Джереми Гатш

Создатель

Предсказывать тренды. Генерить идеи. Создавать проекты

Шейле Гутче:

Эта книга посвящается тебе, самой лучшей из матерей, за все, что ты сделала, чтобы воспитать двух счастливых, целеустремленных и предприимчивых детей, при этом объяснив им, как важны семья, друзья и окружающие их люди.


Пролог

Оригами — это, может быть, и весело, но многие посчитают такое занятие довольно легкомысленным. Бумажные самолетики, ракеты, человеческие сердца и оригами. На первый взгляд это не связанные между собой понятия, но только не для Роберта Лэнга, эксперта по оригами, который использует складывание бумажных фигурок, чтобы спасать жизни. Многие из нас в свое время сделали несколько бумажных самолетиков, но для Лэнга это древнее азиатское искусство стало страстью всей жизни. Его необычная история началась, когда Роберт учился в первом классе — учительница дала ему книгу об искусстве оригами. Она надеялась, что трудная задача займет его и он перестанет отвлекать сверстников. Она не ошиблась. Лэнг с головой погрузился в новое хобби.

Учителя тогда еще не понимали, что с каждым запущенным бумажным самолетиком и собранным из бумаги подъемным краном Лэнг приближался к раскрытию секретов, которые сделают из него ведущего инноватора в областях авиационной индустрии, кардиохирургии и конструирования автомобилей. Что видел Лэнг, чего не видели остальные? Он начал видеть больше, чем просто искусство.

Он увидел закономерности.

Закономерности и модели окружают нас повсюду. Мы их едим, видим, пробуем, нюхаем и проходим мимо них каждый день. Но многие не могут увидеть общую картину. Они не задумываются об идеях, которые реализуют другие люди, не видят недостатков в оказываемых услугах или не знают ниши, в которых каждый может получить невероятную прибыль, если просто перестать следовать стандартам.

Для Лэнга эти закономерности стали неизбежными после того, как он погрузился в искусство оригами, традиционное хобби, которое уже в течение нескольких веков пребывало в застое и, казалось, было ограничено в перспективах.

Определенные фигуры, такие как пауки, жуки или тараканы, считались слишком сложными для воссоздания. Но эти ограничения только бросали вызов воображению Лэнга. Его очаровывали нереальные задачи. В детстве он не понимал, что именно оригами разбудило в нем.

Днем Лэнг изучал электромашиностроение в Стэнфорде и между делом получил степень доктора наук в Калифорнийском технологическом институте, написав свою работу на тему «Полупроводниковые лазеры: новая геометрия и спектральные свойства». Его докторская работа не была связана с любимым искусством, но наравне с академическими работами он изучал людей, прославившихся в японском оригами, и научился складывать невероятно сложные конструкции, например фигурки Джимми Картера и Дарта Вейдера. Однажды он захотел сложить огненных муравьев, раков-отшельников, но эти подвиги оставались за пределами его возможностей.

Оригами было для Лэнга всепоглощающим хобби.

Получив докторскую степень, он стал работать исследователем в области оптоволокна и был довольно успешен, в свободное время он утолял свой творческий голод, погружаясь в темный мир оригами, полный конкуренции и загадок. Благодаря своим достижениям Лэнг получил доступ в Origami Detectives, японский альянс бумажных мастеров, которые стремились создать невозможное, например бумажного жука-оленя.

Вскоре работа и игра слились воедино. Трудясь с энергичностью сумасшедшего ученого, Лэнг разглядел науку, лежащую в основе оригами. Он обнаружил, что все формы следуют нескольким предсказуемым моделям, чего люди до него не замечали много веков. В итоге он разработал программное обеспечение, способное рассчитать модель складывания практически любой фигуры, которую только можно себе представить: достаточно было ввести символический набросок в программу, и она выдавала порядок действий, способный воссоздать фигуры, которые раньше казались нереальными. Его друзья, мастера оригами, называли это «Секретным оружием».

Лэнг произвел революцию в бумажном искусстве. Так ему удалось сложить свою мечту — жука-оленя. Наконец, уровень сложности в конкурсах оригами взлетел до небес, ведь среднее число сложений, приходящееся на одну фигуру, утроилось: с тридцати до ста.

Несмотря на то что Лэнг зарегистрировал сорок шесть патентов в оптоэлектронике, к сорока годам он оставил успешную карьеру исследователя оптоволокна, чтобы изучать изгибы бумаги [Susan Orlean, “The Origami Lab”, The New Yorker, February 19, 2007, http://www.newyorker.com/reporting/2007/02/19/070219fa_fact_orlean?currentPage=2. // Эти книги выпущены издательством «ЭКСМО» и впервые вводят в культурный и научный оборот полную версию воспоминаний архимандрита. Кроме того, в прошлом году очередной раз переиздан их старый, журнальный, вариант: Спиридон (Кисляков), архим. Из виденного и пережитого. М.: Изд-во «Синопсис», 2019. ]. Лэнг посвятил жизнь разгадке тайных возможностей оригами. «Многие на моем месте занялись бы лазерами, — говорил он. — Но то, чего я достиг в искусстве оригами… Если бы не я, никто не сделал бы этого…»

Лэнг был прав, но в его словах есть и скрытый смысл.

