СЦЕНА 37

ИНТ. ОТДЕЛ НОВОСТЕЙ В БАШНЕ ШОУ, СУМЕРКИ

Сияющая, в стиле ар-деко, штаб-квартира медиа-империи. В огромном офисе усердно трудятся множество журналистов.

Открываются двери лифта — и ЛЭНГДОН ШОУ суетливо, взволнованно проходит через комнату. Он привел «Вторых салемцев» и несет карты, несколько старых книг и пачку фотографий.

МЭРИ ЛУ держится невозмутимо, ЧЕСТИТИ стесняется, а МОДЕСТИ возбуждена. КРИДЕНС обеспокоен — он не любит скопления народа.

ЛЭНГДОН

…А здесь у нас Отдел новостей.

ЛЭНГДОН хлопочет, всячески стараясь показать «Вторым Салемцам», что он здесь главный.

ЛЭНГДОН

Пройдемте!

ЛЭНГДОН ходит по офису и разговаривает с некоторыми работниками.

ЛЭНГДОН

Привет, как дела? Дайте дорогу Бэрбоунам! Сейчас, они, эм, они вносят последние правки, как говорится.

ЛЭНГДОН ведет свою группу к двойным дверям в глубине открытого офиса, журналисты недоуменно смотрят на них. Помощник ШОУ — Баркер — тревожно встает.

БАРКЕР

Мистер Шоу, сэр. У него сенатор.

ЛЭНГДОН

Ничего страшного. Я хочу видеть отца.

ЛЭНГДОН проталкивается мимо.


СЦЕНА 38

ИНТ. КАБИНЕТ ШОУ СТАРШЕГО В ПЕНТХАУСЕ, СУМЕРКИ

Впечатляющий просторный кабинет, из окон — захватывающий вид на город. Газетный магнат — Генри Шоу Старший — разговаривает со своим старшим сыном, СЕНАТОРОМ Шоу.

СЕНАТОРШОУ

…Просто купим их голоса…

Двери распахиваются, и мы видим измотанного Баркера и взволнованного ЛЭНГДОНА.

БАРКЕР

Прошу прощения, мистер Шоу, но ваш сын настаивает.

ЛЭНГДОН

Отец, ты должен это услышать.

ЛЭНГДОН направляется к столу своего отца и начинает раскладывать фотографии. Мы узнаем некоторые из них: разрушенные улицы из самого начала фильма.

ЛЭНГДОН

Так. Я раздобыл кое-что важное!

ШОУСТАРШИЙ

Лэнгдон, мы с твоим братом работаем над предвыборной кампанией. И у нас нет времени на это.

МЭРИ ЛУ, КРИДЕНС, ЧЕСТИТИ и МОДЕСТИ входят в офис. ШОУ СТАРШИЙ и СЕНАТОР ШОУ удивлены их появлением. КРИДЕНС стоит с опущенной головой, смущается, нервничает.

ЛЭНГДОН

Это Мэри Лу Бэрбоун из Общества противодействия магии Нового Салема.

У нее для тебя есть отличная история!

ШОУСТАРШИЙ

Да что ты? Надо же?

ЛЭНГДОН

По всему городу происходят странные вещи. За всем этим стоят люди не такие, как я и ты. Это черная магия. Ты понимаешь?

На лицах ШОУ СТАРШЕГО и СЕНАТОРА — скепсис: вечно этот ЛЭНГДОН со своими безумными проектами.

ШОУСТАРШИЙ

Лэнгдон.

ЛЭНГДОН

Ей не нужны деньги.

ШОУСТАРШИЙ

Либо ее история ничего не стоит, либо она лжет про деньги. Никто не отдаст что-либо ценное задаром, Лэнгдон.

МЭРИЛУ

(уверенно, убедительно) Вы правы, мистер Шоу. Нам нужно нечто куда более ценное, чем деньги. Ваше влияние. Миллионы людей читают ваши газеты, и их нужно предупредить об опасности.

ЛЭНГДОН

Отец, чудовищные беспорядки в подземке. Взгляни на снимки!

ШОУСТАРШИЙ

Уходи и друзей прихвати.

ЛЭНГДОН

Нет, отец… нас всех водят за нос. Только взгляни на улики.

ШОУСТАРШИЙ

Правда?

СЕНАТОРШОУ

(присоединяясь к брату и отцу) Лэнгдон, послушай отца, уйди.

Он переводит взгляд на КРИДЕНСА.

СЕНАТОРШОУ

И уведи своих психов.

КРИДЕНС, встревоженный напряженной обстановкой, вздрагивает. МЭРИ ЛУ спокойна, но непреклонна.

ЛЭНГДОН

Это папин кабинет, не твой. Каждый раз как я захожу сюда, он…

ШОУ СТАРШИЙ останавливает сына и жестом предлагает Бэрбоунам выйти.

ШОУСТАРШИЙ

Хватит. Спасибо.

МЭРИЛУ

(невозмутимо, с достоинством) Мы надеемся, вы передумаете, мистер Шоу. Нас не трудно найти. А пока, спасибо, что уделили время.

Шоу СТАРШИЙ и СЕНАТОР ШОУ смотрят вслед МЭРИ ЛУ, уводящей своих детей. Журналисты затихли и, вытянув шеи, следят за ссорой.

КРИДЕНС, уходя, бросает листовку. СЕНАТОР ШОУ проходит вперед, наклоняется и подбирает ее. Он смотрит на изображенных там ведьм.

СЕНАТОРШОУ

(КРИДЕНСУ) Эй, парень. Ты что-то уронил.

СЕНАТОР сминает листовку и отдает ее КРИДЕНСУ.

СЕНАТОРШОУ

Засунь это в помойку, где вам — психам — самое место.

За КРИДЕНСОМ стоит МОДЕСТИ, ее глаза горят. Она покровительственно берет его за руку.


СЦЕНА 39

НАТ. УЛИЦА В РАЙОНЕ ОСОБНЯКОВ, ВСКОРЕ ПОСЛЕ, СУМЕРКИ

ТИНА и НЬЮТ помогают страдающему ЯКОБУ удержаться на ногах.

ТИНА

Здесь нам направо…

Судя по звукам, издаваемым ЯКОБОМ, его вот-вот вырвет, укус на шее мучает его все сильнее.

Они втроем сворачивают за угол, ТИНА торопливо затаскивает всех за большой грузовик. Отсюда она всматривается в дом через дорогу.

ТИНА

Так. Ведите себя тихо, нам нельзя приводить мужчин в дом.

НЬЮТ

А-а, мы с мистером Ковальски легко устроимся в другом месте.

ТИНА

Нет, не выйдет.

ТИНА быстро хватает ЯКОБА за руку и тянет через дорогу. НЬЮТ послушно идет следом.

ТИНА

Осторожно.


СЦЕНА 40

ИНТ. ДОМ ГОЛЬДШТЕЙН, ЛЕСТНИЦА, СУМЕРКИ

НЬЮТ, ТИНА и ЯКОБ на цыпочках поднимаются по лестнице. Потом замирают — у площадки первого этажа слышится голос хозяйки, миссис ЭСПОЗИТО.

миссис ЭСПОЗИТО (ВПЗ)

Это ты, Тина?

ТИНА

Да, миссис Эспозито!

миссис ЭСПОЗИТО (ВПЗ)

Ты одна?

ТИНА

Я всегда одна, миссис Эспозито!

Пауза.



Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.