Дженнифер Арментроут

Отсчет

Моей маме, которая была для меня самым большим почитателем и самой большой поддержкой.

Я всегда буду скучать и никогда не забуду тебя.


Глава 1

Кэти

Я снова горела в огне. Это было гораздо хуже, чем когда я мутировала или когда мое лицо обрызгали ониксом. Измененные клетки пульсировали так, словно пытались процарапать себе путь через мою кожу. Возможно, так оно и было. Мне казалось, я сейчас просто взорвусь. Щеки стали влажными.

И вдруг я поняла, что это — слезы.

Слезы боли и ярости — ярости настолько мощной, что она растекалась как кровь в моем горле. Или это действительно была кровь. И я тонула в своей собственной крови.

После того как двери закрылись, мой разум словно заволокло туманом. Прощальные слова Дэймона бились в моем мозгу: Я люблю тебя, Кэт. Всегда любил. Всегда буду любить. Затем раздался какой-то шум, скрежет съезжавшихся створок, и я осталась наедине с Аэрумом.

Я думаю, он попытался поглотить меня.

Все погрузилось во мрак, и я очнулась в этом мире, где было больно дышать. Воспоминания о голосе Дэймона, его словах чуть облегчали пытку. Но потом в памяти всплыла прощальная улыбка Блейка, когда он держал в руках мою подвеску с опалом, которую дал мне Дэймон, — и мой гнев усилился. Я оказалась в западне и не знала, выбрался ли Дэймон вместе с остальными.

Я ничего не знала.

Заставив себя открыть глаза, я заморгала от мерцающего резкого света, направленного прямо на меня. На какой-то момент я точно ослепла. Наконец белая дымка рассеялась, я разглядела над собой белый потолок.

— Отлично, ты пришла в себя.

Несмотря на пульсирующую боль, при звуке незнакомого мужского голоса мое тело словно сгруппировалось. Я попыталась найти Источник, но боль прострелила меня насквозь, скручивая конечности. Я не могла пошевелить шеей, руками и даже ногами. Леденящий ужас наполнил меня: вокруг шеи, запястий и лодыжек был оникс. Охваченная паникой, я задохнулась, вспомнив о синяках, которые Доусон видел на шее Бет. Меня сотрясала дрожь отвращения и страха.

Раздался звук шагов, и в поле моего зрения, закрывая свет, возникло чье-то узкое лицо. Это был зрелый мужчина, лет около пятидесяти — в его темных волосах уже серебрилась седина. Незнакомец был облачен в военную темно-зеленую форму с тремя рядами цветных пуговиц на левой стороне груди и крылатым орлом на правой. Даже моим замутненным болью разумом и в состоянии полного смятения я понимала, что этот тип — кто-то очень важный.

— Как ты себя чувствуешь? — ровным голосом спросил он.

Я медленно моргнула. Он что, серьезно?

— Всё… всё болит, — прохрипела я.

— Это из-за оков, но я думаю, ты в курсе. — Он жестом указал на что-то или кого-то позади меня. — Во время транспортировки пришлось соблюсти некоторые предосторожности.

— Во время транспортировки? — Я уставилась на него, чувствуя, как мое сердце заколотилось еще сильнее. В каком аду я находилась? Была ли я еще на «Маунт-Уэзер»?

— Я сержант Джейсон Дэшер. Я собираюсь освободить тебя, после чего мы с тобой поговорим и ты сможешь осмотреться. Видишь те темные точки на потолке? — спросил он. Я проследила за его взглядом и увидела почти неразличимые пятна. — Это смесь оникса и алмаза. Ты знаешь силу воздействия оникса, и если ты попытаешься бороться с нами, мы пустим его в комнату. Как бы ты ни сопротивлялась, тебе ничего не поможет.

Комната, полная оникса? На «Маунт-Уэзер» нам всего лишь брызнули в лицо, но не поливали бесконечным потоком.

— Ты знаешь, что у алмаза самый высокий коэффициент преломления света? Его воздействие не столь болезненно, как сила оникса, даже в достаточно больших количествах. Однако в сочетании с ониксом алмаз способен истощить Лаксена, лишив его возможности черпать энергию из Источника. На тебя он будет действовать именно так.

Полезная информация.

— Комната защищена ониксом в качестве меры безопасности. — продолжил он, и его темно-карие глаза снова сфокусировались на мне. — На случай, если ты каким-то образом сможешь подключиться к Источнику или напасть на моих людей. Очень опасно иметь дело с гибридами — никогда не знаешь границ их способностей.

Да уж, сейчас я не смогла бы и сидеть без поддержки, не говоря о том, чтобы в одиночку, как ниндзя, напасть на кого-нибудь.

— Все ясно? — Мужчина выжидательно уставился на меня. — Мы не хотим причинить тебе боль, но ты представляешь угрозу, и мы должны уметь нейтрализовать тебя. Ты поняла, Кэти?

