— Согласен, — с готовностью кивнул Ричард. — В таком случае, предлагаю вам взять жизнь за глотку и использовать на всю катушку.

— А у вас конечно же наготове десятка два свежих идей, как именно это сделать, да? — давясь слезами, спросила она.

— Вы мне льстите! Хотя одна идея у меня есть. Но об этом потом, а пока прошу садиться! Я доставлю вас в Корнуолл.

Внезапно Фрэнсис почувствовала, что сил сопротивляться у нее больше нет. Да и сумка ее заперта в багажнике. Она шагнула к машине, но потом остановилась.

— Но вы собирались в Глазго, — вспомнила она. — Ведь у вас дела?

— Пустяки! — отмахнулся Ричард. — К тому же сегодня суббота. Для всех я в гостях у родителей невесты. Так что раньше понедельника меня ник-то не ждет. — Он помог ей сесть в машину, захлопнул дверцу и, обойдя машину, уселся за руль. — Мне не помешает отвлечься. Не забывайте, я ведь тоже пострадавший.

— Я помню, — сказала Фрэнсис, — хотя, если откровенно, на убитого горем вы не очень-то похожи.

— Если честно, я зол как черт. Просто отлично скрываю это. Ну что, поехали?

Фрэнсис молча кивнула. По выходным в Хеленсборо и близлежащих городках проходили фермерские ярмарки, так что машин на дороге было много. Ехали медленно, а в центре города и вовсе еле ползли. Фрэнсис сидела как на иголках, опасаясь, что встретит знакомых. Вцепившись в подлокотник, она смотрела прямо перед собой и молилась, чтобы ее не узнали.

Когда они наконец миновали Хеленсборо и выехали на автостраду, она почувствовала, что у нее все тело онемело от напряжения. Захотелось расслабиться и дать волю слезам, но она не могла позволить себе быть слабой. Тем более в обществе Ричарда Каслбери.

Порой она теряла чувство реальности. Казалось, что со вчерашнего вечера прошла целая вечность и это не она, а кто-то другой едет в роскошном спортивном автомобиле с женихом Кэти на другой конец страны. Что ждет ее там? И как строить свою жизнь дальше? Впереди сплошной туман. Словно читая ее мысли, Ричард тихо сказал:

— Не переживайте! Вот увидите, все еще наладится.

— Наладится? А может, мне моя прежняя жизнь нравилась?

— Неужели? — усомнился он. — И что же именно, если не секрет? Вам нравится, когда вас эксплуатируют? И нравится, когда вас предают?

— Нет, не нравится! Только не надо представлять меня этакой несчастной жертвой! — Фрэнсис бросила на него гневный взгляд. — Между прочим, не я одна оказалась в дураках!

— Увы! — Ричард тяжко вздохнул. — Не могу не согласиться.

— Я рада, что вы так легко ко всему относитесь, — поджав губы, заметила Фрэнсис. — Для вас это сущий пустяк, да?

— Я бы не сказал, — возразил он. — Но я выживу, это точно!

— Не сомневаюсь.

— И вы тоже, поверьте моему слову. Нужно только время. — Он помолчал. — А что с вашей работой?

— Возьму отпуск, — буркнула она. Отпуск, который она планировала провести, отправившись в свадебное путешествие! — Я позвоню и объясню, что у меня возникли такие обстоятельства, что я… — Она всхлипнула, прижала к лицу ладони, и слезы хлынули неудержимым потоком.

Ричард свернул на обочину и остановил машину. Фрэнсис сидела, сотрясаясь от рыданий, а к горечи обиды примешивались стыд и злость, что она так разнюнилась перед посторонним человеком. Хорошо еще, что Ричард не пытается ее утешать. И даже не смотрит на нее.

Когда она чуть-чуть успокоилась, он молча протянул ей чистый носовой платок.

— Спасибо, — шепнула она и еще тише добавила: — Извините.

— Не надо извиняться. И не надо ничего объяснять.

Фрэнсис промокнула лицо, высморкалась и сказала:

— Я постираю и верну.

— Не трудитесь. Он у меня не единственный. — Ричард захлопнул атлас дорог и швырнул его на заднее сиденье. — Ну что, мы едем дальше или у вас изменились планы?

Если честно, никаких планов у нее не было, но признаваться в этом она не хотела.

