Дженис Мейнард

Палатка для двоих

Глава 1

— Только не это. Только не это! — Ник Фаррингтон метался по элегантно обставленной гостиной.

Луиза Фаррингтон следила взглядом за сыном.

— Все не так плохо, Ник, — пыталась она успокоить его, но это не подействовало.

— Черт меня дернул согласиться! — со стоном проговорил Ник.

Луиза улыбнулась, ее взгляд светился любовью к сыну.

— Ну хорошо, я согласился на интервью, и только! О том, чтобы взять ее с собой, и речи быть не может!

— Ты обещал подумать.

— Я подумал и говорю «нет»! Я не собираюсь брать с собой в поход какую-то назойливую журналистку. Я расскажу ей сегодня все, что ее интересует.

— Тебе решать. — Луиза поднялась с кресла. — Мне нужно купить еще краски. Скоро вернусь.

— Ты оставляешь меня одного?

Испуганный вид Ника вызвал у нее улыбку.

— Думаю, ты справишься без моей помощи.

Ник не был в этом уверен. За последние несколько лет он научился искусно скрываться от журналистов. И вот теперь добровольно согласился на то, чтобы его личная жизнь была разложена по полочкам и выставлена напоказ жадной до зрелищ публике.

Он посмотрел на часы и выругался вполголоса. Оставалось только десять минут на то, чтобы собраться с духом. Ох, нелегки семейные обязательства!


Рэйчел нервно скомкала в руках кружевной платочек и сделала глубокий вдох, пытаясь избавиться от неприятной внутренней дрожи. Как ни тяжело было выполнить задание редакции, она возьмет себя в руки.

Большинство журналисток не упустили бы шанс встретиться и провести хоть немного времени в обществе одного из самых завидных женихов в Атланте. На многочисленных фотографиях Николаса Фаррингтона, публикуемых в прессе, его обычно сопровождает какая-нибудь красотка из высшего общества. В течение последних шести лет Ник увлекался тем, что водил в туристические походы таких же, как он сам, любителей природы, и это превратило его в своего рода культового героя Атланты. Для поклонников Фаррингтона высшей наградой было участие в походах с рюкзаком за плечами в его сопровождении.

Рэйчел не видела в этом ничего заманчивого. Для нее отдых на природе был почти столь же малоприятным, как и визит к зубному врачу. И еще она испытывала чувство некоторого презрения к богатому плейбою, который не нашел лучшего занятия, чем играть в переросшего бойскаута.

С такими мыслями Рэйчел поднялась по ступеням крыльца элегантного особняка, в котором жили Фаррингтоны.

Обычно в таких домах дверь открывает швейцар в ливрее или, на худой конец, смазливая горничная. Однако вопреки ожиданиям на пороге стоял сам объект предстоящего интервью, красавец ростом метр девяносто, одетый в спортивную рубашку с расстегнутым воротом и потертые джинсы, которые до неприличия туго обтягивали бедра. Лучи утреннего солнца золотом играли в его волосах и придавали его голубым глазам особый оттенок.

— Доброе утро. Мисс Флеминг, не так ли? — приветствовал ее густой приятный бас.

Рэйчел машинально улыбнулась и кивнула:

— Да, меня зовут Рэйчел Флеминг. Благодарю вас за согласие дать интервью, мистер Фаррингтон.

— Пожалуйста, зовите меня просто Ник.

Они прошли по пушистому ковру через холл на веранду и сели в плетеные кресла возле столика, на котором стоял кувшин с лимонадом.

Взяв предложенный стакан лимонада, Рэйчел почувствовала себя более раскованно.

— Если вы не возражаете, мы могли бы начать. Я не хочу отнимать у вас слишком много времени.

— Нет проблем, — непринужденно ответил Ник.

Рэйчел старалась не замечать его обаятельной улыбки. Ник, вероятно, знал, какой эффект производил на женщин, когда улыбался. Ну нет, она не поддастся на эту уловку.

— Ник, расскажите, как вы пришли к мысли заняться организацией походов на лоно дикой природы?

Ник поморщился и заерзал в кресле.

