Глава 19

День был долгим — приближалось летнее солнцестояние. С севера надвигались темные тучи, вдалеке погромыхивал гром, обещая скорый дождь. Из-за воцарившегося полумрака в комнатах даже зажгли свечи. Воздух по-прежнему оставался тяжелым, а день — полным напряжения... и неясного ожидания чего-то.

Прошло пять дней с тех пор, как Латимеры нанесли свой визит в Гайю. Скот благополучно заклеймили. Началась подготовка к перегону стада в форт Дефианс, лежащий у северной границы штата Колорадо. Фургон с походной кухней был загружен по самую крышу. Хулио это предвидел и выбрал пару крепких мустангов, которым дали хорошенько отдохнуть. Все оси были вычищены, смазаны и отремонтированы. Загонщики были готовы тронуться в путь в любой момент. Оставалось сделать одно — расставить ловушку для Ти Эл Латимера.

Хок, Анастасия, Спенсер и Лорели хорошо над этим потрудились — уже все было готово.

Они собрались в столовой, разодетые в пух и прах. Даже завсегдатаи торжественных приемов и вечеринок в Виксберге умерли бы от зависти. Лорели и Анастасия надели узкие платья со шлейфами. Платье Лорели было сшито из темно-розового муарового шелка и отделано бледно-розовыми кружевами по вырезу, манжетам и по краям шлейфа. Бархатный бледно-розовый передник был завязан сзади на большой бант. На Анастасии было платье из бледно-лиловой тафты с низким квадратным вырезом и длинным лифом, отделанным по обе стороны сиреневыми кружевными оборками. Три лиловые розы украшали вырез платья, а на шею Анастасия надела бледно-розовую шелковую ленту с брошью в виде камеи.

Хок облачился в черный, тонкого сукна, костюм, который он надевал, когда они обедали в гостинице в Юме. Анастасии сразу вспомнились те дни — они запечатлелись в ее памяти так, как будто это было вчера.

Спенс имел весьма достойный вид в темно-сером костюме и белой батистовой рубашке, которые Лорели сшила ему еще в Виксберге и привезла сюда, в Гайю. Все сидело на нем просто идеально, ведь он за это время не располнел — скорее наоборот. Был он, конечно, еще слаб, но не настолько, чтобы не принарядиться. Он с удовольствием поучаствовал в клеймении скота, раздавая указания скотоводам, как на то и рассчитывал Хок. Составление планов по отмщению Ти Эл Латимеру буквально вдохнуло в Спенса вторую жизнь. Он, как и все остальные, с нетерпением ожидал вечера.

Столовая была обставлена почти так же, как и в их старом доме на Миссисипи. Спенсер заказал длинный обеденный стол из красного дерева с шестнадцатью же красного дерева стульями. Стол, накрытый ослепительно белой кружевной скатертью, теперь стоял во всей своей красе в окружении натертых до блеска стульев. Следует заметить, что скатерть Лорели сшила из свадебных платьев бабушки, матери и своего собственного.

Все было искусно соединено вместе, включая совмещение кружевных рисунков, — Лорели была мастерица на такие дела. Слава Богу, что она так и не решилась в свое время продать эти подвенечные наряды, убедившись теперь, насколько правильно и мудро поступила.

На скатерти сияло фамильное серебро, тщательно начищенное Лорели, Анастасией и Марией. Все вечера они трудились и были искренне горды получившимся результатом. Под высоким потолком висела люстра из граненого стекла, от которой разливался мягкий приятный свет. Но даже при таком освещении нельзя было не заметить, что на столе стояли дешевые железные блюда и недорогие тяжелые стеклянные стаканы. Диссонанс в общую картину это, конечно, вносило, но Спенсер прежде всего хотел, чтобы Лорели и Анастасия как можно скорее к нему приехали, поэтому покупка сервиза и бокалов была отложена на потом.

Удовлетворенные видом комнаты, где должна была состояться трапеза, все четверо направились на кухню, где не покладая рук Мария трудилась над едой, достойной Ти Эл Латимера. Все наперебой стали говорить ей комплименты — как все у нее здорово получается, — чем весьма смутили скромную женщину. После этого, пройдя через весь дом, они вышли на веранду, где и остались дожидаться приезда Латимеров.

