Дженис Спрингер

Нежные объятия осени

1

Эллис Хок знала, в какое время года нужно высаживать рододендроны, чем удобрять азалии и как ухаживать за лилиями. Она по праву считалась лучшим садоводом в Смолбридже. К ней за советом приходили соседи, чьи клумбы, без сомнения, нуждались в лучшем уходе. И только Эллис могла подсказать, как сухую и пожухлую траву превратить в превосходный цветник. Многие пытались соревноваться с Эллис в искусстве садоводства, но потерпели сокрушительное поражение. И поделом.

— Нечего путать божий дар с яичницей, — любила говорить Эллис, наблюдая за тем, как очередная «конкурентка» охает над увядшими тюльпанами.

Каждое утро Эллис, позавтракав и прибрав в доме, выходила во двор, вооруженная до зубов. Ведерки, пакеты с удобрениями, разнокалиберные лопатки, грабли, тяпки — все это ей было необходимо для того, чтобы поддерживать свой сад в идеальном порядке. Она вела жестокую борьбу с сорняками и из каждой такой битвы неизменно выходила победительницей.

В одно пасмурное августовское утро Эллис как обычно появилась на пороге своего дома с большим цветочным горшком в руках. Одетая в старую мужскую рубашку и полинялые рабочие брюки, в платке, повязанном вокруг головы, Эллис походила на фермершу, которая вышла покормить кур или подоить корову. Фиона Гришем, живущая в доме напротив, увидев Эллис, фыркнула и сказала своему мужу, жующему тост с джемом:

— Посмотри-ка на нашу старую деву! Вот вырядилась-то!

Джеймс оторвался от утренней газеты, которую традиционно читал за завтраком, и скучающе взглянул в окно.

— Нормальная рабочая одежда.

— Женщина должна оставаться женщиной при любых обстоятельствах! — возразила Фиона, которая в отличие от большинства жительниц Смолбриджа всегда выглядела так, будто пять минут назад вышла из салона красоты.

— Согласись, было бы неразумно, если бы Эллис копалась в черноземе, надев вечернее платье, — на свою беду вступил в полемику с женой Джеймс.

Впрочем, он тут же снова уткнулся в газету, и тирада, которой разразилась Фиона, пролетела мимо его ушей. Однако через пять минут, когда Джеймс доел последний кусочек тоста и отложил газету, ему пришлось вновь выслушивать нелестные отзывы в адрес соседки.

— Своим видом она позорит нашу улицу! — возмущалась неугомонная Фиона. — Я, к примеру, всегда выгляжу прилично, даже когда выхожу в сад.

— В саду ты появляешься только для того, чтобы поваляться в гамаке или позагорать. За клумбами следит садовник, — буркнул Джеймс.

— Ты всегда ее защищаешь! Видно, правду люди говорят…

— Какую правду? — поинтересовался Джеймс, зевая.

— Миссис Макрихтер сказала мне по секрету, что в юности ты ухаживал за Эллис Хок!

— У миссис Макрихтер удивительно хорошая память для ее лет, — сказал Джеймс, поднимаясь из-за стола, — потому что даже я не помню, чтобы ухлестывал за кем-нибудь, кроме тебя. Ты единственная женщина, которая когда-либо мне нравилась.

Фиона довольно улыбнулась.

— Льстец!

— Я знаю, как тебе угодить. — Он чмокнул жену в щеку. — Мне пора в офис, увидимся вечером. Чем планируешь заняться?

— Прежде всего подействую на нервы Эллис, — сказала Фиона, глядя в окно. — А там видно будет.


Эллис видела, как уехал Джеймс Гришем. Он никогда не опаздывал на работу, хотя его пунктуальность много раз находилась под ударом. Фиона любила вцепиться в него на пороге дома, чтобы дать последние наставления:

— Не забудь пообедать, Джеймс! Поправь галстук, Джеймс! Причешись, Джеймс! Не лихачь на дороге, Джеймс!

С учетом того что Джеймс Гришем мог забыть о чем угодно, но только не о том, что нужно поесть, всегда был безукоризненно одет и причесан и никогда не разгонял автомобиль выше шестидесяти километров, Фиона просто зря тратила слова и время, чтобы лишний раз одернуть мужа.

