Его голос дрожал, выдавая глубокое волнение.

— Это пока не факт, — сказала женщина. — Мне необходимо осмотреть больную.

Она едва заметно улыбнулась.

— Но я не могу сделать этого, пока вы…

Шон рассмеялся с облегчением.

— Мы так долго не виделись, — проговорил он, выпуская Алисию из своих объятий.

Алисия нахмурилась, размышляя. Кто эта женщина? Врач?

Шон ответил на ее немой вопрос.

— Теперь все в порядке, доктор?

Он уложил Алисию в постель, не обращая внимания на протесты.

Докторесса кивнула.

— Это мы выясним после осмотра.

— Шон, — пробормотала Алисия, протягивая к нему руки. — Ты не уйдешь?

— Нет, милая. Я буду радом.

— Вам незачем беспокоиться, — сухо проговорила докторесса. — Это не займет много времени.

Алисия без желания оторвала свой взгляд от Шона. Он выглядел так прекрасно, так замечательно, так чудесно. Он был реальным. Впервые Алисия поверила, что действительно очнулась от страшного сна.

Ее глаза широко распахнулись, когда она перевела свой взгляд на докторессу. Это была высокая, статная чернокожая женщина лет тридцати.

— Летти? — прошептала пораженная Алисия.

— Летти? — переспросила докторесса, не скрывая своего удивления. — Но меня никто так не называет.

Она пожала плечами и улыбнулась.

— Кроме моей старушки-мамы в Олбани, Джорджия.

Алисия смутилась. Она чувствовала себя ужасно уставшей. Разрозненные образы роились в сознании. Патрик. Летти. Тетушка Кэролайн. Дядюшка Уилльям. Старина Том, муж Летти. Его бойцовские петухи. Доблестный Лафайетт, выливающий кровь из сапога. Павший смертью храбрых Роберт, возлюбленный сын своих несчастных родителей. Миссис Кэмпбелл. Патрик. Летти…

И она пошла бы на второй круг, если бы не прикрыла устало глаза. Неужели все они ей приснились? Разве бывают такие яркие, реалистические сны?

Алисия припомнила, как мучилась таким же вопросом, лежа на роскошной широкой кровати, в усадьбе, расположенной в десяти милях от Уилльямсбурга.

Неужели это был сон? Утомленная, она оглянулась вокруг и вновь опустила веки.

— Алисия, — испуганно вскрикнул Шон, хватая ее за руку. — Не уходи, побудь со мною.

Алисия попыталась открыть глаза, но веки, казалось, налились свинцом. Она попыталась улыбнуться, но губы едва скривились.

— Я очень устала, — пробормотала она. — Хочу спать.

Будучи не в силах произнести больше ни слова, она мягко соскользнула в дрему, которая не была ни сном, ни бодрствованием. Как сквозь вату, до нее долетали фразы, которыми обменивались Шон и докторесса.

— Она опять потеряла сознание? — обеспокоенн спросил Шон.

— Нет, — ответила докторесса, следя за пульсом Алисии. — Просто засыпает. Вы слышите меня, Алисия?

Алисия легко кивнула.

— Отлично. Засыпайте и поправляйтесь.

Эти слова показались Алисии знакомыми. Она попыталась собраться с мыслями. Кто-то уже говорил ей нечто подобное. Но так и не припомнила, кто это был, провалившись в здоровый и крепкий сон.

Проснулась Алисия легко. Она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Яркое сияние весеннего солнца затопило комнату, но свет уже не резал глаза.

Нахмурившись, Алисия оглянулась вокруг.

Незнакомая комната.

Но это ее не испугало.

Она была дома. Конечно, не у себя дома, но в более широком смысле — в своем столетии.

Эта мысль заставила вернуться вспять, в прошлое. Ее память разматывалась, как лента фильма при обратном воспроизведении.

Патрик.

Шон.

Неужели они были одним и тем же человеком? Это казалось ей вполне возможным. Патрик был таким реальным. До него можно было дотронуться…

Слезы потекли по щекам, и она тряхнула головой. Ей не хотелось плакать.

Алисия была счастлива.

Она вновь дома.

И с ней Шон.

Алисия тихо вздохнула. При случае она подумает об этом более детально. Может быть, когда-нибудь ей удастся разрешить загадку своих невероятных перемещений во времени. Но не теперь. Сейчас ей хотелось отправиться домой, в свою квартиру, в свою собственную комнату.