Гроза по-прежнему понемногу приближалась, гром гремел гораздо ближе и чаще. Из прерии порывами налетал ветер, волнами колыхал траву на пастбищах, крутил пыль и мусор. В воздухе чувствовался запах приближающегося ливня.

— В горах дождь уже пошел, — заметил Хок. — Может, между прочим, нас обойти стороной или захватит только краем. Вообще дождям пора бы пойти.

— Значит, дождь не может здесь не пойти, — сказала Анастасия, с удовольствием вдыхая посвежевший воздух и любуясь приближающейся грозой.

Хок обернулся к ней и с улыбкой сказал:

— Я же тебе говорил, что в это время дожди как раз и идут.

— Я думаю, Латимеры в восторге от дождя не будут, особенно если промокнут до нитки под таким ливнем, — озабоченно сказала Лорели и тут же озорно рассмеялась. — Нет, право, против Исабель я ничего не имею и даже против Кэт, но вот Ти Эл и его сынок...

— Я с тобой согласна, — вступила в разговор Анастасия. — Но дело в том, что они — часть его семьи и разделять их нельзя.

— Ты права, — согласилась Лорели.

— А что это там, вдалеке? — неожиданно спросил Спенсер.

Все посмотрели в том направлении, куда он указывал. Впереди наползавших грозовых туч горделиво гарцевали восемь апалосских лошадей, запряженных в черную крытую повозку.

— Это они, — уверенно сказал Хок — глаз у него был острее, чем у всех остальных. Анастасия не раз убеждалась, что он, как и другие индейцы хопи, видит дальше и зорче многих.

— Да, — сказал Спенс. — Наконец-то.

Гроза продолжала преследовать Латимеров. Гром, вспышки молний, столбы пыли, казалось, толкали их повозку вперед, а следом по пятам хлестал дождь. Впечатление было такое, что повозка мчалась к Гайе, словно оседлав грозу, и никто и ничто не могло остановить это движение.

На веранде усадьбы стояли несколько человек, смотрели на приближающуюся грозу, катящуюся повозку и ждали.

В тот момент, когда Кэт и Исабель вылезли из повозки, с небес обрушился ливень. При первых же каплях дождя обе побежали к веранде, но дождь оказался быстрее, и к тому времени, когда они добрались до крыши над головой, наряды обеих женщин были в темных мокрых пятнах. Кэт попыталась стряхнуть воду с подола, но без особого успеха. Бросив это занятие, она спустила с плеч светло-желтую шаль. Глубокий вырез как-то особо подчеркивал гладкость ее нежной кожи. У Исабель мокрые пятна на платье были заметны меньше, потому что она надела свое повседневное черное с широкой юбкой и высоким воротником.

Ти Эл с сыном быстро присоединились к остальным. Одеты они были почти так же, как в тот званый вечер, — черные брюки, короткие куртки с изящной вышивкой белым шелком, рубашки из белого батиста, широкие красные кушаки и дорогие черные шляпы.

— Никак не ожидал, что нас захватит дождь, — стряхивая воду со шляпы, сказал Ти Эл.

— В это время дождь вообще-то редкость, — добавил с отвращением в голосе его сын.

— Для травы дождь хорош в любое время, — спокойно заметил Хок.

— Кто спорит! Когда он льет не на тебя, — ответил Люк и оглянулся назад, на стену дождя, пеленой скрывающую близлежащую равнину.

— Нам очень жаль, что вы промокли, — спокойно сказала Лорели. — Если хотите, можете пройти в дом и подсушить одежду. Может быть, ваши люди тоже переждут ливень на веранде или наконец в доме для работников? Хулио займется обедом попозже.

Ти Эл ответил мгновенно, не раздумывая:

— Нет, у них есть непромокаемые плащи. Кроме того, дождь скоро кончится, так что спасибо, но они останутся с лошадьми.

— Разве они не устали? — спросила Лорели, теперь понимая, почему Ти Эл повсюду таскал за собой вооруженный эскорт.

— Им платят за то, чтобы они не уставали, — резко ответил Ти Эл, однако тут же осознал неуместность своей вспышки и уже мягче добавил: — Да не переживайте вы за них, с парнями все будет в порядке — они к этому привычные. Но за заботу спасибо.

— Всегда к вашим услугам. Во всяком случае, позже им можно будет что-нибудь отнести. Становится сыро. Исабель, Кэт, не желаете ли подняться наверх?

