— Столько, сколько нужно, — ответил я. — Я ушел с работы, распродал почти все, а остатки отдал на хранение. Думаю оставаться здесь, пока деньги не кончатся.

— Тогда я бы на твоем месте пошел пешком, — посоветовал Мик. — Если ты здесь для того, чтобы видеть и ощущать, — тогда смотри и ощущай. И расходов будет меньше.

Идея бродить пешком целый год меня не слишком привлекала, но я не хотел исключать никакие варианты, пока не разберусь в них получше.

— Так где мне найти проводника, Мик? И говорит ли кто-нибудь из них по-английски?

— Поспрашивай людей, которых встретишь в городе. Я тоже буду держать ухо востро. Теперь, когда я знаю, что тебе нужно, нетрудно будет найти проводника, который готов пуститься в путь. Твой поход затянется чуть дольше обычного, так что, возможно, нужный человек отыщется не сразу, но уж кого-то мы наверняка найдем. А что до знания английского, большинство местных — билингвы. Говорят в основном на своем и еще немного на английском. Остаточное влияние тех времен, когда здесь заправляли британцы.

Я медленно кивнул, осмысляя все, что рассказал мне Мик.

— Ты упомянул, что где-то поблизости можно посмотреть зебр и антилоп, да?

— Точно. Вон, видишь то гигантское плато к северу? Направляйся туда. Часа полтора пути — и ты на вершине. Там есть хорошо нахоженная звериная тропа, просто иди по ней. Думаешь сходить туда прямо сегодня? — спросил он.

— Ага. Судя по тому, что ты мне только что рассказал, мне нужно кое о чем подумать. И это место кажется мне вполне подходящим.

Глава 3

Час спустя я уже проделал больше половины пути до вершины плато. Поднимаясь в гору, я видел стада зебр и антилоп, которые паслись в долине внизу. Нереальная картина! Я был в Африке!

За все время пути мне не встретился ни один человек. Отель «Спасение» стоял на самой окраине городка, и вся бурная деятельность осталась позади, между ним и портом. А здесь была глушь — девственная, прекрасная, дикая природа.

Добравшись до вершины, я обнаружил небольшое деревце с густой кроной, под которым можно было отдохнуть. Опустился на землю и стал любоваться животными на равнине внизу и заносить свои мысли в дневник. Перед тем как отправиться в поездку, я купил дневник в коричневой кожаной обложке. Я не знал, что меня ждет в странствиях, но мне показалось, что имеет смысл взять его с собой.

Сочетание теплого ветерка, окружающего безмолвия и усталости от проделанного пути нагнало на меня дремоту. Проснувшись, я непроизвольно вздрогнул, увидев, что в паре футов от меня сидит пожилая женщина. Заметив, что я уже не сплю, она повернулась и улыбнулась мне.

Ее волосы были почти белыми, кожа темно-коричневая, а в глазах плясали искры жизни.

— Славно ли ты отдохнул? — спросила она на британском английском, приправленном пряным африканским акцентом.

— Славно, — согласился я, пытаясь завершить переход от дремы к бодрствованию. Спросонья я чувствовал себя немного растерянным, да и присутствие рядом другого человека стало для меня сюрпризом.

— Как я понимаю, тебе нужен проводник, — сказала женщина.

— Да, нужен. Я хочу посмотреть животных. Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы меня вести?

— Я тут подумала, может быть, я сгожусь? — спросила она с улыбкой.

Я не знал, как и ответить, чтобы не показаться неблагодарным. Ее молодость давно прошла, и она была очень худа, хоть и выглядела здоровой. Я сомневался, что эта женщина выдержит хотя бы пару недель путешествия, не говоря уже о многих месяцах, о которых говорил Мик, а то и годе.

— А вы — проводник? — спросил я в ответ, стараясь не выдать голосом сомнений.

— Да, — ответила она неторопливо. — Я — проводник. Меня зовут Гомбе Нарубу. Люди зовут меня Ма Ма Гомбе.

Я поднялся и подошел к ней поближе.

— Я — Джек. Раз познакомиться с вами, Ма Ма Гомбе.

— А я рада знакомству с тобой, юный Джек.

Она помолчала, глядя мне в глаза, и добавила:

— Хоть ты и не так молод в душе, как кажешься снаружи, да?

Я озадаченно уставился на нее.

— Не очень понимаю, что вы имеете в виду.

Она улыбнулась и легонько покачала головой.

— Еще поймешь. Зачем ты здесь, в Африке, юный Джек?

Я скосил взгляд на ходившую волнами траву и пасшихся животных.

— Точно не знаю. Мне трудно было найти свое место на родине. Мне трудно было найти то, что сделало бы меня счастливым. Всю свою жизнь я мечтал увидеть африканских животных, и поэтому, не зная, что еще делать, решил сосредоточиться на этой мечте. И вот я здесь.

— Вот и молодец, — кивнула она. — Большинство людей даже до этого со своими мечтами не доходят.

Я снова повернулся к ней лицом.

— А вы… что вас привело именно сюда?

Она секунду помедлила, потом снова взглянула мне в глаза.

— Я здесь потому, что нам с тобой суждено было встретиться. Я здесь потому, что верю, что наши с тобой Большие пятерки для жизни связаны.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.