...

Mai ‘imi hala: «Не ищи ошибку в другом».

Неприятные чувства являются вашим спасением: они побуждают быть внимательными и стимулируют к действию. Ваше тело сохраняет эмоциональную память о болезненном опыте точно так же, как душа сохраняет образы событий. Предназначенные для этого клетки являются как бы резервуарами. Вы должны понять, что они осознают то, что находится внутри них, а затем освободить их от этого содержания. Покуда вы не наберетесь смелости и желания сделать это, сущность заблокированных воспоминаний будет воспроизводить одну и ту же модель поведения, привлекая, как магнит, людей и ситуации с одними и теми же характеристиками. Пусть это покажется жестоким, но это самый большой ДАР Жизни.

Как говорит куму Макаала Йейтс: «No’ono’o Pono (нужна личная дисциплина)».

Это единственный способ полюбить себя, сделаться свободным и отчетливо увидеть путь, который ведет к цельности. Это не соревнование, и речь не идет о том, что мы должны быть совершенными: мы лишь люди, которые учатся быть божественными существами.

Пусть книга будет отправной точной в путешествии за пределы разума. Пусть, проделывая этот путь, каждый из нас будет внимателен к тому, что встречается ему по дороге. Во время этого путешествия будьте терпеливы с собой, стремящимся к чистоте собственной души.

...

E iho ana ‘o luna

E pi’i ana ‘o lalo

E huiana ka honua

Ikaika ka kakou uhane

Imua ka lahui na po’e

Kanaka a pau loa [То, что наверху, опускается вниз / То, что внизу, поднимается вверх / Мир един / Наш дух силен / Пусть все люди идут вперед вместе /Пусть любовь твоя будет безусловной.]

Aloha e

Aloha e

Aloha e

Aloha mai e Sisthà!!!

Барбара Хауоли Окалани Июль 2014, Лаго ди Комо
Дарио Канил [http://www.reiki.info/Contatti-Date-Appuntamenti/Dario-Canil.htm]

Когда ты читаешь эту книгу, ты понимаешь, что Джиованна Гарбуио раскрывает в ней свою душу. Ты мгновенно ощущаешь ее чистоту, честность и трезвость мысли, которые она сохраняет даже тогда, когда весело потягивает хорошее пиво из здоровенного бокала. Искренняя, с богатым внутренним миром, она — типичный «хороший человек», которого каждый хотел бы видеть в числе своих самых близких друзей. В книге много личного, интимного. Автор говорит о себе, чтобы передать собственный опыт, донести его до читателя. Она делает это открыто, ни от кого не прячась. Трогательны и удивительны слова автора об отце, образ которого встает перед нами в рассказе об одном очень необычном сне. В этом сне отец передает автору мудрое послание, смысл которого в том, что страх бессмыслен.

«Хоопонопоно на Западе» — замечательная книга, которая очень отличается от всего того, что до сих пор было написано на эту тему. Интеграция действенных элементов развития, взятых из западной культуры, в изобретенную гавайцами систему отнюдь не означает порчи оригинала. Наоборот, она оказывается практической и в высокой степени плодотворной попыткой синкретизма на основе гавайского учения хуна. Работает ли «Хоопонопоно на Западе»? Да! И эта книга по праву является частью учения хуна. Хорошо ли работает «Хоопонопоно на Западе»? Да! Книга является плодом продолжительного реального опыта Джиованны Гарбуио и обогащает учение хуна действенными и совершенно новыми элементами личностного роста.

Когда читаешь эту книгу, сразу становится очевидно, что автору удалось сделать гавайский метод хоопонопоно, являющийся частью гавайского учения хуна, в высшей степени доступным западному человеку и применимым на практике, особенно если речь идет о таком западном человеке, который никогда до этого не пробовал ничего экзотического. Это удобная, простая, полная, эффективная и практичная адаптация метода, изобретенного в рамках культуры, отстоящей очень далеко от нас как в пространстве, так и во времени. Джиованна Гарбуио избегает связанного с этноцентризмом риска, решительно перепрыгивая ров, разделяющий две разные культуры, причем делает это босиком. Она постоянно вносит в повествование что-то личное, вновь и вновь «заражая» читателя живостью и страстью своего постоянного экспериментирования.

Это книга, которая позволяет понять, что такое хоопонопоно, то есть открывает читателю самую его суть и рассказывает, как полностью использовать потенциал этого метода в повседневной жизни, чтобы он был не только конструктивным отношением к жизни, но и особым состоянием сознания.

Более искушенный читатель сможет почерпнуть интереснейшую информацию о гавайской культуре и мудрости. В своей книге автор приводит рассказы об интересных случаях и высказывания, имеющие глубокий духовный смысл. При этом книга читается очень легко, и ее чтение доставляет истинное удовольствие.

