И еще не скоро Роже нашел силы оставить ее и уложить рядом, двигаясь так бережно, словно Шенандоа могла рассыпаться от малейшей неловкости.

— Роже, — пробормотала она, потершись носом о его плечо, — я и понятия не имела, что будет так хорошо.

— Я тоже не имел об этом понятия, — заверил он, нежно целуя ее лоб.

— Но Роже, — удивилась она, — я считала...

— Нет, — прервал он, целуя по очереди изумрудные очи. — У меня, конечно, были женщины, но ни одна из них не сравнится с тобой, До. Я и сам не знаю, в чем тут дело, но ты просто динамит.

Шенандоа замолкла, стараясь подавить нелепое желание, чтобы у него никогда прежде не было бы никаких женщин.

— Хотя, конечно, я предполагал, что мне будет хорошо с тобой — с самой первой встречи.

— И именно об этом ты и думал с самой первой встречи?

— Только об этом я и думал с той минуты, как увидал тебя за зеленым сукном в зале «Держу пари». И это было полной неожиданностью. Ведь меня послали отыскать племянницу Шустрого Эда. Только и всего. Но стоило увидеть тебя — и обратной дороги больше не было.

— А ты, оказывается, терпеливый.

— Вовсе нет, — рассмеялся он. — Я чуть с ума не сошел! Мне ведь не хотелось силой тащить тебя в койку, как я едва не сделал в первую ночь. И к тому же ты вела себя так холодно, что в пору было поверить, будто тебе ненавистны все мужчины на свете.

— Наверное, это оттого, что до сих пор я не встречала настоящего мужчину, — так же счастливо рассмеялась она.

— Я рад, что ты считаешь меня настоящим мужчиной.

— Но ты действительно такой, — она устроилась поуютнее у Роже под боком и погладила влажную от пота грудь. — Роже, как ты думаешь, мы смогли бы...

— Так и остаться вместе?.. Непременно, вот только...

— Что?

— Черт побери! — он ошалело вскочил. — Где мой револьвер?

— На берегу. Ты же велел снять его.

— Проклятие! Брайтоны сто раз могли подкрасться сюда незамеченными! И мы бы оказались у них в лапах — беспомощные, как дети!

— Но, Роже...

— Я знал, что рано или поздно утрачу бдительность! Шенандоа, ты совсем лишила меня рассудка. Ведь мы в логове врага. Твоя сестра в плену. И все, о чем мы можем думать, это...

— Роже, перестань, — перебила она, взяв его большую руку в свои. — Ведь мы все еще живы. И не случилось ничего страшного. И моей вины здесь не меньше, чем твоей. Я сама этого хотела и хочу сейчас. И ты тоже.

— Но ведь моя обязанность — охранять тебя. Хорошо же я выполняю свою работу!

— Ты выполняешь ее просто отлично, — лукаво улыбнулась она. — Иди же ко мне. Нам ничего не грозит. И нам некуда спешить.

Роже залюбовался Шенандоа. Уже давно наступила ночь, и полная луна высветила во всем великолепии ее дивное тело, превратив атласно блестевшую гладкую кожу в живое серебро, делая ее неотразимой, побуждая снова овладеть ею. Роже послушно протянул к ней руки, но все же заставил себя стряхнуть наваждение. Он выпрямился, и его стройное тело тоже показалось покрытым серебром. Шенандоа все еще простирала к нему руки, приковывая к себе его восхищенный взгляд.

— Ты даже не знаешь, как безумно я тебя хочу, — промолвил Роган, — но мы должны вернуться, До. В асиенде нас ждут, и наверняка кого-то отправят на поиски. Вряд ли Тед Брайтон надолго оставит нас в покое.

— Пожалуй, ты прав, Роже, — прекрасные руки неохотно опустились. — К тому же надо позаботиться об Арабелле. И все же больше всего мне бы хотелось провести здесь всю ночь. Теперь, когда мы по-настоящему вместе, я желаю много-много большего.

— Не сомневайся, что и я тоже, — он опустился на колени и привлек Шенандоа к себе. — И впереди у нас еще целая вечность. Поверь, это так.

Она подняла восхищенный взор. Его синие глаза светились любовью и нежностью. И Шенандоа согласно кивнула.

— Но прежде необходимо выбраться отсюда живыми. Иначе вряд ли стоит говорить о вечности.

— Верно, — снова кивнула она. — Хочешь, я помогу тебе одеться?

