После ланча Одри отправилась в туалетную комнату, чтобы поправить прическу. Выйдя оттуда, она столкнулась с сестрой.

— Я чуть не уснула за столом! — возвестила Стелла. — Думала, это наказание никогда не закончится!

Решительно взяв за руку, Стелла потащила Одри за собой в ближайшую комнату. Закрыв дверь, она привалилась к ней спиной и многозначительно взглянула на Одри своими зелеными, как у кошки, глазами.

— Ты и Филипп Мэлори поженились? — с явной издевкой спросила Стелла. — Глазам своим не верю! Теперь мне, очевидно, придется менять планы. Едва ли я смогу остаться здесь после того, как ты отхватила такого мужа.

Одри удивленно уставилась на сестру.

— А почему тебе не остаться?

— Пошевели мозгами, Одри! Этот дом принадлежит Максимилиану, а вы сейчас отправитесь в свадебное путешествие. Вряд ли удобно, если я устроюсь здесь и стану ожидать вашего возвращения. Да я и не хочу. В жизни не встречала в одном месте стольких старых зануд за раз! Слушай, а почему бы тебе не оказать мне услугу и не одолжить немного денег с тем, чтобы я выбралась из этой глуши и оставила тебя пожинать плоды твоего поразительно удачного замужества?

Услышав эту произнесенную с явной издевкой просьбу, Одри насупилась, недоумевая, что могло произойти со Стеллой, всегда бывшей душой любого общества.

— Одолжить тебе денег?

— Ты же только что вышла замуж за целый банк, — хмыкнула Стелла.

— Стелла, видишь ли, я не могу просить Филиппа дать тебе денег…

— А почему? Неужели при всех своих миллиардах твой драгоценный муженек прижимист?

— Филипп оплатил все счета, которые ты оставила, улетая в Америку, — чувствуя неловкость, сообщила Одри.

Стелла насторожилась.

— Так Филиппу все об этом известно?

— Да.

— Я не виновата, что оказалась в таком положении! — со злостью выкрикнула Стелла.

— Да, я знаю, — поспешила сказать Одри.

Успокоенная заверением сестры, Стелла недовольно хмыкнула.

— Видишь ли, прошу меня простить, что говорю это, но у меня вовсе нет желания торчать здесь и изображать умиление по поводу замужества моей сводной сестры!

— Если бы ты осталась, тебе бы не пришлось этого делать. Я хочу сказать… — Одри запнулась, — наш брак вовсе не…

Произнеся это, она вспомнила жаркие объятия Филиппа в машине и покраснела. Неужели Филипп и это проделал ради Максимилиана? Или просто он не способен придерживаться платонических отношений? Или все-таки есть, пусть и весьма небольшая вероятность того, что его влечет к ней так же, как и ее к нему? Одри отбросила последнее предположение, отдав предпочтение первому. Филипп просто изображал страсть.

— Так что же это все значит? — сухо спросила Стелла.

— Филипп женился на мне, чтобы угодить Максимилиану. Этот брак сплошная фикция, чтобы Максимилиан не расстраивался перед предстоящей ему операцией, — призналась Одри. — Поэтому тебе вовсе незачем умиляться.

Стелла пристально посмотрела на сестру, и ее зеленые глаза довольно заблестели.

— Вот теперь мне все ясно! В конце концов, что, черт побери, парень, вроде Филиппа Мэлори мог найти в такой неуклюжей коротышке, как ты? Только без обид, — добавила она, заметив, как побледнела Одри, — просто давай посмотрим правде в глаза: ты вовсе не писаная красавица, а он…

— Да, — резко оборвала ее Одри, до глубины души задетая словом «коротышка».

— Этот парень само совершенство, — продолжала Стелла, любуясь своим отражением в висящем неподалеку зеркале. — Он просто находка и богат к тому же. Мне он больше подходит, чем тебе. В таком случае, почему бы мне не задержаться здесь? Пожалуй, мы весело проведем время.

Одри посмотрела на сводную сестру, больше не испытывая желания, чтобы Стелла осталась.

— Да! У меня для тебя сюрприз! — воскликнула Стелла и, порывшись в сумке, достала оттуда измятый конверт.

В этот момент дверь отворилась и на пороге появился улыбающийся Филипп. Но что-то подсказало Одри, что он недоволен. Филипп сразу обратил внимание на ее обеспокоенное лицо.

