Джек Чеберт

Школа Жуткинса. Морозный ужас!

1. Буря


— Я даже не могу разглядеть улицу! — сказал Сэм Склепс своим лучшим друзьям — Антонио и Люси.

Было утро, и они вместе с остальными третьеклассниками сидели на уроке мисс Гринкер. Снаружи бушевала буря.

— Никогда не видела столько снега! — кивнула Люси.

Антонио застонал:

— Не могу поверить, что уроки не отменили! Я должен был сейчас валяться дома на диване!

Но Сэма тревожила вовсе не погода. Он думал о хоккейной тренировке после уроков. В большинстве видов спорта Сэм проявлял себя просто ужасно — но только не в хоккее. Он был среди лучших конькобежцев в команде.

Мисс Гринкер и кое-кто из одноклассников Сэма столпились у окна.

Люси перегнулась через парту и шепнула:

— Пока все смотрят на бурю, давайте проглядим заметки Орсона Жуткинса.

Сэм кивнул:

— Хорошая мысль.



Орсон Жуткинс был безумным учёным. А ещё — архитектором, который спроектировал здание школы Жуткинса почти сто лет назад. Орсон Жуткинс придумал способ жить вечно: он сам стал этим зданием. Орсон был школой, а школа была Орсоном! Школа ожила и стала питаться учениками!



Сэма назначили дежурным по коридору, а Люси и Антонио сделали дежурными-помощниками. Их работа заключалась в том, чтобы защищать всех. Они единственные из учеников знали кошмарную правду о школе.



Несколькими неделями ранее трое друзей обнаружили старую научную книгу Орсона Жуткинса. Сумасшедший учёный не хотел, чтобы они нашли её. Он попытался заполучить книжку обратно, напав на них на научной ярмарке!



После победы над гигантским вулканом Сэм с друзьями выяснили, почему Орсон Жуткинс не желал, чтобы они читали книгу: там оказалось полным-полно его заметок!

Ребята не могли принести «Странные научные эксперименты, которые поражают и ошеломляют» назад в школу. Это было слишком опасно. Вместо этого они сфотографировали страницы книжки телефоном Антонио.

Антонио убедился, что никто не смотрит в их сторону, и достал мобильник.

— Должно быть, Орсон разрабатывал здесь свои гнусные планы, — шепнул он.

Сэм и Люси наклонились, заглядывая ему через плечо.

— Смотрите-ка! — внезапно сказал Антонио. — Орсон пишет: «Какими способами я могу вернуться».

— Вернуться? — повторила Люси. — Что это может означать?



«Хороший вопрос, — подумал Сэм. — Орсон уже обманул смерть, превратившись в здание школы. Что ещё может значить это “вернуться”?»

Прежде чем Сэм смог ответить Люси, жутко взвыл ветер. Послышалось что-то вроде грома. Стёкла затряслись, стены зашатались.

ВУ-У-У-У-У-УШ-Ш! БУМ! БАМ!

Окна распахнулись. Густой снег повалил в класс! Буря превратилась в полноценный снежный ураган!

— Ученики, закройте окна! — приказала мисс Гринкер.



Сэм придвинулся к друзьям:

— Как только мы упомянули о планах Орсона вернуться, буря усилилась!

— Словно Орсон знает, что мы выяснили слишком многое, — заметила Люси.

Ученики пытались захлопнуть окна, но ветер был чересчур яростным!

Антонио выглянул наружу:

— Вы думаете…

Сэм кивнул:

— Да. Думаю, Орсон Жуткинс управляет погодой.

2. Зимние тревоги


В классе творилась полная неразбериха. Кто-то из учеников по-прежнему пытался закрыть окна. Другие нырнули под парты. Внутрь летел снег с ледяным дождём. И всё, что было видно вокруг, — это белизна, белизна и белизна. Словно школа попала в самое сердце чудовищной метели.

Батарея отопления в углу зашумела. Она раскачивалась и тряслась.

Школу Жуткинса построили давным-давно. Единственным источником тепла в ней были ржавые металлические батареи вроде этой. Внезапно послышался долгий громкий СВИС-С-С-С-С-С-С-СТ.



Батарея отрубилась совсем. И Сэм понял, что их дела разом ухудшились. Похоже, температура за несколько секунд упала градусов на десять!

Антонио уставился на термометр на стене. Недавно мальчик делал научный проект про температуру и поэтому знал, что при ноле градусов вода превращается в лёд.



— Ребята, — сказал Антонио. — Если отопление не включится в ближайшее время, мы тут все заледенеем!

Сэм устремил взгляд на мобильник Антонио.

— Что ещё было сказано в заметках Орсона? — спросил он. — Школа разозлилась после того, как ты начал читать вслух, так что, должно быть, это важно.

Друзья поспешно принялись изучать фотографии книги. Сэм наткнулся на строчку: «Чтобы мой план сработал, нужен сильный мороз».

И тут ожил громкоговоритель. Послышался голос директора:

— Ученики, уроки отменяются из-за…

— «Снежный день»! [«Снежный день» — в США это день, когда из-за слишком большого количества снега закрываются школы и другие учреждения.] — обрадовался кое-кто из одноклассников Сэма.