Она помолчала и все же решилась предложить:

— Роже, давай выкупаемся вместе, а уж потом оденемся. Я одолжу тебе свое мыло.

— Ну да, и Тед Брайтон прикончит меня на месте, как только учует запах твоего мыла, — сухо рассмеялся Роган.

— Наверное, так оно и будет, — вторила ему Шенандоа.

— Впрочем, окунуться не помешает.

И он за руку повел ее к воде, таинственно блестевшей в лунном свете. Они долго плавали, негромко смеясь, брызгая друг в друга водой, больше всего на свете желая повторить то чудесное слияние, что свершилось недавно на берегу пруда, усыпанном мягкой ароматной хвоей.

Наконец Роже напомнил:

— И все же нам надо вернуться.

Шенандоа послушно вышла следом за ним на берег. Когда оба оделись, Роган взял ее за руку и сказал:

— До, прости меня за то, как я вел себя сегодня. Но смотреть, как Тед Брайтон лапает тебя, а уж тем паче целует, было выше моих сил.

— Знаю. Ты тоже прости меня, но ради Арабеллы...

— Верно, верно!.. Просто я не смог сдержаться.

— Он мне безразличен, Роже.

— И отлично. Теперь-то я это вижу.

Она приподнялась на цыпочки, легонько чмокнула его и погладила по сломанному носу:

— Только ты мне нужен, Роже.

— И тем не менее если он протянет слишком далеко свои лапы, я пристрелю его без рассуждений.

— Я не позволю ему, Роже, и к тому же мы скоро уедем отсюда!

— И чем скорее, тем лучше.

Роже с улыбкой погладил ее по щеке и сказал:

— Пора возвращаться в рель, Крошка До. Твоя сестра ждет.

— Что ж, идем к ней, Дирк, — улыбнулась она в ответ.

Крепко держась за руки, они покинули укромный пруд, унося с собой свое счастье. И аромат хвои, и таинственный блеск заводи — все это навсегда останется в их сердцах. Как и радость единения двух юных тел.

Глава 10

Так и не разнимая рук, Роже с Шенандоа шли в сторону ярко освещенной асиенды. Громкие голоса, взрывы хохота и даже нестройное пение то и дело нарушали волшебную тишину ночи. Ветерок доносил запах стряпни, и до самого поселка неслись пронзительные завывания гармоники. При этом дома, в которых жили мексиканцы, казались вымершими. Средоточием жизни оставалась одна асиенда.

Жадно, многозначительно взглянув друг на друга на прощание, парочка разомкнула руки. Через большие чугунные ворота они вошли во двор и направились к широко распахнутым дверям большой гостиной, откуда лился яркий свет и доносились грубые голоса. На пороге им пришлось задержаться, чтобы дать глазам привыкнуть к свету. Оказавшись внутри, Роже больше не отпускал рукоятки своего кольта, а Шенандоа надела маску привычной лукавой улыбки.

— А, вот и ты! — воскликнул Тед, торопливо подскочив к Шенандоа. Он мрачно покосился на Роже и повел красавицу к небольшой группе людей, сидевших в гостиной. — По-моему, ты знаешь всех присутствующих, включая Альфредо, — хмыкнул Брайтон, переводя взгляд с Шенандоа на испанца и обратно.

Альфредо неохотно поднялся, однако голос его прозвучал вполне учтиво:

— Буэнас тардес, сеньорита. Вот мы и встретились вновь.

— Добрый вечер, Альфредо, — с такой же напускной учтивостью откликнулась Шенандоа, гадая про себя, что занесло в эти края профессионального шулера.

Роже подошел вплотную к Шенандоа, смерил взглядом Альфредо и лишь потом осмотрелся. Когда-то в этой просторной комнате устраивались великолепные приемы и балы. Теперь же остатки былой роскоши освещали разбитые, треснутые светильники, а в центре громоздились грубые дощатые ящики, служившие и столами, и стульями. Дальние углы и высокий потолок скрывались в непроницаемом мраке. Ти Джей Брайтон восседал на одном из ящиков, отодвинув в сторону остатки недоеденных бобов с беконом и лепешки. Теперь в левой руке он держал чашечку с кофе, а правой обнимал Арабеллу, сидевшую у него на коленях. Тоб пристроился рядом, не выпуская из рук свой бесценный кинжал, и то и дело прикладываясь к бутылке текилы, стоявшей на соседнем ящике.