— Твоя бывшая квартирная хозяйка вручила мне вот это. — Стелла отдала Одри конверт и, с лучезарной улыбкой продефилировав мимо Филиппа, покинула комнату.

— Что это? — сделав шаг вперед, спросил Филипп.

Одри внимательно взглянула на почерк на конверте.

— О Боже, это же письмо от Келвина!

Глаза Филиппа превратились в две льдинки, он протянул руку и выхватил конверт.

Пораженная Одри испуганно посмотрела на него.

— Бог мой, — Филипп посмотрел на штемпель, — он отправил его из аэропорта!

С порога послышался голос Джоуэла:

— Филипп, все готово.

В ту же минуту в комнате появилась горничная, принесшая поднос с кофе.

— Могу я п-получить мое письмо? — запинаясь, спросила Одри.

— Пожалуйста. — С ледяной невозмутимостью Филипп вернул ей письмо и подошел к Джоуэлу. — Хочешь кофе? Прошу, угощайся. В настоящий момент мне необходим беспристрастный наблюдатель, ибо, отдаешь ты себе в этом отчет или нет, но сейчас происходит самое знаменательное событие в жизни моей невесты, из всех имевших место сегодня. И эта нечаянная радость возникла благодаря заботам моей золовки. Письмо от Келвина!

— Он никогда прежде не писал мне, Филипп! — Почти не обращая внимания на его язвительный тон и присутствие Джоуэла, Одри поспешно распечатала конверт. — О!

— Он умер?

— Что за глупые шутки? Он просто сообщает мне свой номер телефона там, в Токио! — с неподдельным удивлением воскликнула Одри. — Только представь себе!

Стараясь не привлекать к себе внимания, Джоуэл покинул комнату. В наступившей тишине Филипп внимательно наблюдал за Одри. Побледнев, она вдруг поняла, что, непроизвольно выразив восторг полученным письмом, нанесла смертельную обиду Филиппу. Ее пальцы медленно смяли конверт.

— Ладно, можешь позвонить сегодня вечером Келвину, — ворчливо сказал Филипп.

Удивленная этими словами Одри, оставив свои размышления, подняла глаза и, встретившись с пронзительным взглядом темных глаз Филиппа, едва не вздрогнула. В напряженных чертах его липа мелькнуло виноватое выражение. Или ей почудилось? В конце концов, с какой стати Филиппу чувствовать себя виноватым, особенно сегодня? Ведь Максимилиан счастлив, как младенец.

— Спасибо. Я хотела пожелать ему успехов.

— Боюсь, нам скоро придется уехать. И, как ни великолепно это платье, полагаю, тебе нужно переодеться, — холодно произнес Филипп.

— Уехать? — насторожившись, переспросила Одри. — Куда уехать?

— Мы проведем следующие несколько дней в другом месте.

— Это… это что-то вроде медового месяца? — в ужасе высказала догадку Одри, почувствовав, несмотря на уклончивый ответ, куда дует ветер. — Но я полагала, что пока Максимилиан не поправится…

— Во время нашего отсутствия с ним побудет Жак. Ничего удивительного: Максимилиан рассчитывает, что мы захотим провести время наедине.

Вновь встретившись с ним взглядом, Одри покраснела и опустила глаза.

— Но это не совсем удобно… остаться наедине.

— Возьми с собой побольше книг, — с иронией посоветовал Филипп.


Пока Одри переодевалась, в комнате появилась Стелла. Игравшая на ее лице улыбка свидетельствовала о значительно улучшившемся настроении. Прямо с порога Стелла затараторила:

— Поскольку вы уезжаете, Филипп предложил мне пожить в принадлежащей ему квартире в одном из домов на побережье! Я решила воспользоваться приглашением. Он понимает, что здесь мне будет слишком скучно.

— Очень любезно с его стороны.

— Любезно? Не думаю, что это простая любезность. Я испытала настоящее облегчение, когда ты сказала мне правду о вашей женитьбе, потому что… — Стелла сделала паузу, во время которой пожирала сестру глазами. — Мне кажется, я безумно нравлюсь Филиппу.

Одри почувствовала, как кровь отхлынула от лица, и отвернулась, чтобы скрыть это.

