Джиллиан Хантер

Скандал в высшем свете

Посвящаю эту книгу Линде Мэрроу в знак глубокой признательности за любезность, понимание и поддержку.

Глава 1

Мейфэр

Лондон, Англия 1814 год

Бракосочетание молодых представителей семейств Боскасл и Уэлшем должно было стать свадьбой года — конечно, в том случае, если бы жених соблаговолил явиться к алтарю. Однако сэр Найджел Боскасл столь красноречиво отсутствовал на собственной торжественной церемонии, что в конце концов отцу невесты все-таки пришлось вести многострадальную леди Джейн к алтарю. Там, помимо кучки совершенно сбитых с толку подружек, ее уже давно ожидали родственники и друзья жениха. Но не сам жених. Ожидание явно затягивалось.

— Сразу после венчания я поговорю с наглецом по всей строгости, — негромко пробормотал почтенный седьмой граф Белшир, глядя, как дочь стоит спиной к озадаченным гостям. — Этот бездельник умудрится опоздать даже на собственные похороны.

После нескольких минут всеобщего смятения священник и родители невесты решили, что заменить жениха должен старший брат Джейн, Саймон, виконт Тарлтон. И вот теперь покинутая невеста обреченно стояла рядом с близким родственником. Время ползло медленно.

Поначалу никому и в голову не приходило усомниться в том, что Найджел рано или поздно появится и вызволит леди Джейн из крайне неловкой ситуации. Но, как заметил один из гостей в третьем ряду, произойдет это лишь в том случае, если ему удастся вспомнить, какой именно сегодня день.

По общему признанию, сэр Найджел вовсе не славился могучим интеллектом — и это несмотря на тот знаменательный факт, что безграничная щедрость завоевала джентльмену целую плеяду верных друзей.

Будущая невеста не изъявила желания венчаться в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер. Достойная всяческого почтения молодая леди раньше никогда не попадала в скандальные ситуации и вообще, как правило, старалась избегать шума и суеты. Но сегодня случилось так, что небольшая часовня маркиза Седжкрофта в особняке на Парк-лейн оказалась до отказа забита теми, кого смело можно отнести к высшему свету Лондона. Посмотреть на свадьбу собрались все. Но увы, свадьба явно находилась под нешуточной и вполне реальной угрозой.

Гости единогласно постановили, что леди Джейн Уэлшем, несомненно, выглядит как истинная принцесса. Белое атласное платье с кружевным, цвета слоновой кости, корсажем исключительно выгодно подчеркивало сияющую красоту молодости. Легкие фестоны на подоле, словно нежная пена, тихо шелестели вокруг расшитых дорогим жемчугом изящных туфелек. Фата венецианского кружева бросала на лицо легкую тень и, к всеобщему глубокому разочарованию, не позволяла присутствующим рассмотреть его выражение.

В руках невеста держала изящно завернутый в позолоченную бумагу букет едва распустившихся белых роз. Надо сказать, что руки ее, затянутые в белые лайковые перчатки, оставались исключительно спокойными и твердыми — особенно если принять во внимание то обстоятельство, что их хозяйка переживала одно из самых страшных унижений, которым жизнь способна подвергнуть молодую особу. Оказаться покинутой возле самого алтаря!

Так что же могло произойти?

Весь Лондон прекрасно знал, что родители жениха и невесты задумали эту свадьбу еще в то время, когда и Найджел, и Джейн лишь учились ходить. Светские газеты не переставали твердить, что редко можно увидеть молодых людей, столь идеально подходивших друг другу.

Но сейчас произошло что-то неладное. Что же именно?

Сестра невесты, леди Кэролайн, горько заметила:

— Если Найджел не появится в ближайшее время, цветы превратятся в пучок сухой травы. За одно это его следует удушить.

Младшая сестра, леди Миранда, сочувственно покачала головой:

— Бедняга Найджел! Как ты думаешь, он не мог заблудиться? Джейн говорила, что без карты он не может разыскать даже собственный экипаж.

Кэролайн задумалась, изящно прищурив золотисто-карие глаза.

— А она достойно держится и мужественно терпит унижение, правда?

