Джули Абэ

Алиана, спасительница драконов

Моей милой бабушке Мари,

вдохновлявшей меня своей силой

в самые трудные времена и любившей

меня такой, какая я есть.

Я по тебе скучаю.

И хотя ты этого не прочтешь —

спасибо тебе!

И тебе, читатель

Да отыщешь ты свою дорогу

и создашь свою сказку.


Пролог

На пыльной городской окраине всего один перекресток. Сходятся и расходятся четыре дороги, и каждая ведет путника к особой судьбе. Алиана задержалась, щурясь сквозь лучи стоящего почти над головой солнца. На столбике посреди перекрестка устало поскрипывали на душном летнем ветерке четыре дощечки с надписями. В запекшейся грязи виднелись следы Алианы — не в первый раз ее посылали по этой дороге. И всегда она останавливалась взглянуть на указатели, будто в них что-то могло перемениться. Но каждый раз видела те же надписи:

...

В СТОЛИЦУ

...

В ПРОПАСТЬ

...

В НАРАСИНО

...

В ГОСТИНИЦУ

Только для Алианы указатели означали другой выбор:

...

ПУТЬ К МЕЧТЕ

...

ПУТЬ ВО ТЬМУ

...

ПУТЬ К ДРУГИМ

...

ПУТЬ К БЕДЕ

Каждый раз, когда она здесь проходила, слова эти легкими крылышками задевали ей сердце. Словно перед последним броском игральных костей.

Сегодня ей предстояла привычная дорога — к другим. Ее ожидал городок Нарасино, где несколько лавчонок выставляли товары для добытчиков, осмелившихся искать самоцветы и золото в глубине недалекой пропасти.

Но, сворачивая к дремотному городку, девочка грустно оглянулась на правую дорогу, ведущую к мечте. Сердце трепетало так, будто отрастило крылышки и рвалось в полет. Быть может, через несколько лет ей откроется и этот путь. Может, за несколько лет она сумеет выплатить мачехе долги и они с Исао начнут строить собственную судьбу, сбросив Нарасино, как жесткую чешую теневых змей пропасти. А вдруг она заслужит приглашение Королевской академии? Эта мечта была слаще сахарной пудры.

Уходя, девочка не заметила хрустального голубя, опустившегося на дощечку одного указателя. Белые и светло-серые перья его отливали радугой. Птица — волшебный родич обычного, черного как сажа лесного голубя — понимающе заворковала, и ее взгляд словно связал девочку с ожидавшей ее дорогой — если бы только Алиана нашла в себе отвагу ее выбрать…

Та дорога вела к столице.

Это был путь к мечте.

Часть первая

Глава 1

Пыльный городок

Не мечтать же об утомленном жизнью пограничном городишке Нарасино? Там только и есть что торгующая всякой всячиной лавка, трактир да пустая, никому не нужная школа. Нарасино и городом-то трудно назвать. Просто кусочек засушливых южных земель вблизи пропасти — так близко, как осмелились поселиться торговцы.

— Смотри, куда идешь! — рявкнул косматый старик, вырвав Алиану из грез о других дорогах.

— Простите, почтенный. — Девочка торопливо поклонилась.

Она не поднимала головы, пока крикун не остыл. Мачеха наверняка взбесится, если Алиана разозлит будущего клиента.

Алиана шмыгнула в обход этого злюки и его приятелей — собравшейся перед лавкой шумной компании старателей с туго набитыми припасом холщовыми мешками. Что мужчины, что женщины — все одинаково благоухали приправами к жидкой тюре, одновременно приторной и горькой. Верный знак, что прошлую ночь они провели в гостинице ее мачехи. Алиана проглотила подступивший к горлу ком: ее всегда мутило от одного запаха сальных котлов, которые приходилось отскребать поздней ночью.

Только такие склочные путники и захаживали в Нарасино — лишь они отваживались спускаться в пропасть и рубить камень в надежде найти золотую прожилку или блестящий самоцвет. В некотором смысле они тоже были мечтателями: возвращались всегда беднее, чем были, чумазые, с пустыми руками. Последний крупный самородок обнаружили пять лет назад, а с тех пор пропасть совсем оскудела. Девочка не без зависти покосилась на них через плечо; пусть старатели не найдут богатств, зато вернутся потом в родные селения, подальше от этих обделенных чарами земель.

Перед шаткой палаткой трактира Алиана задержалась. Полуденный свет бил в окна, освещая наспех подкреплявшихся перед спуском в пропасть едоков.

Хозяин, тощий, как шнурок, на котором держался его грязный фартук, словно почувствовав ее взгляд, вскинул голову, и Алиана поспешила нырнуть в переулок. Непомерные цены мастера Лео были ей не по карману; ее в трактир не зазывали. Хуже того, хозяин обожал совать нос куда не надо, а если мачеха узнает, что она хоть на секундочку дала себе передышку…

Девочка с дрожью вспомнила тяжелый лиловый гроссбух.