— Я безошибочно могу сказать, когда нравлюсь мужчине, — с убежденностью в голосе продолжала Стелла. — Когда Филипп впервые увидел меня, он на секунду обомлел, но потом ничем не выдал себя. Да и как он мог? В день своей свадьбы! Он очень умен, правда? Умеет скрывать свои чувства…

— Да, умеет, — угрюмо подтвердила Одри и вдруг отчетливо поняла, почему испытывает боль: вовсе не слова Стеллы тому причиной.

В конце концов, большинство мужчин обращают на Стеллу внимание. С какой стати я вообразила, что Стелла не произвела впечатления на Филиппа? Неужели я выдавала желаемое за действительное?

— По правде говоря, мне кажется, Филипп уже сожалеет, что заварил всю эту кашу с тобой, лишь бы доставить удовольствие старикану! — заявила Стелла. — Ну да ладно, как ты говоришь, все скоро закончится, у Филиппа будут развязаны руки, и он сможет поступать, как ему заблагорассудится. А я уж постараюсь помочь ему!

9

Одри ни разу не спросила Филиппа, где они должны провести свой короткий медовый месяц. Она пребывала в непривычном мелодраматическом настроении, и заботило ее только одно — как разлучить Филиппа со Стеллой. Одри не могла больше выносить напряжение, охватывающее ее всякий раз, когда она, видя их вместе, наблюдала, как сводная сестра беззастенчиво флиртует с ее мужем, а Филипп почти не пытается скрывать желание ответить тем же…

Одри никогда не думала, что способна безумно ревновать и сильно страдать от этого. Она и представить не могла, что станет дико ненавидеть Стеллу, а временами ей вообще хотелось, чтобы сестра навсегда исчезла, растворилась в воздухе, словно по мановению волшебной палочки.

Но за час до отлета Одри испытывала злость только к себе самой. Она безумно влюбилась в Филиппа, однако упрямо отказывалась себе в этом признаться. Это вовсе не помогало, а, наоборот, мешало справляться с эмоциями, делало Одри еще более беззащитной. Боль, которую она пыталась избежать, сейчас проявила себя в полную силу. Филипп никогда не ответит ей взаимностью.

Если бы мне удалось избежать близости с Филиппом, я бы не оказалась столь уязвимой. Тогда как сейчас… Одри со стыдом признавалась себе, что не может даже взглянуть на него без того, чтобы не испытывать страстного желания.

Лимузин доставил их в аэропорт, где они поднялись на борт реактивного лайнера. На протяжении всего полета Одри делала вид, что дремлет. В Афинах они пересели в вертолет, и Одри обрадовалась, что шум винтов делает невозможной беседу. Ее удивило, что Филипп решил отправиться в такое далекое путешествие, тогда как Максимилиан наверняка бы предпочел, чтобы они выбрали место поближе.

Когда вертолет наконец совершил посадку, Филипп помог Одри спуститься на землю. Они находились неподалеку от покрытой золотистым песком полоски берега, куда, искрясь и играя, накатывали морские волны.

— Это частный остров, — не без гордости сообщил Филипп, — и он сейчас принадлежит только нам двоим.

Конечно, подумала Одри, ничуть не удивившись. Вряд ли ему сейчас нужен еще кто-то. Вряд ли ему захочется притворяться, что мы настоящие молодожены, безумно друг в друга влюбленные и счастливые. Не задумываясь, она выложила все это Филиппу.

— Тут ты права, — согласился он, пристально вглядываясь в ее напряженное лицо. — Безумное счастье в настоящее время представляет собой почти недостижимую цель.

Одри смущенно покраснела.

— Я, наверное, смертельно тебе надоела, пока мы сюда летели?

— Нет, — возразил Филипп, — ты вела себя очень тихо.

Одри насупилась, стараясь припомнить, когда в последний раз разговаривала с ним. Кажется, когда уезжали.

— Ты бы наверняка предпочел компанию Стеллы, — удивляясь собственной смелости, сказала Одри. — Вероятно, тебе следовало оставить меня в квартире на побережье, а сюда привезти ее. Максимилиан ничего бы не узнал!

Прищурившись, Филипп недоуменно посмотрел на нее и медленно спросил:

— С чего это тебе взбрело в голову, что меня интересует твоя сводная сестра?

