Я спросил Надин, не является ли все это обыкновенной психоаналитической болтовней.

— Человеческое тело реагирует на вещи, которые кажутся ему реальными, — объяснила она, — и не важно, реальны они или нет в действительности. Например, если сейчас, безо всякой на то причины, я ударю сестру Кэрол в живот, то она согнется пополам от боли. Если завтра я опять ударю ее в живот, но остановлю удар в сантиметре от цели, она опять согнется пополам, чтобы защитить себя, как от предыдущего удара.

— То есть важно не само насилие, а то, как я воспринимаю его.

— Если ты будешь убивать сам, будучи уверенным, что убийство справедливо, а не просто является развлечением для кого-то, то с тобой ничего не произойдет.

— Надин, — спросил я, — а что ты будешь делать, когда меня выпишут?

— Я поеду домой и научусь радоваться жизни. Я планирую больше времени проводить со своими племянниками и завести знакомства в округе.

— У тебя достаточно денег, чтобы уйти на покой?

— Да, с тем, что мне удалось скопить, и тем состоянием, которое Дарвин заплатил мне за то, что я присматриваю за тобой, у меня их больше чем достаточно.

— Так что же, между нами все закончено?

— Ради тебя я в любую минуту забуду о своей пенсии.

— И ты будешь общаться со мной как с другом? Поможешь мне пережить трудные времена?

— Не говори глупостей. После того как ты выйдешь отсюда, все, что тебе будет нужно, чтобы поговорить со мной, — это достать телефон.

— Что же, ясно, что решение твое твердо, но я вижу, как ты улыбаешься.

— Только никому об этом не рассказывай, — попросила Надин.

Этот разговор случился неделю назад. Теперь же, сидя рядом с Калли, которая оплакивала Куинна в своей особой, молчаливой манере, я думал о том, какое влияние Огастес оказал на людей, меня окружавших. Кэтлин и Эдди привыкли к нему, приняли его с распростертыми объятьями. Он круглосуточно охранял Эдди в ожоговом центре, когда на нее охотились люди Джо Де Мео. Он рассказывал Кэтлин всякие хорошие вещи обо мне, когда я в первый раз думал, что потерял ее. По ее мнению, именно рассказы Куинна заставили ее посмотреть на меня в другом свете.

Все новые и новые мили ложились между нами и телом нашего доброго друга.

— И что мы будем делать теперь? — спросила Калли.

— Теперь мы будем спасать Элисон.

Глава 53

Пыточная камера Куинна находилась в подвале заброшенного здания в изолированном районе города. В принципе, здание принадлежало ему, поэтому он мог не бояться, что когда-нибудь потеряет все те деньги, которые вложил в ее обустройство. Я бывал там раньше и помнил, что он проложил дренаж в полу, усилил стены и обложил их звукоизоляцией из того же материала, который используется в люксовых кинотеатрах.

Когда я парковался рядом со зданием, меня посетила случайная мысль — то, что я запомнил из своего предыдущего визита. Помимо того, что он прекрасно играл на саксофоне, Куинн был еще и превосходным поваром. Обычно он подрумянивал кожу своих жертв той же самой маленькой бутановой горелкой, которой карамелизировал сахар на поверхности своего крем-брюле.

Фонарей на парковке просто не было, поэтому я оставил фары горящими, чтобы лучше осмотреть здание. Из багажника достал мешок с инструментами и закинул его за плечо. Калли тоже выбралась из машины, и мы стояли с ней рядом, вглядываясь в серое, облезлое здание.

Если быть до конца точным, то вся цветовая гамма была серой, но встречались места с обсыпавшейся краской, сквозь которую проглядывали остатки прошлых покрасок. На мой взгляд, за все время, что стояло это здание, его красили три раза. На два фута ниже верхнего края здания, горизонтально земле, шли какие-то трубы, которые заворачивали за угол.

— Я не вижу здесь никаких проводов, — заметила Калли. — Как думаешь, у него была какая-нибудь сигнализация?

— Не думаю. Он совсем не хотел привлекать внимание людей к своему рабочему месту.

— Рабочему месту, — повторила девушка.

Почему-то я почувствовал, что нам надо молча постоять перед этим зданием несколько минут.

— Мне было сегодня не по себе, когда я устанавливала заряд, — произнесла наконец Калли.

— Огастес всегда ходил по самому лезвию, — заметил я, — но на этот раз он пересек черту.

Калли продолжала смотреть на здание.

— Если бы он был жив, то спасти Элисон было бы не просто.

— Он всегда был сильным противником.

— Ты действительно думаешь, — спросила Калли, — что она ненормальна настолько, что сможет работать на «Сенсори» после всего, что произошло?

— А кто из нас вообще нормален? — ответил я. — Черт, я, наоборот, думаю, что этот опыт должен был закалить ее.

