— Что?! — прорычал Аквитейн, привстав от возмущения. — Такого в плане не было!
Коренастый Каликс тоже вскочил с места, глаза его возбужденно вспыхнули.
— Я ведь предупреждал! Если наемников не увидят в Парсии до весны, их нельзя будет связать ни с кем, кроме вас, сиятельный господин. Вас предали.
Пылающий гневом взгляд Аквитейна вновь уперся в Фиделиаса.
— Ну, курсор? Верно ли то, что он говорит?
— Если вы сочтете действия, которые пришлось произвести в изменившейся обстановке на поле боя, предательством, — невозмутимо ответил Фиделиас, — вы можете, если вам угодно, назвать меня предателем, сиятельный господин.
— Он оборачивает ваши слова против вас же, — прошипел Каликс. — Он вами манипулирует. Он же курсор, а курсоры преданы Гаю. Если вы и дальше будете слушать его, он приведет вас к смерти у ног Гая. Убейте его, пока он окончательно не спутал ваши планы. Он, этот мордоворот-убийца, и его сумасшедшая шлюха — им ничего не надо, только уничтожить вас.
Фиделиас скривился в улыбке, перевел взгляд с Аквитейна на Каликса, потом на Олдрика — рабыня у его ног забыла про свое занятие и глазела на происходящее, приоткрыв рот. Одиана на коленях у Олдрика не пошевелилась и не издала ни звука, но он видел, как и ее губы складываются в улыбку.
— А… — произнес Фиделиас, и улыбка его сделалась еще шире. Он закинул ногу на ногу. — Ясно.
Аквитейн прищурился и шагнул к креслу Фиделиаса:
— Ты прервал мое наслаждение подарком моей дорогой супруги мне на день рождения. Ты, похоже, потерпел неудачу в том, что обещал для меня сделать. И в придачу к этому ты рассредоточил мои войска таким образом, что это изобличает меня перед остальными членами Совета патрициев, не говоря уже о Сенате. — Он пригнулся к Фиделиасу и очень тихо добавил: — Сдается мне, что в твоих же интересах было бы дать мне повод не убивать тебя в ближайшие несколько секунд.
— Отлично, — сказал Фиделиас. — Дайте мне немного времени, сиятельный господин, и я не буду мешать вам самому решить, кому вы можете доверять.
— Нет! — взорвался Каликс. — Сиятельный господин, не дайте этому лживому слайву вертеть вами!
Аквитейн улыбнулся, но улыбка вышла холодной, жесткой. Взгляд его метнулся к родисийскому графу, и Каликс умолк.
— Мое терпение вот-вот лопнет. Если и дальше так пойдет, господа, к концу нашей беседы кто-то из вас определенно будет мертв.
Тяжелое напряжение повисло в зале. Каликс облизнул губы, бросив на Фиделиаса исполненный ненависти взгляд. Одиана сладко мурлыкнула и пошевелилась на коленях у Олдрика, освободив, как заметил Фиделиас, его правую руку. Рабыня, похоже, тоже ощутила угрозу и отодвинулась чуть назад, чтобы ненароком не оказаться между консулом и кем-либо из присутствующих в зале.
Фиделиас снова улыбнулся. Он сцепил руки и положил их на колено:
— С вашего позволения, сиятельный господин, мне понадобятся перо и бумага.
— Перо и бумага? Это еще зачем?
— Так будет нагляднее для вас. Впрочем, если вас не удовлетворит и это, моя жизнь в вашем распоряжении.
— Моя ненаглядная супруга, будь она здесь, сказала бы, что твоя жизнь проиграна в любом случае.
— Будь она здесь — конечно, — согласился Фиделиас. — Могу я продолжать?
Несколько долгих секунд Аквитейн молча смотрел на Фиделиаса, потом махнул рукой рабыне — та поспешно удалилась и вернулась, держа в руках кусок пергамента и перо.
— Поторопись, — буркнул Аквитейн. — Мое терпение на исходе.
— Конечно, сиятельный господин.
Фиделиас взял у рабыни письменные принадлежности и быстро настрочил на бумаге несколько фраз, приложив все старания к тому, чтобы никто не видел, чтó он пишет. Никто не произносил ни слова, и скрип пера по пергаменту казался оглушающе громким наряду с потрескиванием поленьев в очаге и нетерпеливым постукиванием башмака Аквитейна об пол.
Фиделиас подул на написанные строчки, сложил лист пополам и протянул его консулу. Не сводя с него глаз, он произнес:
— Сиятельный господин, я советовал бы вам ускорить осуществление ваших планов. Свяжитесь с вашими войсками и выступайте.
Каликс мгновенно вскочил и встал перед Аквитейном:
— Я вынужден решительнейшим образом возразить. Главное в настоящий момент — осторожность. Если нас обнаружат, все пойдет прахом.
Аквитейн прочитал записку, потом поднял взгляд на Каликса:
— И ты веришь, что, поступая так, ты защищаешь мои интересы?
— Равно как и моего господина, — сказал Каликс. Он вздернул подбородок, но это выглядело смешно на фоне нависшей над ним громады консула. — Подумайте, кто он такой, чтобы давать вам советы?
— Ad hominem [Ad hominem — «к человеку» (лат.), сокращение от «argumentum ad hominem» — этот термин употребляется, когда оппонент нападает на характер, мотив или какое-либо свойство человека, приводящего аргумент, вместо того, чтобы опровергать суть самого аргумента.], — заметил Аквитейн. — На редкость неубедительный аргумент. Причем используемый, как правило, с целью отвлечь внимание от сути разговора — увести его от неоспоримых аргументов, а также очернить оппонента.