Взгляд Роже вернулся к Альфредо, который, не спуская с него глаз, не спеша тасовал колоду карт своими длинными, проворными пальцами. Испанец промолвил:

— Стало быть, ты решил сойтись с Брайтонами?

— Только после того, как точно узнаю об их плане, — кивнул Роган.

— Всему свое время, — вмешался Ти Джей. — Вы оба наверняка проголодались. Белла, подай им что-нибудь поесть.

Арабелла поспешила на кухню, а Ти Джей жестом предложил вновь прибывшим присоединиться к нему. Когда все расселись, он веско сказал:

— Прежде всего, парни, я не желаю, чтобы вы цеплялись друг к другу — будь то бабы или карты, — и главарь поочередно задержал свой взгляд на Теде, Роже и Альфредо. — Мы теперь в одной команде, а значит, у нас все общее.

— Нет, погоди... — перебил его Роже.

— Дирк, Крошка До — такой же член команды. И она вольна делать, что захочет и с кем захочет. Я...

— Крошка До моя! — не унимался Роже.

— Дирк, успокойся, — сказала Шенандоа. — Зарубите себе на носу и ты, и остальные. Я распоряжаюсь собою сама. Пусть сегодня я выбрала тебя, — это не значит, что завтра все не может измениться. — И она многозначительно покосилась на Теда.

Роже присвистнул:

— Валяй, Крошка До, продолжай болтать в том же духе — и через час нас здесь не будет!

— Дирк, перестань, — одернул его Ти Джей. — Ты ведь не такой дурак, чтобы отказаться от выгодного дельна ради какой-то девчонки!

— Ну... — все еще не сдавался Роже.

— Покуда Крошка предпочитает тебя — так тому и быть. Ну, а потом у нас есть Белла. И мы всегда можем раздобыть кого-то еще. Главное — это то, что мы будем работать вместе. Верно, Альфредо?

Испанец замялся.

— Мне не нужны ваши свары, — настаивал Ти Джей. — Ты можешь резаться с Крошкой До в покер до обалдения, но при этом не передергивай.

— А я и не передергивал! — запальчиво воскликнул Альфредо.

Шенандоа лишь презрительно смерила его взглядом. Испанец ответил ей взглядом, не скрывая ненависти.

— Ну ладно, раз мы договорились, можно перейти к планам... — И Ти Джей развернул скатанную в трубку карту.

Но ему помешала Арабелла: она принесла две тарелки, полные еды. Тарелки оказались слишком маленькими, и томатный соус с бобов капал через край, пятная грязный пол и подол Арабеллиного платья. Однако она то ли не замечала этого, то ли ей было все равно. Поспешно поставив тарелки перед Шенандоа и Роже, она подошла к Теду и попыталась забраться к нему на колени. Брайтон грубо ее оттолкнул. Пленница обожгла сердитым взглядом Шенандоа и направилась было вон из комнаты, но ее на полпути перехватил Тоб.

— Не стесняйтесь, ешьте, — сказал Ти Джей, прихлебывая кофе и обращаясь к новичкам.

Тоб отпил изрядный глоток текилы и силой заставил приложиться к бутылке Арабеллу.

Тед учтиво подал тарелку Шенандоа, с улыбкой заметив:

— Это поддержит твои силы, милашка. Шенандоа нерешительно подцепила на вилку несколько бобов и положила в рот. Они оказались на удивление вкусными и отлично приправленными специями. А ведь она не на шутку проголодалась. Она почувствовала, что краснеет при воспоминании о том, что случилось на берегу пруда. Усилием воли она прогнала воспоминания: ведь Тед прикончит Роже в ту же секунду, как только заподозрит нечто подобное. И все же она с тревогой думала, что все видят ее разрумянившиеся щеки, припухшие губы и взгляд, который то и дело обращается к Роже.

И Шенандоа решительно принялась за еду, стараясь покончить с ужином как можно скорее. Покосившись на Роже, она обнаружила, что Роган так же поспешно утоляет жгучий голод. Их глаза встретились на миг и затуманились. Обоим вспомнилась поляна на берегу пруда. Дружно потупившись, они старались ничем не привлекать внимания окружающих.

— Ты всегда такая голодная? — поинтересовался Тед.

— Нет. Это, должно быть, от горного воздуха. Роже невольно поперхнулся и закашлялся, уткнувшись в тарелку.

Тед подозрительно посмотрел на пего, потом на Шенандоа — со все более возраставшим недовольством.

