logo Книжные новинки и не только

«Негодная» Дженни Даунхэм читать онлайн - страница 4

Knizhnik.org Дженни Даунхэм Негодная читать онлайн - страница 4

Если вам понравилась книга, вы можете купить ее электронную версию на litres.ru

— Ты можешь поверить, что мама не приготовила мне завтрак? Она про такое никогда не забывает. Никогда!

Мэри посмотрела на мальчика сверху вниз.

— Понятия не имею, кто ты такой.

— Я Крис. — Для пущей убедительности он постучал кулаком по макушке. — Слышишь? Это я.

— Ты здесь живешь?

— А где же мне еще жить?

Крис повертел пальцем у виска — вот, дескать, чокнутая.

Кейти попыталась стукнуть его ногой и сдвинула брови. Она терпеть не могла, когда другие показывают этот жест, глядя на ее брата. Крис только расхохотался и отодвинулся от сестры подальше.

Мэри перевела взгляд с Криса на Кейти и обратно.

— У вас волосы совершенно одинакового цвета.

Кейти улыбнулась:

— Тицианового [Тициановый цвет — один из оттенков рыжего.].

— Кого-нибудь из вас дразнят рыжим-бесстыжим?

— Папа меня называет агентом Оранжевым, — ответил Крис. — Ну, то есть называл бы, если бы был тут…

— А твоя подружка тебя как зовет?

Крис рассмеялся.

— У меня нет подружки. Мама бы с ума сошла.

Старуха перевела взгляд на Кейти.

— Ну, а ты? У тебя есть ухажер?

В памяти девушки промелькнуло воспоминание о поцелуе — зернистый черно-белый сон. Она решительно прогнала его.

— Нет.

— Ты такая хорошенькая. Неужели кавалеры в дверь не барабанят?

— Такого просто не бывает.

— Когда я была молоденькая, я иногда вылезала из окна своей спальни и спускалась вниз по водосточной трубе, чтобы убежать на танцы. — Старуха наклонилась вперед и продолжила заговорщицким шепотом: — Каждую неделю меня домой провожал новый кавалер. И как только они узнавали, где я живу, вечно торчали возле дома. Повсюду парни, представляешь? Отец просто из себя выходил. Он говорил, что это просто неприлично — чтобы девушка привлекала к себе такое внимание.

Кейти не знала, что сказать. Все выглядело как-то странно. Как это возможно, что человек столько часов подряд отказывается разговаривать, а потом вдруг разражается романтическими воспоминаниями? Чтобы ничего не говорить, Кейти откусила кусок торта. Как хорошо, что Крис отыскал что-то в холодильнике. Она вдруг обнаружила, что умирает с голоду.

Кейти так увлеченно облизывала пальцы, что не заметила, как вернулась мать. Кэролайн возникла в дверном проеме словно из ниоткуда и обвела всех взглядом.

— Все хорошо? — спросила мама.

— Она разговаривает, — сообщил Крис, утирая губы рукавом. — Она только притворялась, что не умеет говорить.

— Это правда?

— И еще она ест.

Мэри посмотрела на мать Кейти и Криса, задумчиво пережевывая торт.

— Где ты была?

— Мне нужно было сообщить на работе, что сегодня я не выйду.

— Как тебя зовут?

Кэролайн не ответила. Она стояла на пороге неподвижно, словно ее ступни прилипли к ковру. Шевелились только пальцы руки, которыми она водила по шву кармана брюк. Вид у нее был усталый и свирепый одновременно. Она как будто хотела процарапать этот карман насквозь, чтобы образовалась дырка.

Увидев бабушку и мать при свете дня, Кейти заметила, как они похожи. Волосы у Мэри почти полностью поседели, но в них все же кое-где мелькала рыжина, а у матери наоборот — она была рыжая, с тонкими ниточками проседи. Руки у Мэри выглядели совсем по-старушечьи: кожа, пронизанная синими венами, скрюченные пальцы. У матери на тыльных сторонах ладоней появились коричневые пятнышки, и Кейти знала, что по утрам она страдает от первых проявлений артрита. Глаза у них были одинаковые — голубые, обе казались стройными, и даже форма лица у них очень похожа, сердцевидная. «Вот так и со мной будет, — подумала Кейти. — Я стану такой же, как вы». В один прекрасный день ноги потолстеют, а волосы поседеют, кожа обвиснет, сморщится и постареет. Перед ней словно воочию возникли этапы ее жизни.

Мэри удивленно смотрела на мать Кейти и Криса.

— Я совершенно уверена, что откуда-то знаю тебя.

Крис вскочил с пола.