Алисии не терпелось увидеть подруг Карлу, Эндри, поплакать вместе с ними, поболтать посмеяться, выпить литр кофе и сыграть партию в покер.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге возник Шон. Взглянув на нее, он покачал головой и застыл в нерешительности. Алисия подбодрила его улыбкой.

— Ты уже проснулась? — спросил Шон, неуверенно улыбнувшись ей в ответ.

— Да, — сказала она после секундного раздумья и протянула к нему руки. — О Шон, как замечательно видеть тебя вновь!

Ее губы задрожали.

Шон пересек комнату в три гигантских шага. Шепча ее имя, он бросился к Алисии и заключил ту в объятия. Ее глаза широко распахнулись, когда она коснулась его свежевыбритой щеки. Удивительно, но лицо Шона было мокрым. Неужели он плачет?

Алисия подняла глаза. Сияющий взглад Шона был затуманен слезами. Его ресницы казались влажными, а одна капелька медленно сползала вниз по щеке.

— О Шон, не плачь, — прошептала Алисия, обтирая его салфеткой. — Пожалуйста, не плачь.

Не замечая, как слезы катятся по собственному лицу, она прижалась к любимому. Шон вздохнул и крепче сжал ее в своих объятиях.

— Я так боялся, — пробормотал он сдавленным голосом. — Так боялся потерять тебя, Алисия. Когда я приехал сюда, ты была такой бледной, неподвижной, такой мертвой. Я чувствовал себя беспомощным, испуганным мальчишкой.

Он вновь содрогнулся и зарылся лицом в ее волосы.

— Все в порядке, — проговорила Алисия, проводя ладонью по его голове. — Я с тобой, мы вместе.

Шон всхлипнул.

— Присядь рядом со мной, — попросила Алисия. — Давай поговорим. Мне так о многом нужно тебя расспросить!

Шон встряхнул головой и криво улыбнулся.

— Я чувствую себя дураком.

Он пожал плечами и взглянул ей в глаза.

— Я не разу не плакал с тех пор, как умер мой отец.

— Не думай о грустном, — вздохнула Алисия. — Мне неловко. Я чувствую себя идиоткой. Наверное, я ужасно кричала в бреду.

— Да, — улыбнулся Шон.

Он нежно и бережно, словно она была хрупким кристаллом, уложил ее в постель и сел рядом.

— Пока ты была без сознания, ты кричала, — сказал он. — И это пугало меня больше всего.

Он схватил Алисию за руку, словно опасаясь, что она вновь исчезнет из его жизни.

Она понимала, что чувствует сейчас Шон, ибо сама ощущала нечто подобное. Алисия могла бы провести целый день, просто глядя в его глаза, но ее беспокоили неразрешенные вопросы, терзавшие сознание все это время.

— Ты сказал: «Приехал сюда», — медленно начала она. — Я понимаю, что это госпиталь, но где он находится?

— В Ричмонде. Штат Вирджиния, — ответил Шон, крепче сжимая ей ладонь. — Это был ближайший госпиталь к месту аварии.

Его рука дрогнула, отзываясь на воспоминания.

— Здесь очень хороший уход. Я жутко благодарен врачам, — улыбнулся Шон, ослабив пожатие.

Алисия припомнила ужасные моменты, предшествовавшие столкновению. Сдерживая нервную дрожь, она спросила:

— Наверное, моя машина совсем разбита?

— Вовсе нет, — улыбнулся Шон. — Это может показаться удивительным, но тебе почти удалось разминуться с тем придурком в грузовике. Он зацепил твою машину правым крылом, после чего ее вынесло в сугроб, разделявший встречные полосы.

Шон умолк. Ему было трудно говорить.

— Этот сугроб и спас тебя. Ты не слишком пострадала. Наиболее серьезным повреждением была травма головы.

Он глубоко вздохнул.

— Во всяком случае, твоя машина отремонтирована. Я взял на себя смелость отогнать ее назад в Пенсильванию.

— Отремонтирована? Ты отогнал ее? — удивленно рассмеялась Алисия. — Так скоро?

— Скоро? — воскликнул Шон. — Алисия, детка, ты провела здесь уже больше месяца.

— Больше месяца! — протянула она, не скрывая замешательства. — Как это могло случиться?

