[219] Демонстрация силы

— Что ж, — прочистил горло Ху Цзин, — давайте продолжим.

— Пусть Хушэнь продемонстрирует им свою силу, если они сомневаются, — сказал Ху Вэй и принялся на все лады гримасничать, пытаясь привлечь внимание Ху Фэйциня.

— Но они… — начала Ху Сюань и не стала продолжать.

«Может, с самого начала нужно было так сделать? — подумала она. — Это сэкономило бы время и силы».

— Хорошо, — сказал Ху Фэйцинь.

Он заметил гримасы Ху Вэя и припомнил, о чём они говорили накануне. Установить иерархию, продемонстрировав собственную силу.

— Хушэнь продемонстрирует нам силу бога? — уточнила Гуй Ин.

Ху Вэй пренебрежительно фыркнул:

— Разумеется, нет. Сила бога развоплотит вас в считанные секунды. Это будет демоническая лисья сила. Давай, Фэйцинь, жахни в полную силу!

Ху Фэйцинь задумался ненадолго. Если он, как выразился Ху Вэй, «жахнет в полную силу»… Пожалуй, лучше не демонстрировать силу, а просто выпустить пар.

— Хорошо, — опять сказал Ху Фэйцинь, вставая, — я продемонстрирую вам силу лисьего демона, коим являюсь.

Лао Лун встал, подошёл к Ху Сюань и за локоть вытащил её из-за стола, пытаясь отвести в сторону.

Ху Сюань недовольно спросила:

— Что ещё?

— Полагаю, — спокойно сказал Лао Лун, — лучше постоять здесь, пока Ванцзы демонстрирует силу.

Он вытянул руку вперёд, по пальцам пробежало свечение, растеклось световым барьером прямо перед ними. Ху Сюань нахмурилась и потыкала световой заслон пальцем. Свет не был плотным, палец проник сквозь него, но не оставил прорехи, когда Ху Сюань убрала руку. Техника небесных зверей?

Ху Фэйцинь прикрыл глаза ненадолго. Устроить контролируемый духовный всплеск было непросто. Обычно он просто выходил из себя, как это было, скажем, в посёлке у Таошань или на Лисьей горе. Его никто не учил демонстрировать силу.

«Наверное, нужно себя накрутить, чтобы получилось», — подумал Ху Фэйцинь.

А уж ему было чем себя накручивать! Ху Вэй заслужил хорошей трёпки. Провернуть такое, пользуясь неведением Ху Фэйциня! А потом ещё самодовольно объявить об этом во всеуслышание! По лицу Ху Фэйциня поползли красные пятна, лёгкий полупрозрачный дымок пошёл от его фигуры, пока ещё никем не замеченный.

«Можно и силой бога жахнуть, — раздался внутри голос Бай Э, — развоплоти их всех и стань Владыкой Шести. А ещё лучше напугать их до полусмерти. Жахни мной».

Ху Фэйцинь едва заметно нахмурился и велел Тьме сидеть и помалкивать.

Пожалуй, он несколько переборщил с демонстрацией. Духовная сила выплеснулась и взвилась столпом, как при вознесении, ударила в потолок павильона и сорвала его, разнеся в клочья. Стены загудели, перегородки затрещали, сам воздух в павильоне заходил ходуном. Мо Э и У Чжунхэ успели выставить перед собой барьеры, а вот остальных разметало в разные стороны. Ху Вэй, задрав голову вверх, на пробитый потолок, хохотал по-лисьи. Гуй Ин из-под опрокинувшегося стула визгливо требовала, чтобы сыновья поставили её на ноги. Яо Хань заполз под стол. Хуань Инфэй, будучи призрачным демоном, а значит, лёгким и невесомым, бултыхался в воздухе, как воздушный змей: по счастью, ему удалось уцепиться за край стола, так что его не вынесло вслед за черепицей крыши. Ху Цзин стоял спокойно, опираясь на свою палку, которая концом глубоко вошла в пол. Ху Сюань и Лао Луну за барьером ничего не сделалось.

Недопёсок, который подслушивал под окном и получил обломком черепицы по холке, подпрыгнул со страху, затявкал, и припустил со всех лап к юго-восточному павильону, и забился там под кровать Ху Фэйциня — и только тогда успокоился. Лисы завыли, заметались: черепица разлетелась далеко и прибила с дюжину лис, но несильно — обошлось шишками и внезапными лужицами.

— Чистая, ничем не разбавленная энергия, — довольно сказал Лао Лун. — Она даже не демоническая, она его собственная, что бы это ни значило.

— Теперь небожители узнают, что А-Фэй в мире демонов, — пробормотала Ху Сюань.

— Они и без того знают, — возразил Лао Лун. — Куда ему ещё податься после побега? Не на Верхние же, ха-ха, Небеса?

Ху Сюань непонимающе на него поглядела, но Лао Лун не стал объяснять, почему смеётся.

Ху Фэйцинь оборвал духовное извержение, покраснел, увидев, что вместо потолка теперь зияет громадная дыра, обломки балок в которой похожи на клыки в пасти.

— Простите, — сказал он, обратившись к Ху Цзину, — я как-то не подумал, что духовной силе потребуется выход…

Ху Цзин махнул рукой с наплевательским видом:

— Ничего, стены-то стоят…

Когда он это произносил, стены зашатались и грохнулись на все четыре стороны, как развалившийся карточный домик. Поднялось облако пыли, демоны расчихались.