— О, спасибо большое, Лорели, это очень мило с вашей стороны, — поблагодарила Исабель и незаметно толкнула Кэт, которая не обратила на слова Лорели никакого внимания, настолько она была поражена, увидев на веранде Хока, которого явно не ожидала здесь встретить на правах члена семейства Спенсеров, а тем более такого нарядного.

Но Кэт была не единственной, у кого присутствие Хока вызвало недоумение. Все Латимеры были удивлены, даже более того — неприятно удивлены его участием в званом обеде.

Прежде чем все прошли в дом, Лорели сказала:

— Я не уверена, что присутствующие знакомы с нашим десятником Хоком Райдером.

Латимеры едва взглянули на него, причем мужчины откровенно пренебрегли представлением, лишь Исабель учтиво откликнулась:

— Приятно с вами познакомиться, мистер Райдер.

— Да, Хок, это Исабель Дамита, это Каталина Дамита Латимер, Люк и Ти Эл Латимер.

Хок вежливо поклонился:

— Думаю, мы уже встречались.

— Вы уверены? — спросила Исабель немного растерянно.

— Абсолютно. На званом вечере.

— Ну как же, конечно! — заулыбалась Исабель. — Простите, Бога ради, что забыла. Там было столько людей, что и не мудрено кого-то не вспомнить.

— Конечно, — согласился Хок, который привык к тому, что такие люди относятся к нему с пренебрежением.

— Я помню мистера Хока, — сказала Кэт гортанным голосом и подошла к нему. — И еще я помню, что он очень хороший танцор.

— Такой же хороший, как ваш брат, — быстро вставила Анастасия.

Кэт метнула в сторону Анастасии мрачный взгляд.

— Почему бы нам всем не зайти в дом? — торопливо вмешалась в беседу Лорели. — Я проведу дам наверх, а ты, Анастасия, покажи джентльменам гостиную.

Анастасия повела мужчин в гостиную. Мысленно она усмехнулась, потому что комната была почти пуста, только вдоль стен стояли стулья, принесенные сюда со всего дома.

— Боюсь, что здесь не слишком уютно — мы все еще обставляем дом, господа, — объяснила Анастасия. — Поэтому берите любой стул, какой понравится, кроме папиного кресла-качалки. Вон оно, с подложенными подушками. Он узурпировал его с тех самых пор, как настолько поправился, что смог спускаться из своей спальни на первый этаж, на веранду.

Не успела она договорить, а Спенсер уже уселся в свое кресло, добавив к словам дочери:

— Все эти стулья, честно говоря, не такие удобные, к каким вы привыкли у себя дома, но надеюсь, что вы нас извините.

Спенсер только не сказал, что под подушками его кресла они с Хоком припрятали два револьвера — на тот случай, если придется применить силу в отношении Ти Эл Латимера.

— Да не беспокойтесь, все отлично, — заверил Латимер, взял стул с высокой прямой спинкой и, усевшись на него, вдруг понял, что нижняя часть слишком обширна и громоздка для дамского стула.

— Обустраиваетесь, все понятно, — кивнул Люк и, улыбнувшись Анастасии, уселся в кресло из ее спальни. Сиденье оказалось слишком узким — кресло буквально впилось ему в бока. Но молодой человек удержался от замечаний, промолчал и покрепче уперся ногами в пол, сделав вид, что сидеть ему очень удобно.

— Хок, не зажжете ли вы камин? — попросила Анастасия, вставая рядом с десятником. — Комната прогреется, и станет не так сыро.

— С большим удовольствием, мэм, — тут же откликнулся Хок и начал укладывать ароматные еловые поленья в камин.

Пока Хок занимался этим, Анастасия присела к Спенсу так, чтобы находиться напротив Латимеров. Она попыталась завести светскую беседу с гостями-мужчинами, изо всех сил стараясь не выказывать им открытой неприязни. Пока они разговаривали, она не могла не отказать себе в удовольствии наблюдать, как оба то и дело неловко ерзали, безуспешно пытаясь сесть поудобнее. Винить тут было некого — стулья они выбрали себе сами.

Спустя некоторое время огонь разгорелся, и веселое потрескивание горящих поленьев наполнило гостиную. Потом в камине что-то несколько раз громко треснуло, и поползли густые клубы дыма.