— Во-первых, речь не идет о дикой природе. Мы не пытаемся продемонстрировать какие-то примитивные навыки выживания. В туристические группы входят дети, а иногда и люди, которым за шестьдесят и даже за семьдесят. Целью наших походов не является проверка выносливости, мы просто хотим получить удовольствие от пребывания на природе.

Ник помолчал, а затем продолжил слегка смущенно:

— Я оказался вовлеченным в эту работу случайно. Я и раньше часто выбирался с рюкзаком на природу вместе с друзьями. Как-то один из них спросил, могу ли я провести платную экскурсию для его группы. Мне не хотелось делать это, и я назвал высокую цену в расчете, что он откажется от своей затеи. Однако, к моему удивлению, он согласился, и мне некуда было деваться. Дальше — больше, заказы следовали один за другим, и с тех пор я увлекся этим делом.

— Похоже, такое занятие освобождает вас от необходимости иметь постоянное место работы?

— Да, это так, — ответил Ник сухо.

Рэйчел с досадой поймала себя на том, что не сумела скрыть своего предубеждения в отношении этого красавца. Она всегда вела себя исключительно профессионально в ходе интервью. Никаких эмоций, личных симпатий и антипатий. Рэйчел хотела было извиниться, но передумала и решила просто забыть о своем промахе.

Ник безошибочно уловил некий сарказм в голосе Рэйчел, и это задело его самолюбие. Он не был тщеславным человеком, но знал, что главный редактор журнала, в котором работала Рэйчел, пришел в восторг, когда Ник согласился дать интервью. Очевидно, сама журналистка не разделяла настроения босса.

Ник представлял себе Рэйчел совсем другой, гораздо старше, с сединой. Он думал, что к нему явится этакий репортер, зарабатывающий на жизнь добыванием информации. В действительности у Рэйчел были черные как ночь волосы, аккуратно убранные в простую прическу, подчеркивающую нежный овал лица и гладкую кожу цвета магнолии. Синие глаза, словно подернутые туманной дымкой, были трудно поддающегося описанию оттенка.

Он невольно улыбнулся:

— Знаете, было бы здорово, если бы вы поучаствовали в одном из наших походов, как предлагает ваш главный редактор. Или в двух. Тогда вы все увидели бы собственными глазами.

Вежливая улыбка медленно сошла с лица Рэйчел, хотя она старалась скрыть досаду. Нет, он не мог предложить это всерьез! Сэм говорил, что было бы замечательно присоединиться к одной из туристических групп, однако мало верил, что Ник согласится на это. Рэйчел уже настроилась на то, что вся затея с интервью завершится сегодня утром.

В этот момент на веранду вышла Луиза Фаррингтон. Перед Рэйчел предстала миниатюрная блондинка в запачканной краской одежде. Она приветливо улыбнулась:

— Простите меня, пожалуйста, за мой неопрятный вид. Скоро стану бабушкой, так что приходится срочно готовить детскую комнату для внука. Скорее бы, так хочется понянчиться с малышом!

Лицо Рэйчел тоже просияло улыбкой.

— У вас замечательный дом, миссис Фаррингтон.

— Спасибо, дорогая. — Луиза грациозно села напротив, и Ник налил ей лимонада. — Мне так приятно, что вы напишете о моем сыне. Уверена, статья будет иметь успех. Мне очень понравилась ваша публикация о мэре.

Рэйчел с трудом продолжала улыбаться, надеясь, что ее лицо не покраснело от стыда. Что сказала бы миссис Фаррингтон, если бы знала мнение Рэйчел о ее богатеньком сыночке?

Но тут в разговор вступил Ник, спасая ее от необходимости отвечать:

— Рэйчел примет участие в двух походах. Как раз перед твоим приходом мы обговаривали детали.

В ответ на вопросительный взгляд матери Ник только пожал плечами. Он удивился сам себе не меньше, но не жалел, что сделал это предложение. Какой нормальный мужчина отказался бы от возможности побыть в компании с Рэйчел? Ник вдруг решил, что совсем не плохо давать интервью интересной, красивой и, что немаловажно, интеллигентной женщине.

Луиза посмотрела на Рэйчел с одобрительной улыбкой:

— Идея хорошая, только имейте в виду: Ник — увлекающаяся натура. Туризм — его страсть. Не поддавайтесь, если он попытается вами командовать.