На мой взгляд, лучше всего автору удались те части книги, где она мастерски объясняет основы хоопонопоно: нет ничего вне нас, мы несем полную ответственность за свою реальность, Всё есть Любовь, все совершенно, все существующее всегда является самым лучшим. Сама же книга «Хоопонопоно на Западе» — это продуманная смесь осознанности, энтузиазма, участия, доверия и уверенности. Это литература, которую следует вкушать целиком и хранить, как сокровище. Это книга, которую нужно читать и перечитывать!

Дарио Канил

Июль 2 014

Падуя

Родольфо Кароне [http://www.circle-of-life.org/it/]

В одной суфийской истории говорится о том, что давным-давно жил на свете великий мудрец, знания которого были так обширны, что вмещали в себя все тайные имена Бога, отдельные из которых, если их правильно произнести, могли совершить любое чудо.

Одним утром великий мудрец прогуливался вдоль берега озера, погруженный в свои мысли. Вдруг он услышал песню, доносившуюся с маленького островка, расположенного в центре озера.

Мудрец стал внимательно слушать пение и вдруг понял, что в нем звучит самое священное и могущественное из имен Бога. Он был удивлен, но одновременно немного разочарован тем, что имя это произносилось неправильно.

Тогда он решил, что должен найти человека, который таким прискорбным образом ошибается, и поправить его. В глубине души он считал себя выше большинства людей, и лишь немногие были в состоянии постичь то, что мудрец постиг за свою жизнь.

Итак, мудрец сел в лодку и направился к маленькому островку, полный добрых намерений. Едва причалив, он увидел молодого человека, собиравшегося рыбачить. Закидывая свою удочку в воду, молодой человек произнес тайное имя Бога. Мудрец тут же узнал голос, который незадолго до этого привлек его внимание, и, подойдя к рыбаку, представился ему.

Рыбак был несказанно счастлив выпавшей ему возможности поговорить с таким важным человеком! Он тут же извинился перед мудрецом за свое невежество и сказал, что мало знает о жизни, но очень любит Бога за красоту сотворенного им мира, и, чтобы показать свою любовь к Богу, пропел перед мудрецом имя Бога так хорошо, как только мог!

Тогда мудрец поведал молодому человеку правильное имя и научил, как правильно произносить его. Удостоверившись, что его урок усвоен, он снова сел в лодку и направился обратно.

Когда он преодолел почти половину пути, мудрец снова услышал голос молодого рыбака и с большим расстройством констатировал, что молодой человек снова неправильно произносит тайное имя Бога. Тогда он подумал, что не стоит делиться с людьми своими знаниями, поскольку они все равно этого не оценят. Пока он думал о плачевном состоянии рода человеческого, он вдруг с большим удивлением осознал, что на его глазах происходит чудо! Мудрец увидел, что некто большими шагами приближается к нему по воде!

Каково же было смущение мудреца, когда он узнал в стоящем на воде человеке рыбака! А когда рыбак с великой учтивостью попросил его еще раз повторить правильное имя Бога, поскольку он снова забыл его, мудрец и вовсе лишился дара речи!

По-моему, эта история идеально подходит для того, чтобы представить читателю новую чудесную книгу Джиованны. На мой взгляд, это наиболее полная и честная из всех книг, написанных на такую обширную и дискуссионную тему, какой является хоопонопоно. Строгая последовательность этого метода и ключевое для него понятие «поно» (что переводится как «верность», «правильность», «согласованность с гармоничным течением жизни») послужили вдохновением для книги «Хоопонопоно на Западе», в которой автор делится своим необыкновенным личным опытом следования тому, что можно назвать самой настоящей философией жизни, направлением и состоянием сознания. При этом автору удается избежать путаницы, которая происходит, когда за хоопонопоно принимают традиционные практики, к хоопонопоно отношения не имеющие.

Не обязательно быть гавайцами, чтобы говорить о хоопонопоно. Не обязательно даже в совершенстве владеть различными техниками, которым учат туземцы-полинезийцы или разные учителя. Все, что нужно, — это Любовь. Любовь как отношение к жизни, Любовь как радость соединения, Любовь как основа бытия, как понимание единства, осознание нами всех наших отношений и всех связей со всем, что существует.

Есть множество гавайских высказываний и пословиц, которые прекрасно описывают эти идеи, и в этой книге таковых содержится весьма много. Среди многих, которые мне встречались, мне нравятся те, происхождение которых неизвестно, но которые являются при этом весьма глубокими.

...

«Все является частью моей семьи;

Семье следует воздавать королевские почести;

Все является частью меня;

Я являюсь частью всего».

Если все является частью моей семьи, то нет ничего такого, что к ней не относится, ничего такого, чем я могу пренебречь и от чего отказаться. Я должен внимательно и с уважением относиться ко всему, что существует, к жизни во всех ее формах.