Ху Фэйцинь ужаснулся:

— Я не хотел…

Ху Цзин опять помахал рукой, нещадно кашляя и чихая:

— Ничего, это очень даже в духе лисьих демонов. Вспомни, что этот лисий сын, — он указал на Ху Вэя, — сделал с садом!

Сыновья наконец-то помогли главам Великих кланов подняться, усадили их на стулья. Стол, как ни странно, устоял.

— Ну что, убедились? — с некоторым злорадством спросил Ху Вэй, глядя на глав Великих семей. — Хочет ещё кто-нибудь что-нибудь тявкнуть про Лисьего бога?

Желающих не нашлось.

Ху Сюань прочистила горло и сказала негромко:

— А-Вэй, А-Фэй, вообще-то главы Великих Шести ещё вчера согласились. Демонстрировать превосходство Хушэня было совсем не обязательно.

— Это ты так думаешь, — возразил Ху Вэй.

На лицо Ху Фэйциня снова наползла краска. Ху Вэй подначил его на заведомо ненужный поступок!

[220] Беспроигрышный план

Когда все снова расселись за столом, Ху Фэйцинь наконец-то смог посвятить глав Великих семей в свой план.

Он прочистил горло и сказал:

— Если всё пойдёт, как задумано, вам даже не придётся сражаться. Объединившиеся кланы демонов должны стать декорацией представления, которое я намерен разыграть перед Небесным императором.

— То есть? — не поняла Гуй Ин и поглядела на представителей семьи Ху.

Судя по их лицам, они тоже ничего не знали о плане Хушэня, все демоны были в равных условиях, и это старую демоницу даже порадовало.

— Если позволить Небесному императору перехватить инициативу, — хмурясь, сказал Ху Фэйцинь, — ничего хорошего ждать не придётся, поэтому придётся играть на опережение. Если он додумается использовать богов в авангарде, то никакие барьеры не выдержат: боги способны развоплощать демонов, вам это известно. Начать должны мы. Начать, но не атаковать. Ни один демон не должен вмешиваться в происходящее.

— Минуточку! — протянул Ху Вэй недовольно.

— Ни один, — твёрдо повторил Ху Фэйцинь, пристально глядя на него. — Я использую то, что называется Небесным вызовом. Небесный император не посмеет отказаться, потому что не захочет потерять лицо перед своими генералами.

— Небесный вызов? — переспросил У Чжунхэ. — Что это такое?

— Я вызову на поединок одного из циньванов. Или сразу двух, — ответил Ху Фэйцинь, сплетая и расплетая пальцы. — Убить одного или сразу двух труда не составит. Когда это произойдёт, Небесный император остановит войну и отведёт войска.

Воцарилось недолгое молчание. Ху Сюань глядела на него с лёгкой тревогой во взгляде. Ху Цзин нахмурился.

— Почему Хушэнь так в этом уверен? — спросил У Чжунхэ.

— Моя старшая сестра, Хуашэнь-хоу, отказалась от наследования небесного трона. Лишившись двух других наследников, Небесный император останется с одним-единственным, пусть и мятежным, — сказал Ху Фэйцинь. — Но на Небесах подобным поведением никого не удивишь: истории известно немало примеров свержения отцов сыновьями. Чтобы не лишиться наследника, он остановит войну.

— А если не остановит? — спросила Гуй Ин.

Ху Фэйцинь ответил моментально, даже не задумываясь:

— Тогда я вызову его. Убив Небесного императора…

— А-Фэй! — воскликнула Ху Сюань. — Что ты такое говоришь?

Ху Фэйцинь удивлённо приподнял брови:

— Рассказываю мой план.

Тут он заметил, что главы Великих семей переглядываются и выглядят не слишком довольными. Ху Цзин так вообще был мрачнее тучи. И даже Ху Вэй нахмурился.

— Что, не нравится мой план? — удивился Ху Фэйцинь. — Он же вам ничего не будет стоить, вам просто нужно…

— Ты хоть сам понимаешь, что сейчас сказал, лисий ты… бог? — на правах старшего прервал его Ху Цзин. — Ты только что сказал, что убьёшь своих старших братьев, а если придётся, то и собственного отца.

— И? — непонимающе спросил Ху Фэйцинь.

— Ты поднимешь руку на собственного отца?! — воскликнул У Чжунхэ.

— А-а-а… — протянул Ху Фэйцинь, — так вот оно что…

Из того, что он уже знал о демонах, родственные чувства и связи у них были очень крепки.

— И это всё, что ты можешь сказать? — нахмурился ещё больше Ху Цзин.

— Вообще-то нет, — покачал головой Ху Фэйцинь и чуть побледнел. — Если вы спросите меня, смогу ли я убить их и буду ли испытывать угрызения совести по поводу того, что сделал, то я отвечу: да. Без колебаний. Если же вы спросите меня, почему… — Лицо его стало хищным. — Если вы спросите меня, считаю ли я тех, кто издевался надо мной с самого детства, братьями, считаю ли я того, кто истязал меня духовно и физически, кто оболгал меня и выставил в глазах моих друзей грязным предателем, чудовищем, убийцей…