— Что ты, мама, я буду обращаться с Рэйчел очень нежно, — весело подхватил Ник. — Я не хочу быть обвиненным в профессиональной непригодности в результате уничтожающего разоблачения в прессе.

Рэйчел не оставалось ничего другого, как задать заготовленные вопросы и завершить беседу. Направляясь к выходу, она вновь обратила внимание на то, с каким вкусом и элегантностью был оформлен интерьер особняка Фаррингтонов. Ник протянул руку, чтобы открыть входную дверь, и Рэйчел невольно отпрянула, когда его пальцы коснулись ее плеча.

— Вы сообщите мне, когда я должна быть готова? — поспешно спросила она.

— Я позвоню вам завтра или послезавтра. Мне надо взглянуть на график. Вы будете свободны в субботу утром, чтобы мы вместе сделали кое-какие покупки?

Рэйчел принялась лихорадочно придумывать какую-нибудь отговорку, но она, к сожалению, не умела врать.

— Да, в субботу утром я свободна.

— Отлично! — обрадовался Ник.

Добравшись до офиса, Рэйчел прямиком направилась в кабинет главного редактора.

— Сэм, у меня нет никакого желания участвовать в этом. Ты же говорил, что Фаррингтон не согласится ни на что, кроме короткого интервью!

Сэм Макгуайер, главный редактор журнала «Атланта тудей», откинувшись в своем кресле, задумчиво разглядывал Рэйчел, возбужденно расхаживавшую перед его столом.

— Никак не ожидал, что Ник пригласит тебя, — сказал он примирительно. — Очевидно, ты произвела на него большое впечатление. Ты же не собираешься увильнуть, правда?

От возмущения у Рэйчел перехватило дыхание.

— Это нечестно, — выдавила она. — Ты знаешь, что я готова ползти на четвереньках за стоящей информацией, но писать о туристах и их кумире — занятие не по мне! Почему бы это не поручить Ларри или Рону?

Сэм помолчал, пытаясь спрятать улыбку, а потом сказал:

— Послушай, Рэйчел. Я не хочу загонять тебя в угол, но Николас Фаррингтон согласился на статью при условии, что напишешь ее именно ты. Он очень высоко оценил твою публикацию о бездомных Атланты. Этот человек никогда не дает интервью. И если мы откажемся от нашей идеи сейчас, то другой возможности у нас не будет. Ты прекрасно понимаешь это!

Рэйчел обессилено опустилась в кресло и угрюмо посмотрела на Сэма.

— Да, понимаю; но мне это не нравится!

— Фаррингтон не нуждается в рекламе, — продолжил Сэм. — Мы сами в первую очередь заинтересованы в статье, так что тебе придется проявить энтузиазм.

— Ну хорошо, — обреченно согласилась Рэйчел. — Я постараюсь, Сэм, но с тебя причитается!

Она прошла через редакционный зал, вошла в свой крошечный, квадратный по форме кабинет и села в кресло. Из маленького окна открывался неповторимый вид на Атланту. Он всегда привлекал к себе взгляд Рэйчел и заставлял думать о том, как ей повезло в жизни. Восемь лет назад, когда она только закончила учебу в колледже, Сэм рискнул взять ее к себе в редакцию. С тех пор Рэйчел делала все, чтобы не разочаровать босса.

На протяжении восьми лет работы в редакции Рэйчел встречалась с разными людьми, знаменитыми и малоизвестными, задавала вопросы о личной жизни, публиковала статьи о них. Она научилась со вкусом одеваться, улыбаться даже тогда, когда падала от усталости, вести непринужденную светскую беседу. Но за внешним обликом уверенной в себе журналистки скрывалась испуганная девочка, которая приехала в Атланту из захолустного провинциального городка. Интервью с людьми, подобными Нику Фаррингтону, представляли для нее наименее привлекательную часть журналистской работы. Рэйчел справлялась с такими заданиями благодаря своему профессионализму. Однако она чувствовала, что ей будет не просто оставаться с Ником в рамках сугубо деловых отношений.

Глубоко вздохнув, Рэйчел потянулась за телефонным справочником. Надо обзвонить тех, кто может дать сведения о Нике. Через два часа перед ней лежала стопка исписанных листков бумаги. Никто из опрошенных, включая школьную учительницу и приходского священника, не сказал о нем ни одного плохого слова.