— Если можно, мистер Каслбери, подбросьте меня до ближайшего автовокзала, — натянутым тоном сказала она. — Я и так отняла у вас слишком много времени.

Ричард повернул ключ в замке зажигания и усмехнулся.

— Слезы это еще куда ни шло. А вот прибедняться не надо. Вам это не идет. И вообще, мисс Филлипс, вспомните, какой я бездушный и скверный тип, и вам сразу станет намного лучше.

Фрэнсис бросила на него гневный взгляд, но сочла за лучшее промолчать. Через какое-то время она спросила:

— А почему вы хотели жениться на Кэти? — Она намеревалась и дальше хранить молчание, но любопытство возобладало.

— Да я и не хотел. Я вообще не собирался жениться. Просто обстоятельства сложились так, что мне срочно понадобилась жена. И Кэти оказалась подходящей кандидаткой. Вот и все.

— А как же Кэти? Неужели ее это устроило?

— Вполне. Ведь она меня тоже не любила. Я очень скоро это понял.

— Какой удар по вашему мужскому самолюбию! — не удержалась от шпильки Фрэнсис.

— Напротив, — с невозмутимым видом возразил он, проигнорировав ее враждебность. — Я понял, что ваша сестра идеальный вариант. Зачем мне влюбленная женщина?

— Это что, какая-то извращенная игра? — спросила она. — Зачем жениться на той, кому вы совершенно безразличны?

— Но ведь и Кэти мне совершенно безразлична. Вот мы и заключили с ней обоюдовыгодную сделку.

— Сделку?! — Фрэнсис округлила глаза. — Я вам не верю! Какую еще сделку?

— Она выходит за меня замуж. Пока мы в браке, я ее полностью обеспечиваю, а после развода она получает щедрый подарок на память.

— И она согласилась? — Фрэнсис вытаращила глаза. — Этого не может быть! Кэти не могла так поступить!

— Как выяснилось, вы не слишком хорошо знаете свою сестру, — заметил Ричард. — Разумеется, я ее не неволил. Кэти согласилась. Она с самого начала знала, что это всего лишь деловое соглашение.

— Теперь понятно, почему она сбежала, — не сразу произнесла Фрэнсис. — И все равно я не понимаю, почему вы выбрали именно Кэти. Вы человек богатый. Неужели вы не могли найти других желающих?

— В том-то и дело! Желающих много. Причем слишком желающих. Где гарантия, что потом они дадут согласие на развод?

— Вы так уверены в своей неотразимости?

— А вы считаете, что оснований для такой уверенности у меня нет? — ухмыльнулся Ричард. — По-моему, я не так уж плох.

— Может быть. Впрочем, мне трудно судить, — буркнулаФрэнсис. — Вы не в моем вкусе. — Она помолчала и спросила: — И все-таки зачем вы собрались жениться?

— Говорю вам, у меня не было выбора.

— Как это? — удивилась Фрэнсис. — Вы человек состоятельный и можете жить в свое удовольствие.

— Весьма популярное заблуждение! — хмыкнул Ричард. — Увы! Меня шантажировали.

— Кто?

— Одна дама восьмидесяти лет от роду, которая мне небезразлична.

— Шутите? — усомнилась Фрэнсис. — Не хотите, не говорите.

— Я серьезно. Это моя бабка, — пояснил Ричард. — Хочет, чтобы я женился, и все тут! В противном случае грозит лишить меня наследства.

— Я так и знала! — хмыкнула Фрэнсис. — Как прозаично! Значит, все дело в презренном металле. Вам что, не хватает на карманные расходы? — с ехидцей спросила она.

— Дело не в деньгах, — натянутым тоном возразил он. — Речь идет о загородном особняке.

— Он вам так дорог? — не сразу спросила Фрэнсис, бросив на него пристальный взгляд.

— Конечно! Ведь это наше родовое поместье неподалеку от Лоэрса на берегу озера Лох-Тей. Там родился я и моя покойная мать. Там прошло мое детство. — Он улыбнулся. — И потом я вырос с сознанием, что поместье со временем станет моим. — Он помолчат и с решительным видом добавил: — И сделаю все от меня зависящее, чтобы оно не попало в чужие руки.

— А что, у вас есть конкуренты?

— Как выяснилось, есть. — Ричард помрачнел. — Объявился какой-то дальний родственник. Не то внучатый племянник, не то троюродный внук.