Шекандоа заметила это, подобрала поскорее последние крошки, отодвинула от себя тарелку и предложила, взяв Тела за руку:

— Почему бы тебе не подсесть ко мне поближе, Тед? — К словам она прибавила один из самых своих соблазнительных, как ей казалось, взглядов. Брайтон охотно подчинился, и она еле заметно с облегчением перевела дух. Впредь следует как можно меньше думать о Роже. Однако уже в следующий миг ее взгляд натолкнулся на пылавшие ревностью синие глаза Арабеллы. Шенандоа машинально чуть было не отпихнула Теда, но вовремя опомнилась. Потом, оставшись наедине, она сможет объяснить все Арабелле, и недоразумение разъяснится само по себе.

Роже также покончил с ужином и уселся по другую сторону от Шенандоа.

— Ну ладно, — начал Ти Джей. — Все вы знаете, что в здешних краях денежки выкапывают в шахтах; — будь ты профессиональный игрок, красавица леди, старатель или же джентльмен удачи.

Тед с Тобом согласно закивали в ответ.

— В Томбстоуне мы неплохо подкормились, но тамошние шахты заливает вода. И, глазом моргнуть не успеешь, как этот поселок вымрет.

Теперь согласно закивали все присутствующие, кроме Арабеллы, которая не считалась членом шайки и не желала ничего знать об их планах. Она по-прежнему не спускала глаз с Теда и Шенандоа.

— И к тому же в Томбстоуне нам удалось раздобыть не так уж много. А ведь мы решили заделаться заправскими богачами, верно?

С этим снова согласились все, кроме Арабеллы, с возраставшей яростью следившей за тем, как Тед принялся гладить сопернице руку.

— А для того чтобы разбогатеть основательно и на всю жизнь, надо раздобыть намного больше того, что бывает в жалком почтовом вагоне с жалованьем для старателей.

— Отправь меня играть в фараона, и денежки потекут рекой, — вмешался Альфредо, возбужденно блестя глазами. — Я еще ни разу в жизни не слыхал, чтобы в фараона играли честно, а ведь старатели больше всего любят эту игру!

— Альфредо, твоя беда в том, что ты способен думать только о мелочах! — сердито покосился на него Ти Джей. — Положим, ты сумеешь раздобыть денег за ночь игры в фараона, да ведь я-то веду речь о больших деньгах. О таких деньгах, которыми ворочает, к примеру, какой-нибудь банкир с Восточного побережья. О таких деньжищах, которые ты и сосчитать-то не сумеешь!

— И все же я скажу... — упрямо кивнул Альфредо.

— Ох уж эти игроки! — вспылил Ти Джей. — У них на уме только карты. Ничего больше.

— Игры, — уточнила Шенандоа.

— И ты туда же!

— Но ведь и ты в душе игрок, Ти Джей, иначе разве стал бы затевать такое дело? Вся наша жизнь — игра, — продолжала она, стараясь выглядеть как можно более развязной и многоопытной. — И все зависит от того, хороший ты игрок или дешевка.

— Ты права, Крошка, — кивнул Ти Джей. — Господь наградил тебя отличными мозгами. И они нам пригодятся.

— Я же говорил, что она нам пригодится! — радостно просиял Тед, пожал Шенандоа руку и ласково потрепал по щеке.

Арабелла вдруг вскочила и направилась к Шенандоа с Тедом, однако остановилась на полдороге. Не спуская с Теда пылавшие синим пламенем глаза, она прижалась к Роже так, что полуобнаженные пышные груди прикоснулись к его груди.

Роже не шелохнулся, когда красавица уселась рядом. Ведь он тоже должен был играть роль.

А Арабелла повернула его лицо к себе маленькими белыми ручками и пропела:

— А ты не так уж плох, милый. Может, пожалеешь бедную девочку?

Роже напрягся всем телом, но тут же заставил себя успокоиться: ведь вся шайка не спускала с него ревнивых глаз. И он оттолкнул руку Арабеллы:

— Тебя и так есть кому жалеть. Не хочу быть последним в списке.

— Поди сюда, Белла! — заржал Тоб. — Я же говорил, что твои прелести действуют не на всех!

— Тебе надо помыться, Белла, — заметил Тед. — Ни один мужик не клюнет на такую замарашку!

Раскрасневшаяся от унижения и ярости, Арабелла неохотно поднялась со своего места. Роже попытался остановить бедняжку, чтобы хоть как-то ободрить:

— Не думай, Белла, дело не в тебе. Просто я уже положил глаз на кого-то другого.