Остаток дня Рэйчел провела собирая недостающую информацию и наводя порядок на своем заваленном бумагами письменном столе. Несмотря на внутреннее сопротивление, она со всей серьезностью отнеслась к подготовке статьи о Фаррингтоне. Сэм прав, она вызовет большой интерес у читателей.

Рэйчел, улыбаясь, вышла из редакции. Воздух еще не был насыщен влажной летней духотой. Дул ласковый теплый ветерок. Весна — лучшее время года в Атланте. Рэйчел села в свой красный спортивный «ниссан» и опустила стекло.

Она жила в доме очень старой постройки. Заезжая на парковочную площадку, Рэйчел помахала рукой стоящей во дворе женщине с двумя детьми и остановила машину в тени раскидистого дуба.

Как только Рэйчел вышла из машины, пятилетний Кевин бросился к ней, да так резво, что они оба чуть не упали.

— Не так страстно, Кевин, — засмеялась Рэйчел, пытаясь вырваться из объятий мальчика.

Шарлотта Мастерсон, домовладелица и хорошая подруга Рэйчел, наклонилась и подняла с земли слегка помятый пакет с едой.

Дочь Шарлотты, Хизер, которая была на два года младше брата, потребовала свою долю внимания.

— Рэйчел, давай играть в мячик! — Ее ангельское личико светилось ожиданием.

Рэйчел виновато улыбнулась:

— Прости, малышка, у меня совсем нет времени.

Шарлотта неодобрительно заметила:

— Рэйчел, вместо того чтобы развлекаться по вечерам, ты работаешь дома уже третью ночь подряд.

В ответ Рэйчел устало улыбнулась:

— И ты туда же, Шарлотта. Ты лишь на шесть лет старше меня, а говоришь так, будто мне в матери годишься. Я пишу статью о Нике Фаррингтоне, и мне нужно проделать серьезную предварительную работу.

— А я-то еще тебя жалела! Беру назад свои слова, — примирительно сказала подруга Рэйчел. — Немедленно отправляйся, и за работу! Твоя задача — вскружить голову Нику Фаррингтону!

— Я всего лишь выполняю свою работу.

— Называй как хочешь, — ободряюще улыбнулась Шарлотта.

* * *

Вечер оказался не таким продуктивным, как рассчитывала Рэйчел. За ужином она просмотрела собранный материал. Затем решительно раскрыла блокнот и стала делать пометки.

Через два часа она наконец признала свое поражение. Нельзя в одной статье рассказать о человеке, о котором можно написать целую книгу. Она взглянула на большую стопку вырезок из журналов с фотографиями Фаррингтона, и ей показалось, что Ник насмешливо улыбается с каждой из них.

Рэйчел захотелось поговорить с Шарлоттой.

— Понимаешь, Шарлотта, он поставил меня в трудное положение. Вопросы должна была задавать я, но незаметно инициатива перешла к нему. В итоге мне придется идти с ним в этот дурацкий поход.

Шарлотта улыбнулась:

— Я уверена, что все не так уж плохо. Помимо того, что он выглядит первоклассным мужчиной, его банковский счет, как я слышала, составляет семизначную цифру.

— Не обижайся, Шарлотта, но не все мечтают о новом «мерседесе» и отпуске на Багамах. Большинство богатых мужчин, с которыми мне приходилось общаться, невыносимы. Они верят, что весь мир у них в долгу. А вот твой Бен просто золото!

— Может быть, Ник Фаррингтон не такой, как другие. Тебе не следует относиться к нему с таким предубеждением.

Это безобидное замечание Шарлотты попало в цель. Рэйчел и сама осознавала, что ей упорно не хотелось менять своего мнения о Нике.

А не хотелось потому, что она чувствовала необъяснимую опасность, исходящую от Ника, и была вынуждена признать, что его мужская привлекательность представляет угрозу для женщин. Кроме того, вопреки ожиданиям он не был недалеким и избалованным, а, напротив, во время интервью выглядел как-то трогательно-беззащитно, чем также поколебал неприступность Рэйчел.

— Я здесь! — Шарлотта помахала рукой перед глазами Рэйчел. — Мне кажется, ты что-то недоговариваешь.

