Джен Калонита

Проклятое желание

Кэтрин Просуиммер, моей сообщнице по преступлению

Будь осторожен в своих желаниях…

...
Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети
Новостное издание номер один в Чароландии!
ЧАРОЛАНДИЯ В ПОВЫШЕННОЙ БОЕВОЙ ГОТОВНОСТИ
Автор Коко Колетт

Держитесь крепче за волшебные палочки и вдохните поглубже. На последнем городском собрании представители королевского двора признали, что нападение враждебных сил на Чароландию неминуемо.

«С большим сожалением извещаем вас, что Румпельштильцхен завладел статуей Альвы, — сообщила принцесса Роза, впервые появившись на публике за последние несколько месяцев. — И если он найдёт способ освободить её от каменных оков, этих двух злодеев будет уже не остановить». (Хотя новость поистине пугающая, наш репортёр считает своим долгом отметить, что бывшая Спящая Красавица выглядит великолепно, и уверяет, что «наложенные на неё злые чары полностью развеялись».)

Как и следовало ожидать, данное сообщение повергло некоторых присутствующих в панику, однако принцесса Элла быстро нашла, чем ободрить самых малодушных: «Мы не знаем, что замышляет Румпельштильцхен, но делаем всё возможное, чтобы защитить наше королевство».

Королевский двор не стал раскрывать, какие именно меры безопасности предприняты для защиты населения, но, по словам принцессы Белоснежки, начальник гномской полиции ежедневно встречается с правительницами королевства для обсуждения новых подходов к повышению уровня боеготовности.

«Наши силы постоянно патрулируют окрестности города в поисках любых признаков присутствия Румпельштильцхена и его приспешников, — заявила принцесса Белоснежка. — Глава полиции Пит настоял, чтобы мы напомнили всем и каждому: если вы заметите хоть что-нибудь подозрительное в вашем саду или огороде, немедленно дайте нам знать. Мы будем внимательно отслеживать все сообщения граждан».

Многие горожане в надежде спасти свои семьи уже устремились в принадлежащий Красной Шапочке магазин «Готов на всё и ко всему», чтобы запастись шапками-невидимками, волшебными палочками повышенной мощности и исчезающими дверями.

«Мы призываем вас к осторожности, но не позволяйте страху поработить вас, — добавила в заключение принцесса Элла. — Спокойно занимайтесь повседневными делами и не сомневайтесь, что королевский двор будет держать вас в курсе событий». Несмотря на её заверения, многих в городе по-прежнему тревожит, хватит ли усилий королевского двора для эффективной защиты учеников Сказочной исправительной школы.

В прошлом школа уже не раз подвергалась нападениям со стороны Альвы и Румпельштильцхена, и обоим злодеям удалось переманить на свою сторону кое-кого из учеников. «Не нужно бояться, — уверенно сказала собравшимся принцесса Рапунцель. — О Сказочной исправительной школе есть кому позаботиться».


Оставайтесь с нами и следите за новостями о неизбежной атаке Румпельштильцхена и Альвы!

Глава 1

Готовы ко всему

— В атаку!

Рапунцель с воинственным кличем выбежала из дверей Сказочной исправительной школы во главе целой толпы учеников. Каждый сжимал в руке учебную волшебную палочку, готовясь пустить её в ход при первой необходимости.

Обычно нам разрешается пользоваться этими палочками только на занятиях по магии для начинающих, ну и на продвинутом курсе тоже, но, как выразилась директриса Флора, «отчаянные времена требуют отчаянных мер».

— Все на поле за кукурузным лабиринтом! — скомандовала Рапунцель. — Они могут напасть в любой момент!

Ученики продолжали выбегать из замка — кто с луком, кто с арбалетом, кто с рогаткой. Другие тащили прочные сумки из мешковины, набитые всякими волшебными снадобьями и книгами заклинаний, или взмывали в небо на коврах-самолётах и пегасах. Я удивлённо сморгнула, заметив пару-тройку самых рисковых ребят, решившихся полететь на бой в пузырях. Профессор Харлоу на прошлой неделе состряпала их в своей лаборатории и продемонстрировала нам во время собрания по общешкольной безопасности — теперь они проводились у нас еженедельно. Однако тот пузырь, который она решила испытать на Портере Миллисент, лопнул, оторвавшись от пола всего на пару футов. Да, я слышала, что профессор внесла в своё изобретение кое-какие усовершенствования, но всё же предпочла положиться на собственные ноги.

Вжих!

Я быстро пригнулась, спасаясь от просвистевшего над самой макушкой заклятия.

— Джилли, прости! — Ко мне, топоча, подбежала Максин. — С тобой всё в порядке?

Куст за моей спиной вспыхнул оранжевым пламенем. Я схватила бадью с водой, стоящую на краю ближайшего колодца желаний (ради всего святого, она же весит как огромный булыжник!), и выплеснула её на куст. Никаких моих желаний от этого не сбылось, но хотя бы пожар мы потушили.