Сердито оттолкнув его руку, она выскочила из комнаты.

— А ну вернись! — окликнул ее Ти Джей. — Нечего тебе одной слоняться по дому!

Арабелле ничего не оставалось, как подчиниться. Ею тут же завладел Тоб: усадив к себе на колени, принялся щекотать между грудей острием кинжала.

С трудом сдерживая дрожь, Шенандоа следила за забавами Тоба, с ужасом думая о том, что эти мерзавцы учинили над ее сестрой. Унижение казалось нестерпимым, однако Роже поступил правильно. Вряд ли Тоб с Ти Джеем так уж охотно готовы разделить с ним прелести Арабеллы, как пытались уверить на словах. А им и без того хватало поводов для ссоры. Тем временем Тед снова принялся гладить До, и ей с трудом удалось заставить себя не вырываться из цепких лап негодяя, успокаивая себя тем, что ради Арабеллы она готова терпеть все.

— Проклятая девка, — проворчал Ти Джей. — Вечно мешает! Ладно, слушайте дальше. Поблизости от нас нет ничего примечательного, и стоит подумать о штате Колорадо. Там имеется городишко под названием Ледвилл. Он весьма недурен, и к тому же в округе разбросано много поселков помельче.

Услышав название города, Роже и Шенандоа тревожно переглянулись, ловя каждое слово Ти Джея:

— То, чем мы занимались до сих пор, стало слишком опасным промыслом. Рано или поздно нас бы схватили.

— Черта с два! — возразил Тед. — Мы ловкие парни и всегда успеваем унести ноги за границу.

Ти Джей лишь сердито посмотрел на него и продолжил:

— Пока мы чистили поезда в Томбстоуне, граница была под боком. Но теперь нам предстоит перенести бизнес на север.

— Мы тоже слыхали про то, что в Ледвилле полно богатеев, — подтвердил Роже.

— Я собираюсь все обставить как бы по закону, — кивнул Ти Джей. — На те деньги, что у нас есть, можно купить землю, построить шахты, даже заработать кое-что и потом перепродать рудники восточным тузам за кругленькую сумму. А к тому времени, как они раскусят, что результаты разведки поддельные — или, к примеру, мы сами выкопали всю руду до дна, — нас и след простынет. И они останутся с парой серебряных слитков и кучей бесполезной земли. Ну, каково?

— Хорошая мысль! — быстро промолвил Роже, поскольку это был действительно удачный план, дающий к тому же массу возможностей для маневра.

— Классно! — подтвердила Шенандоа.

— По мне, он слишком занудный, — посетовал Тед.

— Да и вот этими штучками не очень-то поиграешь, — подхватил Тоб, любуясь блестящим клинком.

— В этих краях шныряет слишком много законников, — заметил Ти Джей. — Страна меняется. И нам тоже пора перемениться. Я слишком стар, чтобы продолжать рисковать собственной шкурой.

— Расскажи поподробнее, — ободряюще предложила Шенандоа и поспешила ласково улыбнуться Теду.

— Сначала пошлем кое-кого на разведку — к примеру, таких игроков, как вы с Альфредо. За зеленым сукном — да и в постели тоже — вы оба сумеете разузнать, у кого в городе водятся деньжата, кого из богатеев с Востока занесло в Ледвилл и кто из них больше всего подходит для нас. Крошка, ты будешь трясти мужиков. Ну а Альфредо займется вашей сестрой.

Альфредо сально улыбнулся и кивнул.

— Остальные будут пробираться в город поодиночке. Дирк купит землю для рудника, и я тоже. Тед с Тобом займутся наймом старателей и будут присматривать за ними, чтобы держались тише воды, ниже травы.

— Для начала неплохо, — согласился Роже.

— Ну, а когда загребем все денежки, смотаемся подальше — к примеру, в Дакоту или Неваду. Словом, туда, где никто не удивится дурным старательским денежкам. Со временем мы сможем устроиться там чин чином, по закону. Захотим — разбежимся кто куда, захотим — вернемся в эти края. Мне самому бы хотелось посмотреть на эту асиенду, когда все приведем в порядок. Может, даже восстановим добычу в здешних серебряных рудниках. И к старости я стану вполне добропорядочным и всеми уважаемым гражданином. Ну, до этого еще надо дожить. А пока хочу знать одно: пойдете вы со мной или нет?