— О чем ты? — смутилась Рэйчел.

— В последние годы мы не раз знакомили тебя с молодыми красивыми мужчинами, но ты никогда не относилась к ним серьезно. Если встреча с Ником Фаррингтоном потрясла тебя до такой степени, значит, что-то происходит. Он что, приставал к тебе?

— Конечно, нет! Что ты глупости говоришь, мы разговаривали в присутствии его матери.

— Неужели он все еще живет с мамой? — От удивления глаза у Шарлотты округлились, что рассмешило Рэйчел.

— Нет, у него квартира в городе. Полагаю, он не хотел встречаться со мной там из опасения, что я брошусь ему на шею. Наверное, нелегко быть богатым и красивым.

— Ты опять злишься. — Шарлотта укоризненно покачала головой. — Чем тебя так задел бедный парень?

Рэйчел встала и потянулась:

— Давай больше не будем об этом. Я сегодня и так слишком долго изливала душу. Бен не будет возражать, если мы немного разомнемся?

— Нет, я только предупрежу его.

Некоторое время спустя они уже бежали по улице по направлению к тихому парку. Вокруг него вилась тропинка. Здесь, в самом центре большого города, царила атмосфера почти деревенской идиллии.

Рэйчел любила делать небольшие пробежки, особенно в компании Шарлотты. С ней всегда было приятно поговорить. Рэйчел очень уважала подругу, восхищалась ее семьей, успехами в карьере. На первый взгляд казалось, что все это дается ей легко. Конечно, Шарлотте очень повезло с мужем, Беном. Что касается Рэйчел, то дружба с этой супружеской парой в какой-то степени компенсировала отсутствие собственной семьи.

Домой возвращались не спеша. Рэйчел всю дорогу молчала. Она ловила себя на мысли о том, что иногда очень завидует Шарлотте. Ведь у той было все, что нужно женщине: преданный муж, прекрасные дети. Рядом с ней жизнь Рэйчел казалась пустой и никчемной.

Невольно в ее памяти возникли смеющиеся глаза Ника. Если он действительно обладает такими чудесными качествами, как говорят все, с кем она общалась, то вполне может статься, что из него выйдет замечательный отец. Рэйчел всегда питала слабость к мужчинам, обладающим чувством юмора. Она чувствовала, что Ник не воспринимал самого себя слишком серьезно, и это обстоятельство было в его пользу.

Зачем ему понадобилось приглашать ее в поход? А вдруг он ищет предлог, чтобы сблизиться с ней?

В обществе, в котором вращался Ник, случайные связи между мужчиной и женщиной были делом обычным.

Мать Рэйчел в свое время совершила ошибку, связавшись с мужчиной наподобие Ника, и чуть не погубила свою жизнь. Нет, Рэйчел не станет рисковать своим будущим.

Бен вышел встречать их на веранду. В каждой руке он держал по стакану чая со льдом.

— Я увидел, как вы бредете по улице, и подумал, что вас может спасти этот напиток.

— Благослови тебя Господь, — вырвалось у Рэйчел с неподдельной благодарностью. Они с Шарлоттой повалились на крыльцо и стащили с ног кроссовки.

Бен шутливо растрепал волосы на голове жены и обратился к Рэйчел:

— Говорят, ты встречалась с Ником Фаррингтоном? Как прошло интервью?

— Прошло, — угрюмо произнесла Рэйчел.

— Ну-ка, рассказывай все дяде Бену! — ободряюще улыбнулся он.


В это время Ник, не подозревающий о том, что его персона является темой чьего-то разговора, сидел в своей уютной квартире на другом конце города, задумчиво потягивал из бокала вино, созерцал пустой очаг камина и старался понять, как так случилось, что он пригласил Рэйчел Флеминг в поход. Причем она-то этому совсем не обрадовалась.

Ник уже давно убедился, что, имея солидный счет в банке и мало-мальски привлекательную внешность, мужчина становится неотразимым для большинства женщин. После двух лет учебы в университете и полудюжины коротких связей с девушками он осознал, что случайный секс не для него. В дальнейшем Ник стал более разборчивым, однажды дело даже дошло почти до помолвки, но ни одна женщина не произвела на него такого впечатления при первой же встрече, как Рэйчел.