Отвечать не хотелось, но еще больше хотелось избавиться от чертова оникса.

— Да.

— Хорошо. — Его улыбка была дежурной, лишенной какого-либо дружелюбия. — Мы не хотим, чтобы тебе было больно. Задача «Дедала» вовсе не в этом. Мы не такие, какими нас пытаются представить. Ты можешь не верить в это сейчас, но мы надеемся, что со временем ты поймешь, кто мы такие. Узнаешь правду о том, кто мы и кто — Лаксены.

— Прямо сейчас очень трудно… в это поверить.

Какое-то время сержант Дэшнер явно обдумывал мои слова, словно взвешивая все «за» и «против», но потом он дотянулся до чего-то, скрытого под столом. Раздался громкий щелчок, оковы сами собой разъединились, освобождая мою шею и лодыжки.

Судорожно вздохнув, я медленно подняла дрожащие руки, ощущая одновременно и онемение, и болезненную чувствительность каждой клеточкой своего тела.

Мужчина положил руку мне на плечо, и я отпрянула от него.

— Я не собираюсь причинять тебе боль, — успокаивающе произнес он, — Просто хочу помочь тебе сесть.

Поскольку тело не очень меня слушалось, возражать я не стала. Пара секунд — и вот я уже сижу, вцепившись в край стола, чтобы сохранить равновесие, пытаюсь отдышаться и поднять голову, которая поникла на моей шее, как вареная лапша. Я даже не могу отбросить назад волосы: закрывая обзор, они повисли перед глазами.

— Возможно, тебя будет немного тошнить. Но это скоро пройдет.

Когда я сумела поднять голову, то увидела еще одного мужчину — невысокого, лысого, в белом лабораторном халате. Он стоял возле черной двери, в ее блестящей поверхности отражалась вся комната. Мужчина держал бумажный стаканчик в одной руке и что-то похожее на аппарат для измерения давления в другой.

Я медленно рассматривала помещение. Комната, заполненная маленькими столиками с инструментами, шкафами, чем-то напоминала кабинет врача. Но в этой к стене были прицеплены черные шланги.

Когда сержант жестом указал ему пройти вперед, мужчина в лабораторном халате подошел к столу и осторожно придержал стаканчик возле моего рта. Я с жадностью сделала глоток. Прохлада успокоила мое ободранное горло, но я пила слишком быстро, поэтому поперхнулась и зашлась в кашле, громком и болезненном.

— Я доктор Рот, один из врачей Базы. — Мужчина отставил стаканчик в сторону и полез в карман халата, вытаскивая стетоскоп. — Я собираюсь просто послушать ваше сердце, хорошо? А после измерю давление.

Я немного вздрогнула, когда он прижал холодную головку стетоскопа к моей коже. Потом приложил ее к спине.

— Вдохните глубоко.

Когда я вдохнула, он повторил просьбу.

— Хорошо. Теперь вытяните руки.

Я повиновалась и тут же заметила красный след вокруг своего запястья. Такой же обнаружился и на другой руке. С трудом сглотнув, я отвернулась, переваривая новую информацию. Но более всего меня поразил взгляд сержанта — в нем не было враждебности, но это были глаза чужака. Я была совершенно одна — с чужими, которые знали, кто я, и они охотились за мной.

Мое артериальное давление, должно быть, зашкаливало: пульс подскочил невероятно, грудь сжало. Когда давление в манжете снизилось, я несколько раз глубоко вдохнула, после чего спросила:

— Где я?

Сержант Дэшер соединил руки за спиной.

— В Неваде.

Я уставилась на него, потом перевела взгляд на стены — полностью белые, если не считать те самые блестящие черные точки.

— В Неваде? Но это же… это же на другом конце страны. Другой часовой пояс.

Тишина.

Затем меня осенило, и у меня вырвался сдавленный смешок.

— Зона 51?

Снова молчание, словно они не могли подтвердить существование такого места. Долбаная Зона 51. Я не знала, смеяться или плакать.

Доктор Рот снял манжету с моей руки.

— Давление немного повышенное, но это объяснимо. Я бы хотел провести более тщательный осмотр.

Картины взятия анализов и других отвратительных вещей взорвали мой мозг.

Я быстро соскользнула со стола, пятясь от мужчин — ноги едва держали меня.

— Нет. Вы не можете сделать этого. Вы не можете…

— Можем, — оборвал меня сержант Дэшер. — Согласно «Патриотическому Акту» мы можем задерживать, перемещать и брать под стражу любого человека или не человека, если он подвергает угрозе национальную безопасность.

— Что? — Я ударилась спиной о стену. — Я не террорист.

— Но ты — угроза, — ответил он. — Мы надеемся изменить это, но, как понимаешь, твое право на свободу было отозвано в тот момент, когда произошла мутация.

Ноги перестали меня слушаться, я соскользнула по стене и осела на пол.

— Я не могу…

Мой мозг отказывался переваривать эту информацию.