Бедный Джеймс, усмехнулась про себя Эллис. Надо обладать стальными нервами, чтобы жить с такой женщиной, как Фиона. Даже я не могу находиться в ее обществе больше часа — а ведь у меня ангельское терпение!

Эллис знала наверняка, что не пройдет и пяти минут, как в гости заявится Фиона. И наверняка снова будет болтать о нарядах и модных магазинах. К ее появлению следовало подготовиться. Эллис высыпала весьма вонючее удобрение для цветов рядом с клумбой, зная, что соседка не выносит неприятных запахов. Однажды Фиона ушла с приема, который устраивала глава благотворительно комитета Тереза Брекхауз, потому что в доме этой всеми уважаемой женщины пахло свежей краской. Эллис считала, что соседка глупа как пробка. Фиону интересовали только деньги и то, куда их можно потратить: она была знатной транжирой и любила пустить пыль в глаза. Эллис же считала, что в жизни есть кое-что важнее денег. Дружба и взаимовыручка, например. Или любовь.

— Чем это так отвратительно пахнет? — неожиданно раздался высокий голос Фионы. Задумавшись, Эллис не заметила, как подошла соседка.

— Компостом. Доброе утро.

— Нравится же тебе копаться в… — Фиона задержала дыхание и не договорила.

— В черноземе, — закончила за нее Эллис, пряча усмешку.

— Чернозем так не воняет.

— Не стой против ветра, — посоветовала Эллис. Не поднимаясь с колен, она продолжала рыхлить землю тяпкой. Ничто не могло отвлечь ее от любимых клумб: ни запах удобрений, ни зануда-соседка.

Фиона обошла Эллис справа, встала как раз по ветру, снова наморщила нос и капризно произнесла:

— Какие ужасные перчатки! И эта твоя рубашка… Где ты ее откопала?

— На чердаке. Там полно старых вещей. — Эллис кинула взгляд на свои ярко-желтые перчатки, натянутые по локоть. — А почему ты спрашиваешь?

Важнейшим недостатком Фионы было ее неумение держать язык за зубами. Она всегда, говорила то, что думает. А поскольку ее мысли оригинальностью не отличались, многим не раз и не два приходилось краснеть от стыда. От стыда за Фиону, как ни странно. Даже Эллис порой чувствовала себя неловко, когда соседка в присутствии малознакомых людей начинала громко обсуждать, «какой нелепый галстук нацепил вон тот брюнет» или «фи, какая безвкусица эта картина». Фионе было плевать, что брюнет — известный политик, над имиджем которого трудится целый штат стилистов, а аляповатая, на ее взгляд, картина — творение знаменитого художника. Не важно, что другие люди зачастую разделяли ее точку зрения. В приличном обществе не принято громко обсуждать чьи-либо недостатки. Однако Фиона почему-то считала себя рупором правды и никогда не молчала, даже когда промолчать стоило бы.

Задав свой вопрос, Эллис приготовилась выслушать десятиминутную лекцию на тему, как нужно одеваться, когда выходишь работать в сад. Каково же было ее удивление, когда Фиона ограничилась короткой фразой:

— Клетка на рубашке слишком крупная. Тебе не идет.

— Учту, — проронила Эллис, подняв глаза.

Соседка, плотно сжав губы, кивнула и, развернувшись, прошествовала к своему дому. Причина ее немногословия стала ясна: компост сделал свое дело.

— Ну утро выдалось славное, — весело пробормотала Эллис, снова принимаясь за сорняки. — Посмотрим, каким будет день.


День, прямо скажем, подкачал. Покончив с клумбами ближе к полудню, довольная собой Эллис вернулась в дом, приняла душ, переоделась, вошла в кухню и увидела… мышь! Та сидела возле холодильника и грызла кусочек песочного печенья. Печенья, которое Эллис испекла накануне вечером. Печенья, предназначавшегося для собрания благотворительного комитета!

Эллис поступила так, как на ее месте поступила бы любая другая женщина, на чьей кухне отродясь не было ни мышей, ни тараканов, ни прочей непрошеной живности: громко завизжала и запрыгнула на ближайший табурет. По иронии судьбы, чье чувство юмора часто оставляет желать лучшего, это оказался тот самый табурет, который Эллис давным-давно собиралась выбросить, ибо у него расшатались ножки. Так что уже через секунду Эллис сидела на полу среди деревянных обломков и стонала от боли, потирая ушибленный копчик, а мышь, бросив остатки печенья, шмыгнула за холодильник и там затаилась.

