.
Ожидание выматывало. Ночь была слишком тихой, здание — чересчур темным. Я-то ждала, что сразу начнется перестрелка, Джаред с Ким выбегут наружу с безобразными рычащими тварями на хвосте.
Бекс изучал ногти. Он откровенно томился, но терпел. Я снова проверила, заряжен ли мой пистолет.
— Сюда бы Клер. Придется попотеть — оказаться втроем в комнате с Шахом и в то же время защищать тебя.
— У тебя просто руки чешутся подраться с ним? — ухмыльнулась я.
— С Шахом? Джаред бился с сотнями демонов, а на меня они реагируют так же, как на Ким. Близко не подходят. Знаешь, как меня это бесит?
— Почему?
— Не знаю, но надеюсь, что причина не в возрасте. Я уже готов, — фыркнул он.
— Конечно, — без всякого сарказма согласилась я.
— Правда? — Бекс повернулся ко мне с простодушной улыбкой.
— На все сто. Сколько времени мы провели бок о бок без Джареда? А я ведь самый тяжелый случай талеха: подлые копы и демоны гоняются за мной днем и ночью, а на мне ни царапинки. Может, они не подходят к тебе, потому что боятся?
Бекс довольно кивнул:
— Ага. Наверное, так и есть.
В этот момент из-за здания показались Джаред и Ким, шли они медленно.
— Ну как? Все впустую? — спросил Бекс, когда Джаред рухнул на сиденье водителя.
— Они уже скрылись, — прорычал тот, и желваки на его скулах заходили ходуном.
— Шах играет с нами в прятки, — сказала Ким. — Иначе бы он вывез ее из города… из страны. Он хочет поселить в твоей душе сомнение и использует меня, чтобы заманить тебя… морально вымотать.
— Должен быть другой способ. — Джаред дернул рычаг переключения передач. — Мы наступаем на одни и те же грабли.
— А они все одинаковые? — спросила я.
Джаред, Бекс и Ким повернулись ко мне.
— Книги. Они все одинаковые? Ты говорил, что есть и другие. Может, попробуем достать одну, которая принадлежала бы не знающему про нас демону?
Джаред и Ким обменялись взглядами.
— Неплохая мысль, — проговорила подруга.
— Пустая трата времени, — отозвался Бекс.
— Най, — заговорила Ким, — только книга Шаха перенесена на этот план бытия. За остальными… придется отправиться в ад.
— Значит, это исключено, — огорчилась я.
— Если только не… — начал Бекс.
— Нет, — прервал его Джаред.
— Если не что?
— Мы могли бы уговорить кого-нибудь, имеющего туда доступ, добыть ее для нас.
— Бекс, — вздохнул Джаред. — Никто не станет так рисковать. Развяжется война.
— Самуэль стал бы, — с озорной улыбкой ответил Бекс.
— Довольно, — отрезал Джаред и припарковался у дома Синтии.
Мы не шелохнулись, усталые и потерянные.
Ким потянулась и похлопала меня по спине.
— Увидимся завтра на занятиях.
Я удивленно покачала головой. Казалось, что все происходящее ее вовсе не волновало. Ким прыгнула в «сентру» и медленно отъехала от дома — наверное, направилась в общагу Брауна.
Вдруг свет фар озарил местность: на мотоцикле подъехала Клер. Девушка была явно расстроена.
— Что случилось? — спросила я, глядя, как она ставит байк на подножку.
Клер замялась, уперлась руками в бока и посмотрела вниз. Длинная челка упала ей на глаза.
— Я упустила одного, — промямлила девчонка.
— Кого? — вскинулся старший брат.
— Кита Андерсена.
— Жди неприятностей, — отозвался Джаред.
— Кто такой Кит Андерсен? — нахмурилась я.
— Напарник Райана. — Клер раздраженно провела рукой по волосам и откинула их назад.