— Неужели от девушки с фамилией Уэлшем можно ожидать иного? — шепотом парировала Миранда.

— Не знаю, — продолжила Кэролайн, — однако осмелюсь предположить, что подобное безобразное поведение вполне типично для мужчины из рода Боскаслов. Несмотря на прекрасные манеры, Найджел принадлежит к одной из самых скандально известных семей Англии. Только взгляни на самого хозяина, лорда Седжкрофта! Развалился на скамейке, словно лев — вожак стаи — в окружении самок.

— В окружении кого? — в ужасе переспросила Миранда.

— Не могу произнести это слово громче, Миранда. Вон та женщина в темно-розовом платье, леди Гринхелл — его последняя любовница.

— И он притащил ее сюда, на свадьбу Джейн?

— Если свадьба еще состоится.

— Говорят, его братья ничуть не лучше, — заметила Миранда. — На лбу почти каждого можно смело нарисовать огромную букву «Н», чтобы все сразу видели, что перед ними истинный негодяй.

— Интересно, что думает обо всем происходящем сам Седжкрофт, — негромко пробормотала Кэролайн. — Во всяком случае, совершенно довольным его назвать трудно.

А владелец часовни, о котором шла речь, Грейсон Боскасл, пятый маркиз Седжкрофт, в этот самый момент размышлял о том, что такой красивой попки, как у невесты, ему не доводилось видеть уже давно. Не то чтобы маркиз имел нескромную привычку похотливо разглядывать молодых дам в свадебных нарядах; просто сейчас ему приходилось на протяжении вот уже двух часов рассматривать спину невесты. В таких условиях любой нормальный мужчина неизбежно начнет проявлять здоровое любопытство. На что же еще можно смотреть? Сам собой возникал вопрос о достоинствах прочих, недоступных обзору участков.

Кроме того, джентльмен намеренно игнорировал расположившихся на скамьях семейной часовни гостей: здесь собрались разного рода кузены и кузины; вечно дремлющие дядюшки; две бывшие любовницы, одна из которых привела с собой сыновей-подростков; а кроме того, три младших брата, которые не проявляли к священному ритуалу ни малейшего почтения.

Интересно, достигнет ли эта церемония обычного несчастного конца и удастся ли завлечь в брачный капкан очередную жертву?

Сидящий в следующем ряду один из братьев, полковник лорд Хит Боскасл, слегка наклонился.

— Что ты обо всем этом думаешь? — поинтересовался он. — Может быть, пора начинать делать ставки на появление жениха?

— Если он не появится, то будет иметь дело со мной, — мрачно пробормотал Грейсон. — Уже почти полдня я провел, созерцая… хм… то, что обычно предназначается только мужу, скажем так.

Найджел приходился братьям кузеном, то есть был одним из Боскаслов. Обычно Грейсон испытывал к нему симпатию, однако сейчас готов был придушить за вопиющее нахальство.

На красивом лице Хита появилась улыбка.

— В последний раз такое сборище Боскаслов в церкви я видел лишь на похоронах отца. А кто пригласил любовниц?

— Скорее всего я, — пытаясь подавить зевоту, ответил Грейсон. — Видит Бог, я уже столько здесь сижу, что совсем отупел.

— Ты пригласил их на свадьбу?

— Но это же не моя свадьба, слава Богу.

— Да, но это твоя часовня.

— Вот именно. Кого хочу, того и приглашаю.

— Неплохо было бы пригласить и жениха.

С видом крайней скуки маркиз сложил руки на груди.

— Процедура так затянулась, что я уже чувствую искушение самому жениться на этой особе — она так одинока.

— Скорее скажи, что это неправда. Грейсон от души рассмеялся.

— Это неправда.

— Кстати, — заметил Хит, изо всех сил пытаясь сдержаться и не расхохотаться вслед за братом, — вчера вечером мне пришлось отказаться от приглашения на ужин у Одри. Приглашали нас обоих. Где ты, дьявол побери, болтался, когда я к тебе заезжал?

— Вытаскивал Дрейка и Девона из карточных притонов, чтобы на сегодняшней свадьбе можно было изобразить подобие семейного единодушия.