— Большинство мужчин проявляет к ней интерес.

— Я не из их числа.

Но это вовсе не так! — хотелось крикнуть Одри. Перед отъездом она внимательно наблюдала за поведением Филиппа, который делал вид, что не замечает Стеллу. Полное отсутствие какой-либо реакции с его стороны убедило Одри, что Филиппу ее сестра нравится, но он предпочитает этого не показывать.

В напряженном молчании они сели в небольшой открытый автомобиль, используемый для поездок на пляж. Филипп на большой скорости направил его по дороге, уходящей к вершине холма, и вскоре остановился перед великолепным домом, который вплоть до последнего поворота дороги был скрыт буйной и пышной растительностью.

— О, как тут красиво… — прошептала Одри.

Покрытое бронзовым загаром лицо Филиппа стало непроницаемым, он выпрыгнул из машины, вытащил чемоданы и зашагал к дому, всем своим видом демонстрируя крайнее недовольство.

Одри медленно последовала за ним и вскоре оказалась в прохладном холле. Что на меня нашло? — не переставала униженно спрашивать она себя. Естественно, Филипп никогда бы не захотел открыто признать, что ему нравится Стелла, особенно после того, как, пусть и случайно, оказался в постели со мной, и в обозримом будущем у него не было ни малейшего шанса сблизиться с моей сводной сестрой.

— Я надеялся избежать этого признания, — раздражено произнес Филипп, продолжая начатый разговор, — но Стелла мне с первого взгляда не понравилась.

Замерев, Одри изумленно посмотрела на него.

— По правде говоря, на язык мне просится нехорошее слово, способное наиболее точно передать мое мнение о твоей сводной сестре, которая, не пробыв и часа в моем доме, начала доставлять хлопоты окружающим! — бросил Филипп.

— Н-нехорошее с-слово? — запинаясь, повторила Одри.

— Но, уважая твою привязанность к Стелле, я не стану его произносить. Сейчас в моей жизни нет другой женщины, и…

В этот момент зазвонил телефон.

Чертыхнувшись, Филипп снял трубку и сразу же напрягся. Одри находилась довольно близко, чтобы расслышать звучавший в трубке женский голос. Лицо Филиппа с каждой секундой становилось все мрачнее, и Одри, чтобы не мешать, удалилась в глубину холла.

— Мне сейчас не совсем удобно говорить, — долетели до нее довольно грубо произнесенные им слова.

Положив трубку, Филипп перевел взгляд на Одри, прилагавшую отчаянные усилия втащить на лестницу свой тяжелый чемодан.

— Позволь мне помочь, — поравнявшись с ней предложил он. — Звонила Лилит. Я… я сообщил ей, что женился.

— Думаю, что для тебя этот предлог не хуже любого другого. — Одри с упреком посмотрела на него. — Но разве нельзя было сказать помягче?

— Помягче? — видимо не ожидавший от нее подобного заявления переспросил Филипп.

— Какой ужасный удар для бедной женщины! У тебя с ней роман, а тут вдруг…

— Наши отношения не дошли до постели, а теперь все вообще кончено. Понятно? — грубо оборвал ее Филипп.

Смутившись, Одри покраснела и стала подниматься по лестнице.

— Думаю, меня это не касается, Филипп. Прости, мне не следовало ничего говорить, — извинилась она, преодолев последнюю ступеньку. — Я запуталась… то надо притворяться, то не надо… а когда долго притворяешься, то начинает казаться, будто все происходит на самом деле, — и вот я, не отдавая себе отчета, снова вмешиваюсь в твою личную жизнь.

— Возможно, нам стоит продолжать притворяться. Вероятно, так будет легче. — Филипп распахнул перед ней единственную находящуюся здесь дверь.

Одри показалось странным отсутствие других дверей в столь просторной на первый взгляд вилле.

— О! — воскликнула она, когда перед ее изумленным взором открылась огромная роскошная спальня.

Возможно, внизу есть еще одна спальня. Пока Филипп возился с остальными чемоданами, Одри успела спуститься вниз и быстро обследовать первый этаж, где она обнаружила изящно обставленную гостиную, элегантную столовую и отличную кухню с набитым продуктами холодильником. Ей пришлось смириться с фактом, что в доме всего одна кровать.