За трактиром начиналась высохшая пустошь с грудами почти нетронутых объедков. Мастер Лео, как и мачеха, был не из лучших поваров, хоть и воображал, что его кушанья достойны королевы. Алиана фыркнула. Королева Нацуми к его снеди не притронулась бы, даже если добралась бы до такой глухой деревушки.

— Эй, Алиана!

Она с улыбкой задрала голову:

— Исао!

— Скорей! — весело крикнул с крыши ее лучший — и единственный — друг.

Его почти не видно было за карнизом, но Алиана легко представила, как он растянулся, подложив ладони под голову; темные волосы, загорелая, немногим светлее, чем у нее, кожа, только без веснушек, усыпавших ее нос и щеки. Исао был ровесником Алианы — ему было одиннадцать лет, а ровным и легким нравом он напоминал спокойно текущий ручей. Вода в нем кажется неподвижной, а течение в глубине полно силы и жизни; таким всегда был Исао, стряпал ли обед или присматривал за братишкой Хироши. Алиане казалось, они родились друзьями, хотя своего рождения она не помнила. А старалась вспомнить, ведь тогда вспомнила бы и маму, умершую через несколько часов после ее рождения. И отца, взявшего второй женой счетоводшу из городской лавки и погибшего, когда Алиане только-только исполнилось шесть: он разбился, отправившись в пропасть за золотом.

Кроме закаленных путешественников, которым по силам была погоня за мечтой, в городке имелась горстка жителей, застрявших здесь навсегда. Исао, как и она, застрял. Он служил в трактире и немножко подрабатывал, доставляя записки в пропасть. Этого хватало ему и младшему брату на крышу над головой, но мечтал он стать пекарем, создавать торты до неба высотой и воздушные, соблазнительно маслянистые рогалики.

Алиана взобралась по боковой стене трактира, цепляясь за вырезанные Исао пазы. Он и правда лежал, растянувшись на солнцепеке, и Алиана плюхнулась рядом, подобрав короткую, до колена, юбчонку, чтобы не порвать о грубую глиняную черепицу. Изорвешь одежду — мачеха добавит счет к долгу, хотя обноски ее дочери и медяка не стоят.

— Ну что, получилось у тебя? — Девочка толкнула друга локтем.

Исао мрачно покачал головой. У Алианы упало сердце.

— Посмотрела бы ты вчера на меня. Трудился над твоим заказом, печеньями с морошкой, как волшебник из гильдии.

— Вот бы мне попасть в гильдию, — вздохнула Алиана. — И что из этого вышло?

— Мастер Лео, напившись сидра, храпел в обеденном зале. Я тихо-тихо возился на кухне: без единого звука развел огонь, замешал тесто, растер ягоды… — Исао подмигнул. — Чистое волшебство. Оставалось поставить печенье в печь — и все шито-крыто, но тут дурацкие петли скрипнули. Он всхрапнул и свалился на пол.

— Он тебя поймал! — Алиана округлила глаза.

Исао потер лоб.

— Я поскорей разогрел папортникового сидра — сама знаешь, он без ума от этого зелья. Придвинул ему под нос — заметь, по полу, он ведь так и не встал. Все напрасно. Он выпил до дна и снова зашевелился, теперь на кухню собрался. А я еще не домыл миски. Пропало дело.

— Ох! — застонала Алиана. — Ой, какая жалость.

Друг погрозил ей белым от муки пальцем:

— А у меня еще оставалось малость теста. Я завернул в него остатки папоротника и сунул в печь, в самый жар. Две минуты — и преподнес мастеру Лео. — Исао ухмылялся. — Он съел все до крошки, даже подгорелые краешки, и снова захрапел.

— Значит, ты справился? — воскликнула Алиана. — Испек печенье с морошкой?

Друг с ухмылкой достал из кармана газетный кулек. Острый и сладкий аромат ягоды смешался в воздухе с запахом его выпечки, от которого у каждого слюнки текли.

— Как заказывала!

— О, Исао, — заулыбалась Алиана. — Лучше быть не может. Ты же знаешь, бабушка Мари такие больше всего любит. Спасибо тебе!

Она достала красный кошелек, сшитый для нее бабушкой Мари, — в цвет чуть полинявших огнецветов на ее кофточке — и выудила из него одинокую медную монетку.

— Пусть это будет моим подарком бабушке. Поздравь ее от меня.

Но как ни отбивался Исао, девочка все-таки сунула монетку ему в руку.

— На будущее печенье, — сказала она, и друг наконец спрятал медяк в карман. — Позволь мне быть первой покупательницей.

— Обещаешь испробовать первых морошковых рулетиков из моей пекарни?

Алиана охотно закивала. Своей пекарней Исао мог бы обзавестись, только вырвавшись из Нарасино. Ради такого она гору рогаликов умяла бы.

— Нам бы волшебства немножко, — вздохнула она. — Всем этим волшебникам и ведьмам таиться не приходится: взмахнут волшебной палочкой — только их и видели.