Анастасия вскочила на ноги и тут же начала кашлять, потому что дым шел не переставая. Она поспешила к Хоку, на ходу обернувшись. Люк уже стоял, правда, вместе с креслом, которое почему-то не захотело его отпускать, и Ти Эл яростно его дергал, пытаясь стащить с сына. Оба были настолько поглощены борьбой с непослушной мебелью, что не видели, как на них смотрит Анастасия и как Спенсер держится за живот в приступах беззвучного хохота.

С трудом сдержав смех, Анастасия сумела совладать с собой и, сделав еще несколько шагов, наконец добралась до Хока. Дым между тем валил все сильнее и сильнее. Давясь кашлем, Анастасия кинулась к окнам и начала распахивать их. Но к тому времени, когда все окна были открыты, дым пошел на убыль. Тогда девушка вернулась к Хоку, Ти Эл и молодому Латимеру, сумевшему освободиться от полюбившего его кресла, которые поочередно заглядывали в камин. Спенсер мудро предпочел остаться на своем месте, наблюдая за происходящим.

Когда Анастасия подошла, сидевшие на корточках одновременно повернулись и посмотрели на нее. Еще раз ей пришлось изо всех сил сдерживать смех, потому что лица всех троих были перемазаны сажей. С невозмутимым видом она оглядела их по очереди и поинтересовалась:

— Так что там случилось?

— Дымоход. Его забыли открыть, — белозубо улыбнувшись, пояснил Люк.

— О Господи, — покачала головой Анастасия, заметив, что теперь огонь в камине горит ровно, а дым уносится вверх по трубе и в открытые окна. — Но, как я вижу, теперь все в порядке? Может быть, хотите привести себя в порядок?

— А, вот вы где! — раздался от дверей возглас Кэт. Услышав голос Кэт, все трое встали и повернулись к ней, улыбаясь.

Кэт стояла на пороге и широко раскрытыми глазами в изумлении смотрела на представшую перед ней картину, а потом начала хохотать.

За ней следом в гостиную вошли Лорели и Исабель, заинтригованные тем, что могло вызвать такой смех. Заметив, в каком виде стоят у камина трое кавалеров, женщины дружно присоединились к Кэт.

— Каталина, прекращай ржать как кобыла. Что на тебя нашло? — резко бросил Ти Эл.

С трудом справившись с накатывавшими волнами неудержимого хохота, Кэт, утирая слезы, объяснила:

— Папа, у вас у всех физиономии, как у трубочистов!

Ти Эл, не веря, потрогал свое лицо, поднес руку к глазам и воззрился на перемазанные черным пальцы. И тут же принялся сверлить Хока злобным взглядом, явно считая его виновником происшедшего. Хок посмотрел на него подчеркнуто благожелательно.

— Что здесь стряслось? — обеспокоено спросила Лорели.

— Забыли открыть дымоход, — объяснил Хок.

— Боже мой! Простите, ради Бога! Почему бы мужчинам не пройти со мной?

— Не беспокойтесь, мэм, я сам покажу, где у нас ванная. Нам всем требуется привести себя немного в порядок, — предложил Хок.

— Спасибо, Хок, — кивнула Лорели.

Когда трое мужчин вышли из гостиной, она бросила взгляд на Спенса, который продолжал преспокойно восседать в кресле-качалке.

Спенсер улыбнулся ей с таким видом, как будто ничего не случилось, и сказал:

— Прошу покорно извинить меня за то, что не встал при появлении дам, но мне настоятельно рекомендовали до полного выздоровления как можно меньше двигаться.

— О, мистер Спенсер, не берите в голову, что вы! — воскликнула Исабель, входя наконец в гостиную и садясь на стул рядом со Спенсом. — Я так рада, что вы не по дням, а по часам набираетесь сил. Как вы себя сегодня чувствуете?

— Признаюсь, намного бодрее. И еще раз хочу поблагодарить лучшую целительницу из всех, с кем меня сводила судьба.

— Что вы, что вы! Это не доставило мне особых хлопот. Вы очень крепкий мужчина — вот настоящая причина вашего выздоровления.

— Исабель, поверьте, мы вам от всего сердца благодарны, — добавила Лорели, которая вошла в гостиную следом за Исабель и уютно устроилась в кресле, в котором до нее сидел Люк.