Филипп присоединился к ней и налил себе изрядную порцию коньяка. Одри тяжело вздохнула.

— Филипп, когда я была наверху, то не могла… хм… не заметить, что там всего одна…

Пока она говорила, Филипп без видимого удовольствия одним глотком опорожнил бокал.

— Думаю, сейчас тебе самое время позвонить Келвину, — неожиданно сказал он.

— Да, верно, — пробормотала Одри, которую предложение застало врасплох.

Пять минут спустя она набрала номер и обрадовалась, когда Келвин сразу снял трубку. Услышав ее, он удивился, но звонку явно обрадовался.

— Ты скучаешь по дому? Это ужасно, Келвин! — запричитала Одри, наблюдая, как Филипп открыл ведущую во внутренний двор дверь и тут же с излишним, как ей показалось, усилием, захлопнул ее. — Расскажи мне о своей работе в Токио. Но ведь ты тоже не глупый малый, Келвин, чтобы пугаться, — выслушав сбивчивый рассказ, начала она утешать приятеля, косясь на Филиппа, тонкие черты лица которого исказила гримаса. — Конечно, ты справишься. Я знаю, у тебя все будет превосходно. Я в тебя верю, всегда верила. Ты сможешь добиться всего, стоит тебе только захотеть.

Филипп неожиданно вернулся в дом и направился в кухню. Одри услышала, как хлопнула дверь, затем глухой удар, приглушенное проклятие, а потом наступила зловещая тишина. Что там с Филиппом? — забеспокоилась она. Неужели упал и поранился? Дверь немного приоткрылась, и Одри, почувствовав облегчение, тихим голосом продолжила:

— Да, я слушаю, Келвин.

— Ты замечательный человек, Одри. Мне уже стало легче, — с благодарностью сказал Келвин. — Я обязательно приглашу тебя на обед в ресторан, когда вернусь.

— На обед? Это будет замечательно! — заверила его Одри, желая поскорее закончить разговор.

— Ты можешь дать мне свой номер телефона?

— Видишь ли, я сейчас в Греции…

— А что ты там делаешь? — Голос Келвина звучал испуганно. — У тебя отпуск?

— Что-то вроде командировки. — Кухонная дверь снова с треском захлопнулась, и Одри закончила разговор: — Мне пора, всего тебе хорошего!

Она бросилась в кухню. Без единой кровинки в лице Филипп, тяжело дыша, стоял, прислонившись спиной к шкафу, из пореза на левой руке сочилась кровь.

— О, бедная твоя рука! — простонала Одри, почувствовав, как ему больно. Заметив стоящую на видном месте аптечку, она начала в ней рыться, приговаривая: — Где перекись? Надо промыть рану…

— Не надо поднимать шума из-за простой царапины! — бросил Филипп.

Одри все же принесла стул и усадила на него Филиппа. Казалось, он вот-вот потеряет сознание. На большом пальце у него была довольно глубокая рана.

— Возможно, потребуется наложить швы…

— Ерунда… пустяки.

— Как ты умудрился порезаться?

— Я случайно задел что-то рукой на стене, — в мрачной задумчивости произнес Филипп, глаза его ничего не выражали.

— У тебя кружится голова?

— Нет, — прорычал он.

Одри умело перевязала рану.

— Ты, наверное, в детстве мечтала стать медсестрой?

— Да. — Одри внимательно смотрела на его руку, резко контрастирующую своим загаром с белизной ее руки, и вдруг ощутила огромный прилив нежности: Филипп бы и под пыткой не признался, что вид крови способен серьезно испугать его. Не отдавая себе отчета, Одри наклонилась и прижалась губами к тыльной стороне руки Филиппа.

Он замер, но, когда Одри хотела выпрямиться, удержал ее.

— Я должен кое в чем признаться. Это я отправил Келвина в Токио.

— Прошу прощения? — Одри решила, что ослышалась.

— Как только ты рассказала мне о Келвине, я забеспокоился, что, вместо того чтобы отправиться к Максимилиану, ты предпочтешь остаться с ним. Тогда я позвонил президенту компании, где работает Келвин, и в обмен на кое-какие услуги договорился, чтобы его послали за границу.

Испытывая неподдельный ужас от столь хладнокровной расчетливости, Одри подняла голову и заглянула Филиппу в глаза.