— А вы, как я погляжу, родственников не жалуете.

— Да уж! Принесли его черти из Австралии, да еще и с невестой! — Он скривил губы в усмешке. — Одним словом, этакая добродетель во плоти! Не то что ваш покорный слуга, — хохотнул он. — И бабулька поставила мне ультиматум. Если я в ближайшее время не обзаведусь семьей, она лишит меня наследства.

— И вам нужна фиктивная жена до тех пор, пока не умрет ваша бабушка? — уточнила Фрэнсис и, покачав головой, добавила: — Какая гнусность!

— Не надо делать из меня монстра! — хмыкнул Ричард. — Во-первых, умирать Диана не собирается, а во-вторых, она хочет подарить поместье еще при жизни.

— А вас не мучит совесть, что вы хотите обманом выжить бабушку из ее собственного дома?

— Диана отнюдь не беззащитная одинокая старушка! И поверьте, выживать ее из дома я не собираюсь. — Он снова хохотнул. — Но и менять свой образ жизни из-за ее блажи не намерен, вот и все! Между прочим, моя бабуля не сидит в кресле, предаваясь воспоминаниям, а путешествует по всему миру.

— Понятно. — Фрэнсис покраснела. — Впрочем, меня это не касается. Но теперь я не удивляюсь, что Кэти отказалась принимать участие во всей этой безумной затее.

— Говорите, безумной? — усмехнулся Ричард, бросив на нее быстрый взгляд. — А я думал, что вы мне поможете.

— Я? — Фрэнсис обернулась к нему. — Каким образом?

— Предлагаю вам стать моей невестой. Вакансия пока свободна.

Фрэнсис почувствовала, как жар заливает щеки, а потом и ее всю.

— Вы что, шутите?! — не сразу выдавила она.

— Отнюдь! Я серьезен как никогда. Вы же сами сказали, что вам нужна работа и крыша над головой. Так?

— Ну так, — буркнула Фрэнсис. — И что дальше?

— А то, что я предлагаю вам и то и другое. Вы становитесь моей невестой, мы женимся, а когда я получаю поместье, то даю вам развод плюс щедрое вознаграждение за труды. — Он помолчал и добавил: — Ну а потом вы начнете новую жизнь. По-моему, неплохая сделка. Что скажете?

— Что скажу? Меня от вас тошнит! — выпалила Фрэнсис. — Это чудовищно!

— Не надо преувеличивать! — возразил он. — Я бы сказал, разумно и практично. Согласитесь, таким образом, мы оба решаем свои проблемы. Я предъявляю Диане молодую жену, а вы получаете время на реабилитацию. Успокоитесь, придете в себя.

— Живя с вами? — выдавила она. — Ну это вряд ли.

— А вам не придется жить со мной, — тихо сказал он. — То есть, в полном смысле этого слова. Просто мы будем жить под одной крышей, а моей женой вы будете лишь на бумаге. Я же объяснял.

Фрэнсис молчала.

— Соглашайтесь! — уговаривал ее он. — Я не буду вам мешать. И жалеть вас никто не будет. Да и деньги — штука полезная.

— Вы прямо дьявол-искуситель! — усмехнулась она. — Нет, я не согласна. И вообще, вы мне отвратительны!

— Ничем не могу помочь. Извините! — с невозмутимым видом парировал он. — Однако позволю себе заметить, что, если вы все-таки согласитесь, я, пожалуй, финансирую турагентство вашего отца.

Повисла тягостная пауза. Фрэнсис молча считала секунды, как будто только что сверкнула молния и теперь она ждет, когда загрохочет гром.

— Ваша бабушка может вами гордиться! — тихо сказала она, избегая смотреть ему в глаза. — Вы отменный шантажист.

— Разве я принуждаю вас принимать мои условия? — холодным тоном возразил Ричард. — Учитывая, как ваши близкие к вам относятся, вы вправе пренебречь интересами семейного бизнеса.

— Но вы прекрасно понимаете, что я так не могу! — с горечью ответила она. — И не стану.

— Понимаю, — согласился он. — Если честно, то именно на это я и рассчитывал. — Он бросил взгляд на ее бледное хмурое лицо. — Значит, вы принимаете мое предложение? Вы станете моей женой? Формально, пока я не получу поместье?