— Вот зараза! — выругалась Эллис. Она бы применила словцо покрепче, но чувство собственного достоинства не покидало ее даже в самых сложных жизненных ситуациях.

С трудом поднявшись, она первым делом заглянула за холодильник. Как и следовало ожидать, мыши там уже не было. Негодница спряталась так, что найти ее смог бы только самый опытный мышелов, коим Эллис, конечно, не являлась.

Необходим кот. У Фионы, что ли, взять напрокат? Правда, вряд ли он вообще когда-либо видел мышей. Эллис вспомнила огромного, толстого перса и покачала головой. А если даже и видел, подумала она, сомневаюсь, что они вызвали в нем гастрономический интерес. Этот кот питается лучше, чем я.

Она собрала обломки табурета, аккуратно сложила у входной двери, чтобы позже выбросить в мусорный бак, и вновь вернулась в кухню. Эллис с сожалением посмотрела на огромное блюдо с печеньем, стоявшее на подоконнике. Придется выкинуть и печенье тоже. Кто знает, быть может, мышь не просто украдкой стащила одно. Возможно, она прыгала с одного на другое, прежде чем выбрать самое, на ее взгляд, аппетитное.

От этой мысли Эллис стало не по себе. Вооружившись антибактериальным спреем и тряпкой, она принялась драить кухню, изредка поглядывая на холодильник, будто боялась, что оттуда вот-вот высочит мышь. Через час, закончив уборку, Эллис достала из шкафа в гостиной толстенный справочник, чтобы отыскать в нем номер телефона фирмы, занимающейся дезинфекцией. И наверняка нашла бы, если бы ее поиски не прервал звонок в дверь.

Только бы не Фиона, подумала Эллис. Хотя, быть может, удастся напугать ее тем, что у меня по кухне бегают мыши. Кажется, она их боится.

Эллис распахнула дверь, дежурно улыбаясь. Кто бы ни пришел к ней в дом, она всегда делала вид, что рада гостям, пусть даже незваным. Правда, что касается последних, Эллис всегда находила предлог, чтобы побыстрее их выпроводить.

На пороге стояли мужчина и девочка-подросток. Обоих Эллис не видела лет пять, так что не было ничего удивительного в том, что она по-настоящему растерялась.

— Том? Какими судьбами?

Девочка-подросток, не дожидаясь приглашения, проскользнула мимо Эллис в дом и взлетела вверх по лестнице. Вскоре раздался звук захлопывающейся двери.

Мужчина в ответ на вопросительный взгляд Эллис пожал плечами.

— Анжела сердится на меня. Трудный ребенок. Прости, что не предупредил о нашем приезде.

— Да ничего… — Эллис шагнула к Тому, чтобы обнять его. — Давненько не виделись, братишка.

Тот ухмыльнулся.

— Братишка? Как-то это слово уже не вяжется с моим солидным обликом, тебе не кажется?

Эллис осмотрела его с головы до ног: дорогой качественный костюм, новые ботинки, кожаный портфель в руке… В последний раз, когда брат приезжал к ней в гости, его любимой одеждой были джинсы и футболки с дурацкими надписями. Да, он, конечно, изменился. Десять лет назад не было у него этих глубоких морщин на лбу, усталости в глазах, горькой усмешки на губах. Однако…

— Ты навсегда останешься для меня несносным младшим братишкой, — с нежностью сказала Эллис.

— Можно войти? — спросил он, никак не отреагировав на проявление ее чувств.

— Да, конечно! — спохватилась она. — Как мило, что вы решили меня навестить. Сейчас я разогрею обед. Ты ведь любишь жареную курицу? Кстати, вы надолго?

Беспрерывно болтая, Эллис прошла на кухню, Том следовал за ней по пятам. Он был напряжен и мрачен. Казалось, встреча с родной сестрой не доставляла ему радости.

— Есть я не буду, прости. Тем более жареную курицу — у меня гастрит. Мне уже пора возвращаться в Лондон. А вот насчет Анжелы…

Эллис, достававшая из холодильника блюдо с курицей, оглянулась, нахмурившись.