— Именно об этом спрашивали себя доктора, ухаживавшие за тобой, — сказал Шон. — Это казалось невозможным, но ты приходила в себя и вновь теряла сознание. Конечно, все боялись, что ты провалишься в глубокую кому. Ты все время была на краю.

— Невероятно, — пробормотала Алисия.

— Именно, — кивнул Шон, сжимая ее руку. — Несколько раз ты вскакивала на постели, выкрикивая мое имя.

Он мотнул головой, стараясь избавиться от тяжких воспоминаний.

— Я разговаривал с тобой, говорил тебе, что…

Он замолчал, подавившись слезами.

Алисия вспомнила мгновения ослепительного света, боль и свой зов к Шону. Она вздрогнула.

В этом нужно разобраться, хорошенько поразмыслить.

Ее раздумья были прерваны появлением высокой докторессы.

— Ну, как мы себя чувствуем? — спросила она, входя. — Похоже, вы можете забрать свою жену домой, мистер Хэллорен.

— Неужели? — воскликнул Шон.

Докторесса сурово кивнула.

Алисия нахмурилась.

Почему она назвала ее женой Шона? Значит, Шон здесь для того, чтобы забрать ее домой?

Она посмотрела на него, затем перевела удивленный взгляд на докторессу.

— Вы отпускаете меня, доктор? — спросила она, не в силах поверить своему счастью.

— Да, — улыбнулась женщина. — Возможно, вы не помните, но вчера был полный осмотр. Все, в чем вы нуждаетесь, — это покой и восстановление сил. Этим можно заниматься и дома.

Она выразителыю взглянула на Алисию.

— Ведь вы хотите отправиться домой, не так ли?

— О да, доктор, — поспешно ответила Алисия. — Огромное вам спасибо.

— Пожалуйста, — криво усмехнулась докторесса. Она направилась к дверям, но обернулась на полпути.

— Оставляю вашу жену вашим заботам, Шон, — сказала она. — Мне пора на обход. Меня ждут другае больные. Всего вам хорошего.

И докторесса вышла, оставив Алисию в задумчивости и растерянности.

Почему она назвала ее женой Шона? Ведь Шон ей не муж. Ее муж Патрик.

Или нет?

Алисия встряхнула головой.

Нет.

Патрик — это часть сна. Герой ее бреда.

Неужели это был только сон?

— Почему ты нахмурилась? — обеспокоенно спросил Шон. — Ты чувствуешь боль?

Алисия закусила губу, чтобы не расплакаться. Патрик задал ей похожий вопрос, когда она упала в обморок в день их встречи. Неужели это был только сон?

— Алисия, о чем ты думаешь?

Встревоженный голос Шона вывел из задумчивости. Она должна собраться, если хочет, чтобы ее отпустили домой.

— Ты сказал ей, что мы женаты? — спросила Алисия, внимательно следя за выражением своего лица.

— Да, — ответил Шон. — Действительно, здесь все думают, что мы женаты.

Он вздохнул.

— Я расскажу тебе обо всем по пути домой. Мне хочется поскорее забрать тебя отсюда. Но сперва… — он запустил руку в карман брюк. — … нужно вернуть эти штучки на место.

Он достал руку из кармана и разжал ладонь. На ней лежали две золотые цепочки.

Алисия тихо всхлипнула, когда он застегнул их вокруг ее шеи и запястья.

Собравшись, они отправились в аэропорт. Им повезло. «Пан Америкэн» в тот день не бастовал. Рейсы следовали по расписанию. Во время короткого перелета Шон объяснил ей кое-что из случившегося.

— Таково было стечение обстоятельств, — ответил он на вопрос, почему назвал ее женой. — Когда тебя привезли в приемное отделение, дежурному врачу потребовалось разрешение родственников на твое лечение. Я был единственным, кто мог выступить в этом качестве.

Он пожал плечами.

— Я пытался дозвониться до твоих родителей, но бармен в ресторане твоего отца сказал мне, что они отправили в путешествие по Карибским островам.

Алисия кивнула. Она припомнила, что родители сообщали ей о своих планах.

— У меня не оставалось выхода, — продолжал Шон. — Им нужно было разрешение. Я назвался твоим мужем и подписал необходимые бумаги.