— Тихо! — рявкнула мисс Гринкер.

Директор продолжал:

— Родителей уже вызвали. Пожалуйста, идите к шкафчикам и заберите свои вещи. Все классы собираются в спортзале. Ждите там, пока за вами не приедут родители.

Ученики двинулись к выходу из кабинета следом за мисс Гринкер. Сэм, Антонио и Люси шли последними. Они уже готовы были шагнуть в коридор, когда…

Окна внезапно захлопнулись. Сэм ахнул. Он увидел, как рамы зарастают льдом. Окна запечатались наглухо!



«Словно школа запирает всех нас внутри», — подумал Сэм.

— Нужно проверить главный вход! — воскликнула Люси.

Трое друзей вылетели в коридор. Они побежали к большим дверям, которые вели на улицу.

Сэм прижал лицо к стеклу. Так можно было разглядеть громадные сугробы, нараставшие у выхода снаружи. А что ещё хуже — Сэм видел, как на дверных петлях образуется лёд.



— О нет, — пробормотал он и толкнул дверь, но она не поддалась.

— Давайте вместе! — предложил Антонио.

Ребята упёрлись плечами в дверь. И всё равно она не открылась!

— Мы в западне, — вздохнул Сэм. — Внутри холоднющей как ледышка школы Жуткинса.


3. План Орсона


Сэм отошёл от двери. Липкие лапки страха пробежали по его телу. Все они пойманы зданием. Выхода нет.

— Кто знает, сколько нам здесь торчать, — сказал он. — Необходимо снова включить отопление.

По коридору разнёсся призыв мисс Гринкер:

— Сэм, Антонио, Люси! Поторопитесь, забирайте свои вещи!

Трое друзей быстро накинули куртки и подхватили сумки.

— Блокнот у меня в рюкзаке, — шепнула Люси.

В толстом блокноте Люси записывала всё, что они узнали об Орсоне Жуткинсе. Там были чертежи школы, заметки и много чего ещё.

Мисс Гринкер повела своих закутанных учеников в спортзал.

Пропустив Люси и Антонио вперёд, Сэм шагал, уткнувшись в мобильник.

Внезапно он встал на ходу. Друзья обернулись, услышав, как Сэм читает вслух слова, которые меняли всё:



— Орсон Жуткинс пишет: «Когда температура упадёт до минус десяти градусов, я возвращу себе человеческий облик».



Люси ахнула:

— В смысле…

Сэм кивнул:

— Думаю, Орсон исследовал способы вернуться к жизни — по-настоящему. Вроде как отмотать всё назад! Снова стать человеком!

Они зашагали дальше, и Антонио потёр ладони, пытаясь согреться:

— Настоящий Орсон Жуткинс во плоти? Вот теперь у меня и правда мурашки! И я даже не знаю, от страха или от этой холодрыги…



Мысль о возвращении Орсона Жуткинса ужасала Сэма. Он бился со школой-монстром уже много раз. И каждый бой был по-своему кошмарен. Но появление Орсона Жуткинса собственной персоной — это что-то чудовищное. Он же будет восставшим из мёртвых! Сможет идти куда угодно и творить что захочет! И станет сильнее, чем когда-либо!

Уши Сэма заполнила болтовня сотен учеников: он вошёл в спортзал.

— Это разумно — загнать всех в одно помещение, — заметил Антонио. — Тепло тел не даст нам тут окоченеть.

— Дежурные по коридорам! — позвала мисс Гринкер, отводя Сэма с друзьями в сторонку: — Пожалуйста, быстро обойдите школу. Проверьте, не осталось ли где-нибудь учеников-копуш.

«Класс! — подумал Сэм. — Мисс Гринкер только что дала нам идеальный повод, чтобы улизнуть из спортзала!»



— Будет сделано, мисс Гринкер! — заверил Антонио.

Друзья бросились в коридор.

— Сначала поищем тех, кто отбился, — сказал Сэм. — А потом приступим к нашей настоящей миссии.

Выйдя из поля зрения всех остальных, ребята побежали. Коридоры были длинными и извилистыми. Случалось, школа Жуткинса напоминала Сэму лабиринт.



Вскоре они осмотрели здание целиком. Все укрылись в спортзале.

— Окей, — сказал Сэм. — Теперь надо снова включить отопление.

— Да, — согласилась Люси. — И до того, как Орсон успеет вернуть себе человеческое тело!

И тут на троицу упала длинная тень. У Сэма волосы встали дыбом. Он медленно обернулся…


4. Сырая прогулка


Тень принадлежала мистеру Некоби, старику, присматривающему за школой.

Сэм испустил вздох облегчения:

— Ф-фух-х!

Именно мистер Некоби выбрал Сэма дежурным по коридору. Он рассказал Сэму, Антонио и Люси правду о школе. Этот секрет знали только они.

— Ох, как же мы рады вас видеть! — выдохнул Антонио.

— Мы все тут в ловушке! — воскликнула Люси. — А за этой безумной бурей стоит Орсон Жуткинс.

— Он пытается вернуться назад — в виде настоящего человека! — добавил Сэм.



Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.