— Я всех познакомлю.

— Не надо, — процедила сквозь зубы его мать.

Но Крис после торта начал вредничать.

— Миссис Тодд, — сказал он, встав перед Мэри, — познакомьтесь с миссис Бакстер. — Он указал обеими руками на свою мать с таким видом, словно был ведущим игрового шоу. — Мам, это твоя мать, миссис Тодд.

— Сядь, Крис, — взглянув на сына, велела Кэролайн. — Ты ведешь себя глупо.

Но Крис и не подумал садиться. Он протянул руку Мэри.

— А меня зовут Кристофер.

Мэри милостиво улыбнулась и взяла его за руку.

— Приятно познакомиться.

В этот момент у Кэролайн был такой вид, словно она готова броситься и разнять их.

Крис же тряс руку Мэри так, будто вообще не собирался отпускать. Они с бабушкой засмеялись, и мать сделала шаг вперед, как будто именно этого она больше всего боялась.

— Ради бога!

— Крис, — в отчаянии проговорила Кейти, — почему бы тебе снова не угостить всех тортом? — Она вскочила, схватила брата за руку и указала на стол. — Быстрее! Вон он.

Мать нахмурилась. Кейти поняла: она гадает, откуда взялся торт.

— Из морозилки, — поспешно сообщила девушка, — чтобы отметить нашу встречу.

Кэролайн неодобрительно покачала головой. Наверное, она ожидала, что Кейти сварит кастрюлю овсянки, и уж никак не думала, что они будут завтракать шоколадным тортом.

Когда Крис подошел к ней с тарелкой, она отмахнулась:

— Я не буду.

Кейти тоже отказалась, хотя ей и хотелось еще кусочек. Матери и без того сейчас было не по себе. Требовалась солидарность. Мэри и Крис взяли добавку.

Кейти похлопала ладонью по сиденью стула рядом с собой. Еще ни разу в жизни она не видела, чтобы мать чувствовала себя так неловко.

— Хочешь сесть?

Кэролайн покачала головой.

— Мне нужно сделать несколько звонков.

Часы тикали. Мэри и Крис жевали торт. Кэролайн нервно теребила край кармана брюк.

— Что ж, — через некоторое время произнесла она, — если уж ты решила общаться, то, может быть, не откажешься принять ванну? Думаю, в последний раз ты делала это довольно давно.

— Ванну? — ахнула Мэри и повернулась к Кэролайн с таким видом, словно хотела хорошенько рассмотреть того, кто делает ей такое нелепое предложение. — Вообще-то, я собираюсь навестить свою дочь.

Кэролайн постаралась не встречаться с Мэри взглядом. Она стояла, переминаясь с ноги на ногу.

— Так она и есть твоя дочь, — негромко подсказала Кейти.

Мэри покачала головой:

— Моя дочь намного младше.

— Очаровательно! — Кэролайн вытащила руку из кармана, разжала кулак и принялась рассматривать свои ногти так, словно в них было что-то чрезвычайно увлекательное, хотя раньше они ее совсем не интересовали.

Кейти стало ужасно жалко ее. Она ведь столько лет прожила без матери, и вот теперь та появилась, а их воссоединение оказалось таким печальным.

— Она твоя дочь, просто очень повзрослевшая, — сказала Кейти. — Это Кэролайн.

Мэри уставилась на Кейти. Она смотрела на нее пытливо, словно пыталась понять, не подшучивают ли над ней, не обманывают ли ее.

— Правда?

— Клянусь.

— Я посылала человека, чтобы он ее разыскал. Он ни слова мне не сказал о том, что она взрослая.

— Смешнее ничего не слышала, — буркнула Кэролайн. — В общем, если никто не возражает, то я предлагаю заняться тем, что у нас запланировано. Кейти, тебе нужно в школу. Крис, ты тут за всем присматривай. — Она посмотрела на Мэри. — Ты, возможно, захочешь послушать радио? Крис об этом позаботится. А я пойду наверх, позвоню в больницу.

Мэри немного встревожилась:

— В больницу?

— Здесь ты оставаться не сможешь. — Это прозвучало очень уверенно. — Я бы сказала, это халатность с их стороны.

Крис потянулся за новым куском торта.

Мать решительно покачала головой.

— Все, закончили.

— Но я голодный.

— Съешь банан.

Кэролайн смотрела на Криса, сдвинув брови — значит, не шутила. Крис сел, подсунув под себя ладони, и выпятил нижнюю губу. Мать пошла вверх по лестнице, стуча каблуками.

Мэри озадаченно взглянула на Криса.

— Она не очень-то любезна, да?