— Понимаю, — проговорила Алисия, играя цепочкой. — А как ты узнал об аварии? Ведь дома никого не было. Карла и Эндри должны были уехать.

— Как я узнал? — улыбнулся он, беря ее руку в свою. — Когда сержант из дорожной полиции не дозвонился тебе домой, он связался с колледжем. Ректор, разумеется, не знал, о ком идет речь, и перезвонил декану факультета истории, профессору Рэтману. Я ужинал у него, когда это случилось.

Он криво усмехнулся.

— Боюсь, Рэтман принял меня за сумасшедшего. Я выглядел именно так.

Алисия подпрыгнула в своем кресле.

— Рэтман! Факультет истории! Шон, твои лекции, как они прошли?

— Никак.

— Никак? — удивленно переспросила Алисия. — Но почему?

— Почему? — воскликнул Шон. — Да я просто отменил их. Не мог же я читать свои идиотские лекции, зная, что ты лежишь с проломленным черепом в госпитале.

Он усадил Алисию в кресло и придвинулся ближе.

— Никогда больше не оставлю тебя. Я люблю тебя, Алисия. Будь моей женой.

Не дождавшись ответа, он поспешно добавил.

— Мне известно твое мнение о браке, любви и прочей мерзости… Я не хочу давить на тебя и требовать ответа прямо сейчас. Но подумай об этом, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Алисии не нужно было время, чтобы обдумать предложение Шона, но она не хотела отвечать прямо сейчас, в самолете.

Едва заметно улыбнувшись, она припомнила голос другого мужчины, произнесшего такие же слова. Шон или Патрик? Патрик или Шон?

Наконец Алисия оказалась дома. Все было так чудесно: Шон, Карла, Эндри, знакомая обстановка, внимание друзей, вздохи, слезы, объятия.

Но ее разрывало между двумя мирами.

Она скучала по Летти и тетушке Кэролайн.

Она тосковала по Патрику.

Ее одолевали сомнения.

В некоторые мгновения она испытывала странное чувство. Ей казалось, что душа и дух Алисы замещают друг друга. Она задавала себе один и тот же вопрос.

Быть может, ее душа вселилась в тело Алисы на то время, пока дух Алисы обитал в ее собственном теле, прикованном к больничной кровати?

Ответ был ей неизвестен.

Но опыт невероятного перемещения во времени многое в ней изменил.

Всего за несколько часов до аварии Шон просил ее выйти за него замуж. Перед самым столкновением Алисия думала об этом, не зная, как отнестись к его предложению.

Но во сне, или в том, что казалось сном, она без колебаний отдала себя Патрику.

Почему так случилось?

Ни на один из этих вопросов Алисия не могла ответить. Но она знала, что скажет Шону, когда он вернется к разговору, состоявшемуся во время перелета.

Утром погожего майского дня Алисия стояла радом с Шоном перед алтарем университетской церкви. Карла и Эндри были рядом с ней. На первом ряду сидели ее родители, наблюдавшие за церемонией со слезами радости. Когда пастор сделал условный жест, Алисия подняла голову и взглянула в голубые глаза, которые любила больше всего на свете.

Шон спокойно и уверенно произнес слова клятвы.

— Я, Шон Патрик Хэллорен, беря в жены…

Его голос вихрем ворвался в сознание Алисии.

Шон Патрик Хэллорен!

Разве это может быть?

Шон сжал ее ладонь в своей руке.

Алисия моргнула.

И все вновь возвратилось на свои места.

— …пока смерть не разлучит нас.

Лежа рядом с Шоном в постели. Алисия вздрагивала от сладостных прикосновений его губ и рук. Она больше не задавалась вопросом: Шон или Патрик, Патрик или Шон. Это не имело смысла. Они были разными. Они были одинаковыми. Неужели только в неуловимом сне? Но и это не имело для нее значения. Она была с мужчиной, которого любила. Лишь это имело смысл.

Шон целовал ее, нашептывая на ухо:

— Я люблю тебя, Алисия. Мне кажется, я всегда любил тебя. И я знаю, что всегда буду любить тебя.

И он скрепил эту клятву долгим поцелуем.

Их союз был совершенен настолько, насколько это позволено смертным.

Засыпая в объятиях мужа, Алисия слышала сквозь дрему голос, доносившийся из другого времени, тихо обещавший ей:

— Навсегда, любовь моя. Навсегда, любовь моя.