— Всегда считал, что подобные церемонии тебе не по душе.

Голубые глаза Грейсона блеснули дьявольским огнем.

— В данную минуту закоренелый холостяк в моей душе погибает на глазах.

Улыбка Хита поблекла.

— А моя душа военного чувствует, что неприятности только начались. Как поживает страстная Хелен?

— Во время последней встречи выглядела гораздо холоднее, во всяком случае, по отношению ко мне. Нам так и не удалось найти общий язык.

— Понятно. Что, твое внимание уже привлекла какая-нибудь другая особа?

— Нет.

— Нет, Грей? Еще нет?

Грейсон оглянулся. Две дамы из числа бывших любовниц, вооружившись ледяными взглядами, вели между собой яростную перепалку. Не исключено, что скоро они перейдут к открытым боевым действиям.

Двое младших братьев, Дрейк и Девон, обсуждали с одним из непутевых друзей Дрейка молодую даму полусвета, с которой познакомились лишь вчера вечером. Очень скоро выяснилось, что любвеобильная особа уже успела пообещать себя всем троим. Назревала драка.

Младшая из двух сестер Грейсона, Хлоя, наклонилась, чтобы пошептаться с подружками невесты. Все они выглядели куда более расстроенными, чем сама Джейн.

Среди трех опасных лагерей расположилась небольшая группа избранных представителей высшего общества — политики, аристократы, только начавшие выезжать в свет молодые девушки и их опекунши — почтенные матроны, готовые взять Грейсона приступом, словно хорошо вооруженную крепость.

Маркиз засунул пальцы за шейный платок, словно пытаясь ослабить брачную петлю. Давило все: обстановка свадебной церемонии, грызня любовниц, воинственность подружек невесты и та огромная ответственность, которая не так давно свалилась на его плечи совершенно внезапно, буквально за одну ночь.

Никто в семье не ожидал внезапной смерти отца, а меньше всех предполагал печальный исход именно он, Грейсон. Старый маркиз скончался год назад, после того как узнал, что младший из сыновей, Брэндон, убит в Непале. Грейсон до сих пор винил себя в равнодушии и невнимании, ведь в тяжкую минуту его не было рядом со стариком.

Груз семейных обязанностей оттягивал плечи, словно саван. В душе скопилось много вопросов, ответ на которые мог дать лишь отец! Сейчас уже было слишком поздно. Некогда столь заманчивые и соблазнительные удовольствия внезапно утратили всю свою прелесть. Прежняя жизнь потеряла смысл.

Тот новый человек, в которого превратился молодой маркиз, не вызывал ни малейшей симпатии даже у него самого, так что в последнее время все чаще приходили мысли о решительной необходимости перемен.

И вот теперь эта неудачная свадьба, первое публичное испытание состоятельности в качестве патриарха клана Боскаслов. Как отнестись к тому, что дурень кузен бросил невесту прямо у алтаря?

— Что же делают в подобных ситуациях? — едва слышно спросил Грейсон, обращаясь не то к брату, не то к себе самому.

Хит недоуменно покачал головой:

— Как жаль, что наша Эмма так далеко, в Шотландии. Она-то уж точно знала бы, что надо делать.

Эмма, старшая сестра, недавно овдовела и, чтобы чем-то занять свободное время, давала уроки этикета знати Эдинбурга.

Грейсон вернулся к прежнему приятному занятию, а именно к созерцанию спины невесты. Открывающийся пейзаж казался чрезвычайно милым. Если вдруг речь всерьез зайдет о выборе будущей жены, то вот этот вариант совсем не плох. Разумеется, Найджел уже заявил о своих правах. Но ведь парень до сих пор так и не явился забрать причитающееся! И все же кто знает, что скрывается в тени этой фаты? Красавица или чудовище? Сирена или праведница?

Не слишком благочестивые размышления прервал Хит: он похлопал брата по плечу, собираясь продолжить разговор.

— А невеста-то чудо как хороша, правда?

— Хм… — С непроницаемым выражением маркиз потер твердый решительный подбородок. — Пока не знаю. Вполне возможно, что и так. Я не обратил внимания.