— Пора возвращаться?

Том отвел взгляд.

— Да, у меня очень много работы. Меня ждут в Лондоне уже к вечеру.

Эллис поставила блюдо на стол и скрестила руки на груди.

— Выкладывай, что стряслось.

Том глубоко вздохнул, качнулся с пятки на носок и наконец посмотрел сестре в глаза.

— Ты не могла бы присмотреть за Анжелой?

— Что значит присмотреть?

— Я был бы рад, если бы ты позволила ей пожить здесь какое-то время.

— Томас! — строго произнесла Эллис. — Прекращай ходить вокруг да около. Скажи прямо: в чем дело?

Том вдруг как-то резко постарел. Словно потеряв опору, он тяжело опустился на стул и прижал ладонь ко лбу.

— Эллис, это что-то ужасное… С Анжелой нет никакого сладу. Я не знаю, что с ней делать. С тех пор как умерла ее мать, я из сил выбивался, лишь бы сделать Анжелу счастливой. Однако становилось только хуже!

— Кэтрин умерла десять лет назад, Том, — мягко заметила Эллис. — Не думаю, что поведение Анжелы связано со смертью матери.

— Но моя дочь неуправляема! Ты представить себе не можешь, что она творит! Дошло до того, что я начал ее стыдиться!

— Это всего лишь пубертатный период. — Эллис потрепала брата по плечу. — Ей ведь пятнадцать лет. Вспомни себя в ее возрасте.

— Я вел себя более чем прилично! Конечно, во мне тоже бурлили гормоны, я больше думал о девочках, чем об учебе, считал, что все взрослые — идиоты и что никто не способен меня понять. Однако я не врывался в разгар важного совещания в кабинет отца с требованием купить новые джинсы! Не швырял в бассейн чужую одежду! Не грозился потерять девственность с первым встречным…

Эллис удивленно вскинула брови.

— Ну ты этого не делал только потому, что был мальчиком, дорогой.

— Твоя попытка пошутить с треском провалилась, — проворчал Том. — Вот ты тоже, как ни странно, была девочкой-подростком. Ты вела себя как взбесившаяся ведьма?

— Нет, не вела, — пожала плечами Эллис. — Но я с рождения была идеальным ребенком. Я даже плакала крайне редко. Анжела, очевидно, другая.

— Ей нужна мать, — с отчаянием сказал Том. — Или женщина, которая будет выполнять функции матери.

— И ты решил, что я — та самая женщина? Да я понятия не имею, как управляться с детьми!

Том умоляюще взглянул на нее.

— Эллис, клянусь, это ненадолго. И Анжела уже не ребенок. К ней просто нужно найти подход.

— Я всегда наивно полагала, что этим обычно занимаются родители.

— Я пытался! — вскричал Том. — Бог свидетель, я из кожи вон лез, чтобы наладить с ней отношения! Но я потерпел сокрушительное фиаско. Эллис, она портит мне жизнь. Мне кажется, Анжела задалась целью уничтожить меня.

— Послушай, она всего лишь пятнадцатилетняя девочка, а вовсе не монстр! — горячо возразила Эллис.

— Поверь мне на слово, я знаю, что говорю.

— И я лично должна убедиться в том, что Анжела — дьявол во плоти?

— Я лишь хочу немного от нее отдохнуть, — тихо сказал Том. — Месяц, не больше. За это время я хотя бы успею наладить свою личную жизнь…

— Так вот в чем дело! — ахнула Эллис. — У тебя появилась женщина, верно?

Том развел руками.

— Я ждал ее десять лет. Десять лет я жил только ради дочери! Могу я хоть немного пожить и для себя тоже?

Эллис отступила назад, с осуждением глядя на брата. Она не верила своим ушам. Впрочем, почему же не верила? Все мужчины одинаковы. Да разве они могут хотя бы представить, что это такое: всю жизнь посвятить другому человеку, своей плоти и крови? Нет, только женщина способна на самопожертвование! А мужчины во всем ищут выгоду исключительно для себя. Дочь ему, видите ли, помешала! Анжела, очевидно, ревнует отца к его новой пассии. И вместо того, чтобы успокоить девочку, наладить с ней контакт, убедить в своей любви, Том просто решил от нее избавиться. Фу, как же это мерзко!