Когда NASA понадобился революционный способ свернуть телескоп и положить его в космический корабль, они воспользовались экспертным мнением Лэнга. Когда немецкому автопроизводителю нужна была улучшенная техника упаковки воздушных подушек, искусство Лэнга пришло на помощь.

Он понимал, что оригами может помочь людям в мире, отчаянно жаждущем решений. Прорывы Лэнга продемонстрировали, как техника креативной упаковки может помочь решить ряд инженерных проблем.

Сегодня даже биоинженеры используют подход из техники оригами, чтобы уложить цепочки ДНК.

«Почти все инновации происходят благодаря связям между сферами деятельности, которые люди не понимают», — объяснил мне Лэнг. Чтобы найти эту возможность, по его словам, человеку надо «искать связи и учиться понимать закономерности. Хорошо видеть связь между двумя сферами деятельности, но если вы понимаете лежащую в основе этого модель, то вам будет проще увидеть похожие виды связей и пользоваться ими в других областях».

Чудесная способность Лэнга расширить искусство оригами за пределы его изначальных возможностей — яркая метафора для этой книги. Пример Лэнга показывает нам, что где-то в мире ваша крупная идея, вероятно, существует. Вам просто нужно знать, на что смотреть. Учась находить различные модели и закономерности в необычных местах, вы сможете открывать связи с другими отраслями — стоит усилить поиски новых идей, и вы яснее поймете свой потенциал.

Но вот в чем подвох. Распознавать модели и закономерности не так легко, как может показаться. В 1950-х годах средняя продолжительность жизни компании, входящей в список Fortune 500, составляла семьдесят пять лет, что сопоставимо с жизнью человека.

Сегодня это число уменьшилось до средней продолжительности жизни собаки — всего пятнадцать лет, — и многие ожидают, что оно снизится всего до пяти лет в будущем [Steve Denning, “Why Did IBM Survive”, Forbes, July 10, 2011, http://www.forbes.com/sites/stevedenning/2011/07/10/whydid-ibm-survive.]. Компании не умеют адаптироваться. За последнее десятилетие такие компании, как Kodak, Border’s, Trump Entertainment, Hostess Foods и Tower Records, разорились, не говоря уже обо всех авиалиниях, банках и автопроизводителях в США, которых пришлось спасать многомиллионными правительственными субсидиями.

Из этого следует, что нам необходимо научиться улавливать деструктивные модели, которые регулярно накатывают на нас, словно приливная волна, а также необходимо понять, как взбираться на гребень этой волны и использовать ее мощь по максимуму.

Много лет давая советы сотням топовых брендов, от Coca-Cola и IBM до Victoria’s Secret, я понял, что единственная вещь, которая сильнее идеи, — культура, которая ее питает и которая не дает ей пустить корни. Одна из частей этой книги открывает способ обойти психологические и культурные ловушки, из-за которых умные люди упускают свои возможности.

СИЛА ТОЛПЫ

В течение многих лет я искал свою собственную предпринимательскую идею, но, как и многим людям, мне долго не удавалось отыскать то, что казалось самым подходящим.

К двадцати девяти годам я уже успел поработать консультантом по управлению, начальником отдела аналитики, начальником отдела инноваций и, наконец, директором банка. Я сделал неплохую карьеру на том, что помогал людям найти идеи, но при этом так и не отыскал свою. И однажды ранним утром я создал онлайн-сообщество под названием Trend Hunter, чтобы люди делились в нем своими идеями.

Я надеялся, что кто-нибудь где-нибудь поможет мне найти вдохновение, — но когда сайт начал стремительно расти и развиваться, я понял, что Trend Hunter сам по себе был моей возможностью.

ИССЛЕДОВАНИЯ, КОТОРЫЕ ПРИВЕЛИ К НАПИСАНИЮ ЭТОЙ КНИГИ

На первый взгляд вы можете принять Trend Hunter за новостной сайт, но за кулисами он тщательно структурирован и является гигантской исследовательской лабораторией.

Представьте, что шесть баскетбольных стадионов, полных экспертов в разных областях, охотятся за идеями для вас. Потом представьте, что вы тестируете привлекательность идеи на тысячах, а в некоторых случаях и сотнях тысяч человек. Это и есть Trend Hunter. На данный момент мы проанализировали четверть миллиона продуктов.

Традиционно в исследованиях трендов всегда доминировали мнения гуру и личная интуиция. Наш подход отличается от общепринятого, мы собираем мнения множества людей одновременно.

В 2007 году, за год до падения рынка, мы одновременно наблюдали снижение любви к роскоши, повальное увлечение «модой должников по кредитам» и «возвращение на кухню» — три ключевых изменения в поведении клиентов, которые предсказывают появление рынка новых продуктов и услуг.