— Ну ты и лжец, братишка! — негромко рассмеялся Хит. — Говоришь одно, а сам уже наверняка успел рассмотреть каждую мелочь, вплоть до подвязок! Ведь голубые глаза Боскаслов становятся синими только в минуты возбуждения!

Да уж, что и говорить, некоторые не слишком приятные качества натуры маркиза Седжкрофта ничуть не изменились: он так и остался прежде всего мужчиной, даже если в остальном и не был столь уверен.

— Такое грубое замечание в стенах часовни, Хит! — с притворным благочестием воскликнул Грейсон.

В эту минуту он как раз разглядывал сидящую на противоположном конце скамьи миссис Паркс, свою бывшую любовницу. Почтенная особа расположилась между двумя шаловливыми отпрысками — последствием одной из прежних связей. Три года назад, когда начался роман с Седжкрофтом, она была преуспевающей модисткой. Назначенная маркизом, щедрая пенсия позволила оставить работу и жить в полном комфорте и достатке, а потому дама старалась поддерживать с богатым джентльменом самые дружеские отношения.

— Неужели, любезный брат, я должен напоминать тебе, что мы находимся не где-нибудь, а в священном месте?

— А ты впервые здесь, Грейсон? — ехидно поинтересовался Хит.

— Нет. Во второй раз. Впервые в священном месте был, когда меня крестили, — прошептал маркиз.

Он обвел взглядом часовню. Одна из подружек невесты заплакала. Невеста принялась ее утешать. Гости заметно утомились и начали беспокойно ерзать на скамьях и вертеться, громким шепотом обсуждая, что же произойдет дальше. Выхода нет, придется действовать; позорному отсутствию кузена Найджела необходимо придумать какое-нибудь нелепое объяснение. Владелец часовни начал перебирать в уме возможные варианты.

Маловероятно, но все же нельзя сбрасывать со счетов возможность несчастного случая: что, если дурень начал спускаться по лестнице в своих любимых атласных шлепанцах, поскользнулся, упал и потерял сознание? Те из гостей, кто знает Найджела, вполне смогут в это поверить.

Грейсон снова посмотрел на притягивающую взгляд фигурку возле алтаря. Девушка в белом подвенечном платье продолжала стоять спокойно и с достоинством, расправив плечи и не опуская голову. В этой ситуации лишь каменное сердце могло остаться равнодушным и не ощутить жалости, сочувствия и желания защитить от боли, причиненной безалаберным и ненадежным мужчиной.

Грейсон повернулся к Хиту и едва слышно заговорил:

— Спокойствие и выдержка молодой леди вызывают восхищение! Любая другая в подобной ситуации давно билась бы в истерике и рвала в клочья букет. — С этими словами он насмешливо нахмурился и кивнул в сторону леди Гринхелл и миссис Паркс: ни одна из дам не отличалась особым самообладанием.

Неподалеку, по эту же сторону от прохода, сладко дремал престарелый член парламента. Сейчас он захрапел, и жене пришлось спешно будить джентльмена. Тот спросонья несколько громче, чем следовало, поинтересовался, закончилась ли эта скучная свадебная церемония.

— Она еще даже не начиналась, — громким шепотом ответила миссис Парке. — Дело в том, что жених до сих пор так и не появился.

Джентльмен укоризненно покачал головой и с явным сожалением посмотрел на покинутую возле алтаря главную героиню события.

— Должен сказать, что держится она отменно, — хриплым голосом заключил он. — Крепкая и упрямая, как и ее отец. Не так-то легко сломать хребет кому-нибудь из Уэлшемов!

— Бедное невинное дитя! — Миссис Парке едва сдерживала слезы. — Должно быть, совершенно сбита с толку! Ведь ее бросил человек, о котором она мечтала всю жизнь! Интересно, что девочка обо всем этом думает?

Что именно думала леди Джейн Уэлшем, вряд ли возможно повторить вслух в приличном обществе. Главное — как можно быстрее добраться до дома и освободиться от тесного корсета и узкого турнюра. Стальной каркас под тонкой тканью впивался в тело и не давал нормально дышать. Страдания продолжались уже достаточно долго. Настолько долго, что ни у кого из присутствующих не осталось ни малейшего сомнения в том, что невесту попросту обманули.