Максин утёрла сбегающую по подбородку слюну:

— Я опять промахнулась. Понимаешь, эта палочка слишком маленькая для моих рук. — Она продемонстрировала мне свои огрские ладони — каждая примерно как две мои. — Почему мы вообще должны использовать эти штуки?

— Ты не должна. — Я выхватила из колчана стрелу, натянула лук, прицелилась в отдалённую рощицу и спустила тетиву. Враги должны были появиться именно с той стороны. Вжих! Моя стрела помчалась вдаль, полыхая и рассыпая искры. Точно в цель. Блестяще!

— Ух ты! — восхитилась Максин. Её правый глаз завращался в глазнице.

— Только не думай, что Джилли сама до такого додумалась. — К нам, поигрывая двумя огненными шарами, неторопливо приблизилась Джослин. — Это была моя идея. — Она метнула один из шаров, и тот мчался по воздуху добрую милю, пока не угодил в отдалённую купу деревьев. — Это должно их задержать.

Максин нахмурилась:

— Что-то ты в последнее время очень часто пользуешься магией.

Джослин сощурила тёмные глаза. Иногда она просто до жути похожа на свою старшую сестру Харлоу (она же Злая Королева) — такая же молочно-белая кожа, волосы цвета воронова крыла и постоянная ядовитая ухмылочка…

— И что? — огрызнулась она. — И Харлоу, и директор Флора говорят, что в военное время это допустимо. Кстати, Максин, тебе тоже не помешало бы разучить парочку заклятий помощнее. — Она направила палец на волшебную палочку Максин, пробубнила себе под нос какие-то непонятные слова — и палочка внезапно засветилась. — Готово. По крайней мере, теперь ты сможешь обезоружить этих вонючек из Штильцхен-команды, когда они нападут на тебя. Один взмах — и они отлетят на сотню футов, не меньше. — Она злобно захихикала.

— Аааааооооууууу!

Даже самые храбрые из ребят при этом чудовищном вое замерли и принялись испуганно оглядываться. Мы с друзьями уже знали, куда смотреть: из распахнутых дверей замка выскочил волк в пурпурном бальном платье и на всех четырёх лапах припустил в нашу сторону.

— Эл-Гри! Хорошая, хорошая девочка! — заворковал Олли. А волк тем временем деловито обнюхал огородную грядку и слопал помидор прямо с куста. — Давай-ка разнюхай, где прячутся эти мерзкие сладкоежки. Откуда нам их ждать, а, моя хорошая? — сюсюкал он. — Ну, откуда?

— Олли, нельзя ли поуважительнее? — возмутилась я. — Она всё-таки королевская особа!

Так и есть: этот косматый клыкастый монстр — дочь принца Себастьяна (он же Чудовище и по совместительству наш преподаватель) и принцессы Белль (она же Красавица и наш нынешний библиотекарь), которые, несомненно, пришли бы в ужас от манеры Олли разговаривать с их дочерью (пусть и в таком неприглядном обличье), как с обычной собачонкой.

— Точно! Принцесса, которая отлично разбирается в ароматах, — кивнул Олли, подмигивая мне. На битву он вышел в своей любимой пиратской куртке из голубого бархата, которую, по его словам, ему подарил один пират с острова Камазу. На его черноволосой голове красовалась бандана с рисунком из скрещённых костей и черепов, а под глазами на смуглой коже он нарисовал чёрные и синие полосы. Как считает Олли, во время боя очень важно понимать, кто на чьей стороне воюет, поэтому он носит школьные цвета даже тогда, когда на время избавляется от униформы.

— Ладно, дружище, тогда пойди и всыпь как следует мерзкому троллю и его прихвостням! — Он выхватил из кармана кремово-белый носовой платок с вышитыми инициалами «РШ» и сунул его Эл-Гри в лиц… то есть… э-э… в морду. — Это он. Запомни как следует его запах. — Эл-Гри снова издала леденящий душу вой и умчалась.

— Где ты это взял? — поинтересовался Джекс, подходя к нам с каким-то большим свитком, картой и пером. О готовящемся нападении мы узнали только в семь утра, но форма Джекса была безупречно отглажена, чистенькая перевязь была на месте. Понятия не имею, как он умудряется всё время выглядеть как принц, не готовясь к этому заранее. Лично я утром выкатилась из замка в криво застёгнутой форме и непричёсанная, успев только схватить лук и колчан. Впрочем, это и было самое главное.

— Стибрил у Румпеля в тот раз, когда мы забрались в его кабинет, — ухмыльнулся Олли и замахал платком, словно собирался сотворить с его помощью какое-то необычное волшебство. — Всегда знал, что однажды он нам пригодится!