Фрэнсис пожала плечами и буркнула, глядя прямо перед собой на ленту дороги:

— Похоже, у меня нет выбора.

— Итак, сделка состоялась! — ухмыльнулся Ричард и, подъехав к эстакаде, заложил вираж. — В таком случае едем в Глазго.

— Что вы делаете?! — обомлев, выпалила Фрэнсис. — Зачем?

— А разве в Корнуолле вас ждут?

— Нет. Но…

— Ну раз не ждут, не станем зря волновать вашу тетушку, — спокойным тоном, словно малому ребенку, объяснил он. — Едем в Глазго и займемся нашими делами.

Фрэнсис молча таращила на него глаза.

— Учитывая обстоятельства, — продолжал Ричард, — предлагаю гражданскую церемонию и скромную свадьбу в узком кругу. А потом ставим родственников и друзей перед фактом. Что скажете?

Фрэнсис сидела, сцепив пальцы в замок так, что побелели костяшки.

— Что скажу? — не сразу отозвалась она. — Полагаю, мое мнение вам глубоко безразлично.

Он рассмеялся.

— Пожалуй, вы правы! — Он бросил взгляд на часы. — Поскольку сегодня мы с вами не завтракали, предлагаю ранний обед. Если у вас нет возражений, остановимся в ближайшем ресторане. Я знаю тут неподалеку одно славное местечко.

— Я не голодна.

— Зато я проголодался как волк! Да и вам перекусить не помешает, — миролюбивым тоном заметил он. — Вот увидите, жизнь сразу станет веселее.

— Жизнь станет веселее, когда ваша бабка подпишет дарственную на ваше драгоценное поместье, — с расстановкой произнесла Фрэнсис. — Не раньше. — Она потрясла головой, словно стараясь стряхнуть наваждение. — Нет, это какое-то сумасшествие! Как я могла согласиться?

— Расслабьтесь, Фрэнсис! Вы сделали правильный выбор. — Он заметил указатель и объявил: — Ну вот, еще три мили — и мы приехали.

Они свернули на загородное шоссе, и скоро показался небольшой загородный отель. Почти все места на стоянке были заняты, и Ричард, отыскав свободное, ловко припарковал свой автомобиль и, выключив зажигание, сказал:

— По выходным здесь всегда довольно людно, но, надеюсь, для нас свободный столик найдется.

— А здесь довольно мило, — заметила Фрэнсис, выглядывая в окно на ухоженную лужайку, аккуратные гравиевые дорожки и кирпичный фасад в викторианском стиле, увитый плющом. — Я и не знала, что всего в нескольких милях от автострады есть такой оазис.

— Я бывал тут пару раз, — небрежным тоном заметил Ричард. — Тут уютно, тихо, да и кухня отменная.

Надо думать, он привозил сюда своих подружек, подумала Фрэнсис. И будет привозить и дальше. После фарса со свадьбой. Ведь он сказал, что образ жизни менять не собирается.

— Пойду закажу столик, — прервал ее мысли Ричард и вылез из машины.

Фрэнсис смотрела ему в спину и думала: ей все равно. Пусть хоть каждый выходной возит очередную подружку в загородный отель. Ей же только лучше. Чем меньше она будет в его обществе, тем безопаснее.

Минут через пять Ричард вернулся и протянул ей ключ.

— Я заказал для вас номер. Думаю, вам не помешает освежиться. Хотя бы смыть слезы. А то еще решат, будто я вас третирую.

— Ну что вы! Подумаешь, всего лишь легкий шантаж, — с сарказмом произнесла Фрэнсис. — И потом, мы же свои люди, так что сочтемся.

— Приятно слышать, что вы уже считаете меня своим, — сладким голосом заметил Ричард. — Это прогресс! — Он выдержал паузу и, кивнув на багажник, спросил: — А у вас в сумке случайно нет юбки или платья? Может, переоденетесь?

— Нет, — отрезала Фрэнсис с воинственным блеском в глазах. — Если вы помните, я собиралась на ферму к тетке, а не на светский раут. И потрясать бомонд туалетами не собираюсь.

Он пожал плечами.

— Пустяки, нет — так нет! В любом случае, вам нужно сменить весь гардероб. Этим мы займемся уже в понедельник.

— Нет, — упрямо мотнув головой, сказала она, — мы этим не займемся. Если мне понадобится одежда, я куплю ее сама. Без вашей помощи.