Серьезную тревогу вызывало состояние матери. Нежная и хрупкая, само воплощение женственности, она вовсе не отличалась саксонской твердостью духа своего супруга. Она просто не могла поверить, что на долю ее дорогой дочери мог выпасть подобный стыд и позор!

— Единственное достойное объяснение отсутствию жениха — это то, что сэра Найджела уже нет в живых, — возбужденно, почти страстно вешала леди Белшир каждому, кто был готов слушать.

На это граф с не меньшей страстью провозгласил, что убийство непременно состоится, как только он доберется до виновника всех неприятностей.

— Но ведь они предназначались друг другу с самого детства! — со слезами в голосе воскликнула жена. — Едва малютки родились, мы договорились, что в будущем непременно должна состояться… вот эта катастрофа.

Джейн лишь глубоко вздохнула и поглубже уткнулась носом в свадебный букет. Позор и унижение в глазах окружающих выдержать все-таки можно, но как же тяжело видеть маму такой расстроенной: ведь сказка, которую она придумала и в которую так верила, в самом конце неожиданно осталась без прекрасного принца!

Большинство присутствующих восприняли тяжелый вздох невесты как неоспоримое свидетельство того факта, что терпение ее на исходе. Нежное девичье сердце окончательно разбито. Разве найдется человек, способный обвинить страдалицу? Как только мог сэр Найджел навлечь подобный позор на молодую особу, которая с самого детства была ему верным другом и лучшим товарищем?

Но не обошлось и без злорадства: кое-где и оно проявилось, прежде всего среди молодых мужчин, которым очень не нравились скромность Джейн и ее сдержанное поведение в обществе. Молодая леди решительно отказывалась примкнуть к веселой компании золотой молодежи, и за это кое-кто считал ее «синим чулком». И вдруг…

Разбитое сердце Джейн едва не выскочило из груди. Неожиданно взгляд пересекся с дерзким, откровенным, вызывающим взглядом страстных синих глаз. По спине пробежала странная дрожь узнавания. Пытаясь усилием воли восстановить дыхание и прикрывая лицо белоснежным с позолотой букетом, девушка украдкой взглянула на неотразимо притягательного, сильного мужчину. О Боже! О Господи! Так вот он какой, этот скандально известный Седжкрофт! Только этот великолепный, угрожающе красивый экземпляр мужской породы и мог оказаться тем самым пользующимся дурной репутацией кузеном, о котором Найджел говорил с таким презрением и негодованием. Втайне Джейн всегда хотела встретиться с этим человеком, но, разумеется, при иных обстоятельствах.

— Держись, — прошептал на ухо отец. — Уж это мы как-нибудь сумеем пережить.

— Уэлшемам приходилось попадать и не в такие переплеты, — неуклюже похлопав сестренку по плечу, добавил брат.

Сестра Кэролайн нахмурилась:

— Однако не в этом веке.

Джейн медленно кивнула, хотя на самом деле не слышала ни единого слова. Впервые в жизни ей довелось увидеть знаменитого маркиза Седжкрофта во плоти. Шесть с лишним футов весьма впечатляющей плоти. От созерцания слегка закружилась голова. А может быть, просто чересчур туго зашнурован корсет, и поэтому кровь плохо поступает в мозг?

— Вон там, на первой скамейке, сидит сам Седжкрофт, так ведь? — не опуская букет, шепотом обратилась невеста к своей сестре.

Нежное лицо Кэролайн потемнело от расстройства.

— О Господи, Джейн, только ни за что на свете не смотри в эти глаза! Моментально станешь жертвой Боскасла!

Джейн тут же взглянула еще раз.

— Что ты имеешь в виду?

— Все говорят, — торопливо зашептала Кэролайн, — что стоит женщине хоть разок посмотреть в эти глаза… о, что же я говорю! Не дай Бог ты еще влюбишься в это чудовище, а страшнее любви к нему не может быть ничего на свете. Я очень переживаю за тебя, Джейн. Но надо признаться, держишься ты просто великолепно.