Подошла Кэт и вместе с Анастасией подсела к остальным.

— Я очень люблю помогать людям, — объяснила Исабель.

— Мы так рады, что вы сумели сегодня выбраться к нам, — сказала Лорели. — Мы надеемся, что вас не очень смущает неразбериха в нашем доме. Все никак не обставим, ведь вы знаете, как это долго и утомительно. Даже думать боюсь, сколько еще этот кавардак продлится.

— Не переживайте. Всегда приходится искать именно то, что хочется. А муж ваш столько сил вложил в это поместье!

— Спасибо, Исабель.

— И как вам северная Аризона? — поинтересовалась Кэт, вступая в общий разговор.

— Очень нравится, — оживленно ответила Лорели. — Честно говоря, мы надеемся, что эта усадьба станет родным домом для многих поколений нашей семьи.

Кэт слегка приподняла брови и обратилась к Анастасии:

— Вам здесь тоже нравится?

— Конечно! — тоном, не вызывающим сомнений, ответила Анастасия.

— Так это замечательно! — воскликнула Исабель. — О таких соседях можно только мечтать. Вообще-то здесь довольно одиноко. Правда, раньше неподалеку жил еще один ранчеро.

— Правда? — мимоходом спросила Анастасия, старательно скрывая вспыхнувший у нее интерес.

— Да-да. Помнишь, Каталина? Как же их звали?

— Не помню я никого, — отрезала Кэт.

— Странно, право слово. Но я и правда не могу вспомнить, как их звали!

— А что с ними сталось? — невозмутимым тоном полюбопытствовала Лорели.

— Да все эти индейцы, — пояснила Исабель. — Это было ужасно. Усадьбу их сожгли дотла, а вся семья куда-то исчезла, и с тех пор никто про них ничего не слышал. У них еще сын был. По-моему, на пару лет моложе тебя, Кэт?

— Вроде так. Но, тетя Исабель, он был метисом.

— Верно. Ну что ж, может, он обрел счастье со своим народом, кто знает?

Анастасия поспешно прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего.

— С другой стороны, когда твой дом спалили дотла, вы же понимаете...

— Конечно, о чем речь! — кивнула Исабель. — Не приведи Господь пережить такое никому.

— Так, выходит, их захватили в плен? — продолжала интересоваться Лорели.

— Ти Эл ездил туда и нашел только пепелище — никаких следов хозяев. Он сказал, что вся земля там была истоптана индейскими мокасинами. Весь скот тоже пропал. Индейцы угнали.

Лорели, Анастасия и Спенсер благоразумно промолчали.

— А как вам кажется, кто это мог быть? — спросила Исабель.

— Ну, если это сказал мистер Латимер... — дипломатично протянула Лорели.

— Отец у нас всегда прав. Везде и во всем, — заметила Кэт, и в голосе ее явно прозвучали иронические и даже немного раздраженные нотки.

— Ну, отцы обычно бывают правы, — неуверенно произнесла Лорели и быстро перевела разговор на другое: — А как дела с вашей свадьбой, Кэт?

— Все прекрасно, как мне кажется. Главные торжества будут в Тусоне. А так как свадьба будет именно там, то всем занимается семья моего жениха. Мы с тетей Исабель трудимся над приданым.

— У нее есть такое замечательное постельное белье, которое сшила ее мать! — воскликнула Исабель, с явным облегчением меняя тему разговора. — Его еще ни разу не стелили, совсем новое.

Но продолжить эту взаимно приятную беседу им не дали. В гостиную вернулись Хок и Латимеры, и вместе с ними в комнату вползло напряженное тревожное молчание.

На этот раз оба были более внимательны при выборе стульев. Наконец хозяева и гости расселись в гостиной. Дождь за окнами так и не переставал, все лил и лил, порывы ветра сотрясали крышу и шумели в ветвях деревьев, оглушительно гремел гром. Это была одна из обычных летних гроз в этих краях, и шум, доносящийся снаружи, помогал скрасить тишину, которая не исчезла после возвращения мужчин.

Анастасия, почувствовав, как в комнате опять становится сыро, начала закрывать окна. Заметив, что подоконники не такие уж и мокрые, она не стала их протирать и оставила сохнуть.