— Ты готов? — Калли согласно кивнула.

Я засунул руку в карман, дотронулся до серебряного доллара и почувствовал его успокаивающую тяжесть — так же, как я делал это уже тысячи раз.

— Давай вытащим ее отсюда, — предложил я, — если она еще жива.

— Давай вытащим ее отсюда в любом случае, — поддержала Калли мое предложение.

Глава 54

Если вы войдете в здание через переднюю дверь, как это сделали мы, то окажетесь в небольшой приемной, за стенами которой, сделанными из усиленного стекла, виден громадный зал. Мы включили наши фонарики, вделанные в пишущие ручки, открыли дверь и вошли в старый темный склад, где меня мгновенно поразила безукоризненная чистота бетонного пола. Не представляю, сколько раз в месяц Куинну приходилось оттирать его от грязи, пыли и крови.

Мы медленно, но верно двигались по пустому пространству, пока наконец не добрались до бетонной комнаты, в которой, по моему мнению, и находилась Элисон. Я позвал ее по имени, но ничего не услышал в ответ.

— Помоги мне найти электрическую розетку, — попросил я Калли.

— Ток не подключен, — предположила она. — Не думаю, что ты захочешь повернуть главный рубильник и осветить все вокруг.

— Он отключал верхний свет, но розетки должны работать.

Одна из них оказалась достаточно близко — ею можно было пользоваться с помощью удлинителя. Калли подсвечивала мне своим фонариком, пока я доставал инструменты из мешка.

— Ты никогда не сможешь пройти через эту дверь, — сказала она.

И Калли была права. Дверь и дверная рама были сделаны из холоднокатаной стали толщиною без малого сантиметр. Куинн рассказывал, что через каждые двенадцать дюймов в сталь были закатаны клетки из стальных прутьев, а промежутки между прутьями были заполнены бетоном. Дверь была заперта на три замка, которые невозможно было ни выбить, ни взломать. Кроме того, по ней проходила стальная защитная скоба.

— Я попытаюсь пройти сквозь бетонную стену, — ответил я.

Калли осветила эту часть здания лучом своего фонаря.

— А что за комната расположена вон там? — спросила она.

— А там пыточная. Если хочешь, можешь принести из нее себе стул и посидеть, отдохнуть — быстро я не закончу.

— А с машиной ничего не случится?

— Думаю, что нет. Люди в округе наверняка видели Куинна. Не думаю, что они мечтают иметь его в качестве своего врага.

Пока Калли ходила за стулом, я приставил дрель к стене на высоте трех футов от пола и начал сверлить.

Вернувшись и усевшись на стуле, моя напарница поинтересовалась:

— А что, Огастес действительно подумал, что тебе нужны сразу две шлюхи?

— Думаю, да.

— А вы это уже проделывали раньше?

— Нет.

— А ты сам никогда не упивался вусмерть и не говорил сам себе: «Да пошло все к черту»?

— Никогда, — ответил я.

— А ты помнишь свой первый раз?

— С проституткой?

— Ага.

— Первый раз никогда не забывается, — сказал я.

— Могу себе представить.

Я вытащил сверло и посмотрел, насколько продвинулся.

— Расскажи мне об этом, — попросила Калли.

— Ты хочешь услышать, как я первый раз трахался со шлюхой? — посмотрел я на нее.

Она кивнула.

— Есть причины?

Калли рассмеялась, и я вернулся к своей работе, мысленно вспоминая тот случай.

— Я даже не уверен, что она была шлюхой, — сказал я. — А вот то, что она была стриптизершей, в этом я уверен…

…На дворе стояло лето, и я только что окончил школу. Через несколько месяцев я стану снайпером в армии, но сейчас я находился в Боссер-Сити, штат Луизиана. Я хотел удариться во все тяжкие вместе с приятелем в одном из клубов на Боссер-стрип. Но приятель так и не появился, а я снял себе худую стриптизершу с волосами цвета соломы и отвел ее в полный клопов мотель, который располагался через четырехполосную дорогу от клуба. В мотеле мы начали с того, что выпили за старым деревянным столом, покрытым пятнами. Потом она разделась до трусиков, мы уселись на краю постели и приступили к делу.

В этот момент кто-то так заехал по двери, что мы вскочили. Это был ее муж, один из нарколыг, ошивавшихся в ее клубе, о котором она мне ничего не сказала. Он наставил на меня свою пушку калибра.38, взвел курок и велел молиться.

В реальной жизни ни один нарик не подойдет к абсолютному незнакомцу и не вышибет ему мозги, даже если этот незнакомец находится в гостиничном номере с его полуодетой женой. Но в то время у меня еще не было никакого жизненного опыта, который мне бы это подсказал — я сам понял это на уровне подкорки.