Преуспевающего вида господин, как выяснилось, летит в Бирмингем, монашки — в Лондон, и Кейт продолжала гадать, куда едут остальные пассажиры, как вдруг сердце ее заколотилось — прямо к ней, словно притягиваемый магнитом, несся… Конор!

Он остановился в ярде от нее и, пристально посмотрев на нее, притянул ногой соседний пустующий стул в тот самый момент, когда по громкоговорителю объявили, что вылет на Белфаст задерживается на некоторое время. Он дослушал сообщение и посмотрел на часы, потом сказал:

— Ну что ж, очень хорошо. Значит, у нас есть немного времени. А теперь скажите, что все это значит? Почему вы удираете на три дня раньше, когда у нас обед в воскресенье?

Кейт вскинула голову.

— Я не удираю. И потом, я все объяснила миссис Берк, — начала оправдываться она и вдруг, осененная догадкой, сказала: — А-а, так, быть может, вы еще не виделись с ней? Вы еще не заезжали домой?

— Нет, заезжал. Я виделся с матерью, и она рассказала мне, что вы уже уехали…

— В таком случае вы должны знать почему! — перебила его Кейт. — Миссис Берк обещала, что все объяснит вам и извинится за меня.

— Что она могла объяснить, если вы ей ничего толком не сказали, оставив нас обоих теряться в догадках, почему вы уезжаете в Белфаст в такой спешке?

— Но я все объяснила ей! — возмутилась Кейт. — Рассказала, что меня пригласила леди Соумс провести у них выходные перед тем, как лететь в Лондон, потому что это моя единственная возможность посмотреть кинопленку, которую прислали Нора с Томом из Кувейта…

— Посмотреть что?

— Кинопленку. Сестра леди Соумс с мужем привезли ее из Кувейта. И леди Соумс пригласила меня заехать к ним в Белфаст по пути.

— И заодно увидеться с Деннисом Риганом. Да?

— Ну разумеется. Он ведь сейчас у них. В общем, все это я объяснила миссис Берк по телефону, и она обещала, что расскажет вам и вы поймете.

— Как я должен был понять, если мне ничего не сказали? — Конор сжал зубы, пробормотав в адрес матери: — Ну подожди, мама! — И снова обратился к Кейт: — Знаете, вместо того, чтобы сообщить все это, она намекала мне, что вы едете в Лондон через Белфаст будто бы для того, чтобы Риган познакомил вас там со своими родственниками и объявил им о вашей с ним помолвке.

Удивленный возглас Кейт заставил других пассажиров повернуть головы в их сторону.

— Чепуха! Я еду туда только по той причине, которую назвала вам. И я совершенно не представляю, почему ваша мама сказала вам это!

— Она этого не говорила.

— Тогда с чего вы взяли…

— Думаю, она решила применить ко мне шоковую терапию.

— К вам? Мне не совсем понятно.

— Вы действительно не поймете, но я попробую объяснить. Ну, начнем с того, что я являюсь сыном проницательнейшей женщины на свете. Как вы думаете, как я оказался здесь? С ее благословения и молчаливого согласия.

Кейт покачала головой:

— Если не считать вашей обиды из-за сорвавшегося воскресного ужина, мне просто не понятно, из-за чего вы так беспокоились.

Он посмотрел ей в глаза:

— Вы же знаете: я думал, что вы едете утрясать свои дела с Риганом. И хотите сказать, что не понимаете, почему я сорвался и примчался сюда как сумасшедший, боясь, что вы уедете и я не успею сказать вам: «Я люблю вас, Кейт! Выходите за меня замуж. Выходите за меня, потому что я люблю вас. Люблю по-настоящему!» Потому что то, что соединяет вас с Риганом, — это вовсе не любовь. Ведь так?

Все поплыло у Кейт перед глазами.

— Между мною и Деннисом нет ничего, что могло бы стать поводом для женитьбы. Да, я признаю, мы обсуждали это, но пришли к выводу, что нам не следует этого делать. После Белфаста я, как и планировала, собираюсь вернуться на работу, а Деннис уедет в Америку. Но вы!.. Вы говорите, что любите меня. Но этого не может быть! Вы никогда не… Мы никогда… Нет, это не может быть правдой! Потому что если бы это было правдой, то почему вы ждали так долго, чтобы сказать мне об этом? — Кейт вдруг замолчала, презирая себя за этот лепет и за то, что не осмеливается даже надеяться…

Конор придвинулся к ней, так что теперь они словно оказались на крохотном островке в огромном людском море.

— Потому что сначала вы были с этим парнем, Кентом, и не обращали на меня внимания. А потом, когда он бросил вас, гордость не позволила мне воспользоваться вашим положением. Потом был Риган, взывавший к жалости и ко всему, что связывало вас раньше, и, кроме того, одобрение вашего отца. Я знал, что он выпьет вас до дна, если вы выйдете за него, но в тот вечер, когда я собирался сказать вам об этом, вы гуляли с ним под моим окном и целовались так, словно женаты уже тридцать лет…

— Это было… — хотела было возразить Кейт, но он прервал ее.