— Пусть остается, — твердо сказала Эллис. — И не на месяц, а навсегда.

Том вскочил со стула и крепко стиснул сестру в объятиях.

— Спасибо! Спасибо! Тысячу раз спасибо! Ты не представляешь, как много это для меня значит!

— Я делаю это вовсе не ради тебя. — Эллис холодно оттолкнула его и поежилась от отвращения. — Мне жаль несчастную Анжелу. Ее отец — самый настоящий подлец. Да мне с тобой в одной комнате противно находиться, Том!

Том ошарашенно уставился на Эллис. В одну секунду он вдруг из жертвы превратился во всеобщего врага. Как же это произошло?

— Иди развлекайся со своей подружкой! — Эллис указала на дверь. — Можешь не возвращаться. Мы с Анжелой отлично заживем вместе.

— Ты, наверное, считаешь, что я бросаю дочь в угоду личным интересам? — осенило его.

— А разве не так?

— Эллис, дорогая, ты ошибаешься! Я отличный отец, отличный! — Он ударил себя кулаком в грудь. — Анжеле не в чем меня упрекнуть!

— Разве что в отсутствии любви.

— Да я люблю ее больше всех на свете!

— Поди ты прочь, Том, — не выдержала Эллис. — Вон из моего дома!

— Поверь, ты убедишься в том, что была не права, — спокойно сказал он. — Анжела кажется тебе жертвой моего эгоизма. Но это не так. Я не стану ничего тебе объяснять сейчас. Совсем скоро ты и сама все поймешь.

— Вон, я сказала! — Эллис гордо вскинула голову.

— Я приеду через месяц, если ты не позвонишь мне раньше и не попросишь забрать Анжелу, — сказал Том и, не желая больше вести бессмысленные, по его мнению, разговоры, ушел.

— Какой стыд! — произнесла Эллис, оставшись одна. Она чуть не плакала от жалости к Анжеле. — А я считала, что хорошо знаю своего брата! Она незамедлительно поднялась наверх, подошла к закрытой двери гостевой комнаты и постучала.

— Можно войти?

— Он уже уехал? — раздался приглушенный голос Анжелы. Вероятно, девочка плакала все то время, пока ее отец разговаривал с Эллис.

— Да, милая. И пусть себе катится! Спускайся вниз, я покормлю тебя.

— Я не голодна.

— Тогда выпьем вместе чаю.

— И чаю я не хочу! Оставь меня в покое!

Эллис подергала ручку двери — заперто.

— Открой, пожалуйста.

— Зачем?

— Я давно тебя не видела. У тебя, наверное, столько новостей… Почему бы не поболтать?

Неожиданно щелкнул замок, и дверь распахнулась; Анжела предстала перед своей тетей. К слову, девочка была на голову выше Эллис и гораздо упитаннее. У Анжелы были волнистые волосы цвета карамели, довольно-таки пышная грудь и длинные стройные ноги. Это субтильная Эллис по сравнению с ней казалась подростком, а никак не наоборот.

— Ты мне не подруга! — заявила Анжела. — И вряд ли ею станешь, учитывая разницу в возрасте. Я не нуждаюсь в твоей опеке, ясно? Все, что мне нужно, — отсидеться месяц-другой в тихой гавани. А потом я вернусь домой. Я слышала, какой разнос ты устроила моему папаше, так что теперь мне остается лишь ждать. Он страшно совестливый. Помучается немного и приедет за мной. И тогда я смогу из него веревки вить.

Эллис раскрыла рот от удивления. Впрочем, подумав, она решила, что Анжела, как любой обиженный подросток, пытается защититься от окружающей действительности с помощью агрессии. Ну ничего, это пройдет. Маленькое нежное сердце Анжелы растает, как только она поймет, что тетка ей не враг.

Эллис, привстав на цыпочки, нежно погладила племянницу по волосам.

— Бедная, бедная моя девочка!

— Ты что, чокнутая? — Анжела отпрянула от нее. — Папа говорил, что ты блаженная, но я думала, он преувеличивает.

— Том так говорил?! — возмущенно воскликнула Эллис.