— Фрэнсис, теперь у вас будет совсем другая жизнь. Так что без моей помощи вам не обойтись. И этот пункт договора не обсуждается, — с металлом в голосе добавил он, заметив, что она собралась спорить — И вот еще что. Распустите волосы. Мне так больше нравится.

— А с какой стати я должна считаться с тем, что вам нравится, а что нет? — дрожа от негодования, с вызовом спросила Фрэнсис.

— А с такой, моя дорогая, что теперь заказывать музыку буду я, — с ухмылкой ответил Ричард. — И попрошу об этом не забывать. — Он вручил ей ключ, и Фрэнсис с неохотой его взяла. — Приведите себя в пристойный вид, а то сейчас вы похожи на потерпевшую кораблекрушение, — скороговоркой заметил он, — и спускайтесь в бар. Буду вас там ждать. Кстати, что вам заказать?

— Ну раз музыку заказываете вы, вам и карты в руки! — ледяным тоном ответила она и с гордым видом прошествовала мимо него к застекленному входу, а в спину ей несся его смех.

Номер оказался небольшим, но уютным — широкая кровать с пологом, мебель орехового дерева, а ванная комната и вовсе поражала воображение роскошью и изысканностью стиля. Выдержанная в зеленой гамме, она сияла и сверкала начищенными до блеска зеркалами, мрамором, золотыми кранами в виде дельфинчиков. Душевая кабинка была шестигранной формы, а утопленная в пол угловая ванна, судя по размеру, была явно рассчитана на двоих.

Идеальное любовное гнездышко! — усмехнулась в душе Фрэнсис, рассматривая шикарный набор масел, лосьонов, гелей и прочих приятных мелочей на подзеркальной мраморной полочке. Она умылась и промокнула лицо нежнейшим махровым полотенцем изумрудного цвета.

В зеркале отражалась кровать, и на миг Фрэнсис представила себе Ричарда Каслбери, склоненного над какой-нибудь знойной красоткой, распростертой на атласном покрывале. Картина была столь яркой и реальной, что она зажмурилась и постаралась думать о другом. И тут же ее поразила мысль: почему она думает о Ричарде, а не о Тони, который сейчас скорее всего милуется с Кэти в каком-нибудь отеле?

Фрэнсис приложила лоб к холодному мрамору, зажмурилась и постаралась успокоиться. А потом открыла глаза и посмотрела в зеркало. Какой ужас! Воспаленные глаза, посеревшая кожа, бледные губы. Она выглядит как… как потерпевшая кораблекрушение, лучше не скажешь!

Она подвела ресницы, подкрасила губы и, распустив волосы, тряхнула пепельно-русой гривой. Чуть-чуть получше, но не более того. В глазах нет блеска, да и вообще вся она словно потухла. Осталась тень прежней Фрэнсис.

И никто на свете, тем более умудренная жизнью Диана, никогда и ни за что не поверит, что такой мужчина, как Ричард Каслбери, любит ее всерьез. Да он не привез бы ее сюда даже в качестве подружки на выходной! Ведь и Тони, которого она любила, предпочел ей другую.

А вот будь на ее месте Кэти, золотоволосая ангелоподобная Кэти, она бы всех очаровала. С каким бы удовольствием она тратила деньги и носила одежду и драгоценности, которыми одаривал бы ее жених! Сестрица прекрасно бы вписалась в светскую жизнь, и из нее вполне могла бы получиться настоящая, а не фиктивная жена.

Кто знает, может, со временем Ричард и полюбил бы Кэти? — подумала Фрэнсис. И вспомнила, как сестра сказала, что времени у нее нет. Зато теперь у нее есть Тони! Фрэнсис вздохнула, отвернулась от зеркала и, сунув расческу в сумку, вышла из номера.

Хотя в зале было довольно людно, она сразу увидела Ричарда Каслбери. Он сидел за столиком в нише эркера, с ленивой грацией прислонившись к спинке низкого полукруглого диванчика, и с рассеянным видом глядел в окно. Не заметить его было невозможно. Он буквально приковывал взгляд. И не только Фрэнсис, но и всех остальных женщин. На миг она задержалась у колонны и обратила внимание, какие взгляды, бросают в его сторону сидящие за соседними столиками дамы, как преувеличенно громко смеются, без особой на то нужды поправляют волосы, теребят украшения.