— Это еще больше раздразнило меня, — продолжал Конор. — К черту соперничество, подумал я, если Кейт сама этого хочет. Если ее устраивает такой вариант, значит, я не подхожу ей, да и она мне. Можете считать меня дураком, но в этот момент за спиной у меня стояла эта Дэвенпорт и насвистывала, что именно состояние Ригана не дает вам покоя и вы охотитесь за ним. За это я выставил ее за дверь, но яд остался.

— Потому что вы позволили ему остаться, — заметила Кейт с тяжелым вздохом. — Я очень хорошо помню этот вечер и должна заметить, что версия Эстер Дэвенпорт сильно отличается от того, что рассказали вы.

— Меня это не удивляет. Можете не рассказывать — я все знаю. Якобы я заманил ее в комнату, запер дверь и держал там против ее воли, пока она не припугнула, что позовет на помощь. В то время как на самом деле… — Конор вдруг возмутился: — Нет, я не могу терять сейчас драгоценное время! Вы должны поверить мне на слово, что я «заманил» эту волчицу к себе в кабинет лишь для того, чтобы предупредить, что в следующий раз просто выпровожу ее отсюда, а она заперла дверь и выбросила ключ, не подозревая, что у меня есть запасной и что я могу выйти, когда захочу. Но все это не имеет отношения к тому, что происходит сейчас, к нам с вами, Кейт, к тому, как сильно я люблю вас! Я люблю вас, Кейт, и если б только я мог надеяться!..

— Конор, милый, если б только вы знали, как давно я люблю вас, вы бы ни за что не стали говорить о какой-то там надежде!

Он смотрел на нее в изумлении, потом проговорил:

— Давно, говорите? Как давно?

— Как давно? О, мне трудно сказать. Сначала я совсем не принимала вас, но потом посмотрела на вас с другой стороны. Однажды, я помню, Эстер Дэвенпорт даже поддразнивала меня, что я не могу определиться, люблю или ненавижу вас. Но если и так, то любовь все равно победила…

— Но тогда почему же вы ни единым намеком не показали мне этого? И если вы любили меня, то как тогда могли думать о том, чтобы выйти за Ригана? — В голосе Конора звучала ревность.

— Он почти убедил меня, что я нужна ему и что этого достаточно, чтобы мы были счастливы. Мы всегда были добрыми друзьями. Но всерьез я подумала о свадьбе лишь однажды — когда засомневалась в вас. — Кейт усмехнулась. — В конце, концов, он сам решил не жениться на мне.

— Решил не жениться?! Что это с ним такое случилось? Или чувства полностью отказали ему?

— Вовсе нет. Просто он вдруг понял, что ради Эйлин, ради самого себя и даже ради меня должен встать на ноги и идти собственным путем. Вот почему он собирается уехать в Америку. Но вы… Вы могли догадаться, что я к вам неравнодушна?

Светло-карие глаза Конора светились.

— Были времена, когда я чувствовал, что бреду в темноте и натыкаюсь лишь на каменную стену вашего презрения. Я не имел надежды. И все же разве я не поцеловал вас тогда со всей силой подлинной страсти, пылавшей во мне? И помните, к чему это привело?

— Вы это сделали не из любви.

— Мне лучше было знать. А помните день, когда я пригласил вас в Спеллейн посмотреть место для будущего дома? Я повел себя как фазан, приглашающий самочку посмотреть на гнездо, которое он вьет для нее. Но в то время мне казалось, что у меня еще есть время доказать, что я могу дать вам больше, чем Риган. Я тогда хвастался и петушился. Помните? Сказал, что никогда не потребую от девушки согласия до тех пор, пока она сама не захочет. И к чему привела меня моя глупая гордость? К тому, что сейчас я пытаюсь сделать это тогда, когда у меня почти нет времени. Когда я вынужден был примчаться сюда вслед за вами и в последний момент, в полном смятении просить вашего согласия.

Конор в отчаянии ткнул пальцем в циферблат часов.

Чувствуя себя на седьмом небе от счастья, Кейт рассмеялась:

— Ах, Конор, если бы вы даже захотели, у вас все равно получилось бы скомканно. Вам не кажется, что, если бы у вас была целая вечность, вы все равно примчались бы ко мне в последний момент?

— Но мне же нужно было как-то за вами поухаживать?

— Все равно результат был бы тот же. Если бы я отказала вам, вы бы сочли, что мне нужно еще подумать. Уж если вы приставляете эту свою лестницу к небу, вы ни за что не согласитесь признать, что луны, за которой вы туда лезете, может там просто не быть.