— Сиятельный господин! — замотал головой Каликс. — Прошу вас, прислушайтесь к голосу разума! Если вы начнете действовать сейчас, у вас будет меньше половины всех возможных сил. Только болван может отказаться от нынешнего преимущества!
Аквитейн удивленно поднял брови:
— Только болван… Надо же!
Каликс поперхнулся:
— Сиятельный господин, я хотел только…
— Меня мало волнует, что вы хотели, граф Каликс. Вот что вы сказали — совсем другое дело.
— Сиятельный господин, прошу вас! Не спешите! Вы так долго разрабатывали план… Не дайте всему рухнуть в одночасье!
Аквитейн покосился на записку:
— И что вы предлагаете?
Каликс расправил плечи:
— Проще говоря — придерживаться прежнего плана. Послать ветроволков на зимние квартиры в Родис. Собрать все ваши легионы воедино с наступлением весны и тогда нанести удар. Выжидать. Мудрость состоит в терпении.
— Побеждает тот, кто рискует, — возразил Аквитейн. — Не могу не поражаться, Каликс, безграничной щедрости Родиса. Как он горит желанием приютить наемников, связать с ними свое имя, когда все улажено. Как наставлял он вас защищать мои интересы.
— Консул всегда заинтересован в поддержке своих союзников, сиятельный господин.
— Еще бы, — фыркнул Аквитейн. — Мы так щедры друг к другу. И полны всепрощения. Нет, Каликс. Курсор…
— Бывший курсор, сиятельный господин, — поправил его Фиделиас.
— Бывший курсор. Да, конечно. Бывший курсор неплохо поработал, предсказав, чтó ты будешь говорить мне. — Аквитейн дочитал записку. — Интересно, почему это так? — Он перевел взгляд на Фиделиаса и вопросительно приподнял бровь.
Фиделиас посмотрел на Каликса:
— Сиятельный господин, я полагаю, что Родис послал к вам Каликса, чтобы шпионить и — рано или поздно — убить вас.
— Да как ты… — взревел Каликс.
Фиделиас перебил его, в голосе его зазвенела сталь.
— Каликс хочет, чтобы вы выжидали, чтобы устранить вас на всю зиму. Так Родис получит несколько месяцев на то, чтобы подкупить наемников, тем самым лишив вас сил. В таком случае с началом кампании ключевые посты окажутся занятыми людьми Родиса. А вас он сможет убить в сумятице сражения, устранив в вашем лице главную угрозу для себя. И полагаю, роль убийцы отводится именно ему, Каликсу.
— Я не потерплю такого оскорбления!
Аквитейн покосился на Каликса:
— Потерпишь. — Он повернулся к Фиделиасу. — И что ты посоветуешь? Что бы ты сделал на моем месте?
Фиделиас пожал плечами:
— Нынче ночью дули южные ветры, которых в это время года быть не должно. Только Первый консул способен вызвать такое. Я предполагаю, он призвал фурий южного воздуха, чтобы помочь Амаре или какому-то другому курсору попасть на север — или в столицу, или прямо в долину.
— Это могло быть и совпадением, — заметил Аквитейн.
— Я не верю в совпадения, — сказал Фиделиас. — Первый консул далеко не слеп, и его мастерство заклинания настолько велико, что я только начинаю постигать его пределы. Он призвал южные ветры. Он шлет кого-то на север. В долину Кальдерона.
— Невероятно, — сказал Аквитейн. Он помолчал, потом задумчиво потер подбородок. — Впрочем, Гай всегда был невероятным человеком.
— Сиятельный господин, — вмешался Каликс, — вы, конечно, не воспринимаете это всерьез…
Аквитейн поднял руку:
— Очень даже воспринимаю, граф.
— Сиятельный господин. — Голос Каликса сорвался на шипение. — Этот безродный пес обозвал меня убийцей!
С минуту Аквитейн молча смотрел на них. Потом демонстративно отступил на два-три шага и повернулся к ним спиной, как бы любуясь гобеленами.
— Сиятельный господин, — настаивал Каликс. — Я требую, чтобы вы рассудили нас в этом деле!
— Пожалуй, я верю скорее Фиделиасу, граф Каликс. — Аквитейн вздохнул. — Разбирайтесь сами. А я, соответственно, разберусь с тем из вас, кто останется в живых.
Фиделиас лучезарно улыбнулся:
— Позвольте добавить, граф, что от вас разит, как от барана, на губах у вас пузырятся идиотизм и отрава, а потроха у вас желты, как лютики. — Не спуская глаз с Каликса, он расцепил пальцы и медленно, раздельно произнес: — Ты. Самый. Настоящий. Трус.
Лицо Каликса вспыхнуло, взгляд сделался диким, и он сорвался с места. Меч молнией вылетел из ножен и устремился к горлу Фиделиаса.
Каким бы стремительным ни был Каликс, Олдрик двигался быстрее. Он еще сидел с Одианой на коленях, а рука его уже метнулась к рукояти меча, и лезвие мгновенно взмыло в воздух, на какие-то доли дюйма миновав тело водяной ведьмы. Сталь со звоном сшиблась со сталью в паре дюймов от лица Фиделиаса. Олдрик уже стоял, а мягко приземлившаяся на пол Одиана села, подобрав под себя ноги. Стоя, Олдрик был на голову выше Каликса.