— Вы дразните меня моими собственными словами. Неужели вы и впрямь считаете меня чем-то вроде бульдозера?

— Да, это было бы справедливо, только папа подобрал для вас более подходящее название — «джагернаутова колесница», — сказала Кейт и вдруг погрустнела.

Конор молча смотрел на нее, потом нежно взял ее за подбородок.

— Что с тобой, Кейт? Что такое ты вспомнила? Быть может, это из-за той вражды, которая была у нас с твоим отцом?

Она покачала головой:

— Нет, ты был прав. В глубине души он понимал, что вы оба на одной стороне, и перед самой смертью сказал это. Я очень хорошо помню это. Он был почти уже без сознания, когда бормотал, что мог бы выбрать тебя для меня, если бы…

— Он вправду сказал так?! Почему ты никогда мне не говорила?

— Как я могла сказать тебе это, если, несмотря на всю твою доброту к нам с Брайди, считала, что нас разделяет целая пропасть?

— Но тогда мне не пришлось бы приставлять эту лестницу к небу и ждать, когда ты уладишь свои отношения с Риганом! Ах, Кейт, сколько времени мы потратили напрасно! Скажи, когда ты выйдешь за меня? Когда, a thaisge?

— A thaisge? Вот как? — Радостная и счастливая, Кейт сказала игриво: — Быть может, скоро. Но только знай: если ты опять будешь называть меня этим своим «моя дорогая», я могу и передумать!

— Только попробуй! И знаешь, моя… Кстати, я никогда не называл тебя таким словом! — с горячностью возразил он.

— Называл. Твои скромные познания в гэльском позволяют тебе считать, что a thaisge означает именно это. Разве не так?

Конор расхохотался:

— С чего ты взяла это, Кейт?

— С чего взяла? Ты сам сказал.

— Я такого не говорил. Я только спросил тебя, не возражаешь ли ты против слов «моя дорогая», а ты почему-то обиделась. Но если б ты не была мне дорога, то кому ты тогда дорога? Кроме того, я подумал, что ты можешь заинтересоваться и узнать, что оно означает, а потом прийти ко мне и спросить, с какой стати я называю тебя «своим сокровищем»? Тогда бы, конечно, я без обиняков объяснил бы тебе. Но как ты узнала, скажи?

Кейт принялась было рассказывать, но в этот момент громкоговоритель объявил: «Пассажиров, имеющих посадочные талоны на рейс „Корк — Белфаст“ через Дублин просим пройти к выходу номер два. Просьба не курить. Благодарим за внимание».

Когда объявление смолкло, все, кого оно касалось, направились к выходу. Кейт показала Конору посадочный талон.

— Мне надо идти, — сказала она.

Он кивнул:

— Кейт, тебе действительно надо?

— Боюсь, что да. Мой начальник в Лондоне был и так добр ко мне все это время, и я не хочу подводить его. Кроме того, меня ждет леди Соумс, и я надеюсь повидаться несколько минут с Брайди во время остановки в Дублине.

— Ах, Брайди… Интересно, что она скажет насчет нас?

Кейт рассмеялась:

— Она, конечно, глаза вытаращит от удивления. Но я ей напомню, как она однажды сказала, что хотела бы иметь такого брата, как ты.

— Благослови Бог ее доброе сердце! А Риган?

— Он тоже будет рад за нас, я это точно знаю. — Кейт встревоженно посмотрела на очередь, выстроившуюся у выхода на посадку. — Конор, милый, мне нужно идти!

— Иди, — сказал он и поставил ее сумку, которую держал уже было наготове. — Только не кажется тебе, что даже государственные авиалинии могли бы позаботиться о том, чтобы люди могли спокойно попрощаться, и отвести для этого специальное место? Потому что, понимаешь, Кейт, когда я тебя сейчас поцелую, все это увидят. Ты не возражаешь?

— Возражаю? Почему я должна возражать? — сказала она и бросилась в его объятия.

Высокомерно и надменно величественная старая вдова смотрела на них из-под шляпки, словно через наведенный лорнет. Проходивший мимо пустой носильщик закатил глаза под потолок и присвистнул. Молодая мамаша, не видя ничего вокруг, озабоченно качала малыша. Собачонка, растянувшаяся в своей клетке, лениво глянув на них, зевнула и свернулась клубочком, чтобы спать дальше.

Но двое влюбленных, целовавшиеся посреди зала, не видели никого вокруг. Прильнув друг к другу, они слились в долгом страстном поцелуе, в котором было все — и мучительная боль расставания и сладкое ожидание встречи.

Но времени уже не оставалось. Турникет за Кейт захлопнулся, и сквозь его решетку Конор прошептал ей вслед:

— Еще до того, как ты вернешься, я приеду к тебе, a thaisge. А когда ты вернешься навсегда, озеро будет ждать тебя!