— Ох, спасибо! — Старик держался за свою руку, щеки у него чуть-чуть порозовели. — Ничего, если я подремлю маленько?

И, не дожидаясь ответа, закрыл глаза.

Через минуту он уже похрапывал. Огнелисы в ящике заскулили. Чтобы они не разбудили старика, я стала совать в щель кусочки круассана. Только один круассанчик оставила себе на потом. Огнелисы съели все до крошки, щекоча мне пальцы мягкими язычками.

Около нашей скамьи остановилась девушка-матрос.

— Молодец, Эва! — сказала Рин.

— Да ну! — Я улыбнулась. — Любая ведьма или волшебник сделали бы то же самое.

Рин коснулась своей фуражки и отправилась дальше по проходу.

Я устало выдохнула. Когда садилась на пароход, я была полна азарта, а после колдовства осталась совсем без сил. Зевая, я привалилась к иллюминатору.

В мозгу шевельнулась мысль о волшебном билете, но плавное покачивание парохода убаюкивало, и я мирно заснула.

Глава 6

Город огней


Мне снился чудесный сон. Я завела собственную мастерскую магического ремонта, и заказчики валили ко мне толпами. «Пожалуйста, помоги починить, ведьма-специалист!» — просил мой хранитель. Даже мама постучалась в дверь со словами: «Эва, срочно требуется ремонт, который спасет нас от Разрушителя!» Я распахнула дверь и…

— Эва? Эва?

Пахнущий солью ветер пощекотал мне нос. Я протерла глаза. Надо мной стояла Рин. Ее медово-карие глаза блестели в полутьме. Старик с огнелисами уже сошел на берег.

— Ведьмочка, пора просыпаться!

Я села. Шея ужасно затекла. Пароход уже не рассекал волны, а качался вверх-вниз на одном месте.

— П-почему мы стоим? Уже добрались до моря?

Рин огляделась.

— Ты о чем? А-а! — Она расхохоталась, запрокинув голову. — Мы прибыли в Аутери!

— Аутери? — переспросила я. — Это где проводят Праздник огней?

Шторки на иллюминаторах были задернуты — не видно, что снаружи.

Рин поманила меня к двери:

— Пошли на палубу, увидишь!

Было как-то очень уж тихо. У меня мурашки побежали по коже.

— Разве пароход не пойдет дальше?

— Хочешь сказать, тебе не в этот город? Аутери — последняя остановка нашего маршрута. Обратный рейс в Окаяму будет только утром.

Ее слова эхом отдавались у меня в ушах. Последняя. Остановка. Я вскочила. На пароходе никого не осталось. Только я, Рин и мятые обертки от бутербродов на полу. Их шевелил ветерок.

Меня бросило в пот. Сердце провалилось куда-то в желудок. Где мне было нужно сойти? Я приехала не в тот город?

— Наверное, билет покажет… — Я пошарила по карманам.

Ничего, только горстка пыли. Прохладный порыв ветра унес остатки моего билета.

— Ну что… — Рин кашлянула, глядя на мои дрожащие руки. — Видимо, это значит, что тебе надо остаться тут, правильно?

Я вцепилась в складки юбки. Было такое чувство, будто я тону в темной бездонной воде. Хотела вдохнуть — и не могла, словно вода заполнила легкие.

Как я теперь пойму, где мне было назначено выполнять квест? Билет рассыпался, а ясновидением я не владею.

— Пошли, пошли! В Аутери тебе все будут рады!

Рин махнула рукой, чтобы я шла за ней. Рюкзак оттягивал плечи, как будто потяжелел с утра, хотя я подъела почти все круассаны и банку варенья.

Я крепче стиснула лямки рюкзака. Всего-то и надо — найти город, где нет ни ведьмы, ни волшебника. Билет — просто подсказка в поисках. Стать городской ведьмой можно и здесь, лишь бы условия квеста были выполнены.

Времени у меня — одна луна, и надо каждый день до единого посвятить тому, чтобы заслужить уважение главы города.

Придется остаться здесь, ничего не поделаешь.

По проходу между скамьями загромыхали тележки уборщиц. Несколько задержавшихся пассажиров, зевая, прошли мимо к выходу — в основном туристы в широкополых шляпах, с большущими чемоданами на колесиках. Они все явно именно сюда и хотели приехать, не то что я.

— Эва! — позвала Рин из-за двери.

Я выпрямилась и гордо расправила плечи, как сделала бы мама. Мне казалось, как будто я иду по воде, но, по крайней мере, пока не тону.

Сделав глубокий вдох, я прошептала:

— Я ведьма, такая же, как мама. И я не отдам свою магию!

С тем я и побежала за Рин.

Как только я вышла на палубу, в лицо ударил соленый ветер. В огромном красновато-лиловом вечернем небе сверкали колючие звезды. Но еще огромней было волнующееся пространство воды вокруг.

У нас дома, совсем рядом с садом, текла речка, и в Окаяму мы всегда ездили на речном кораблике. До другого берега можно было докинуть камень. А такого я никогда раньше не видела.

Я ахнула:

— Это…

— Море Констанции, единственное и неповторимое. — Рин усмехнулась моему изумлению.

Я подбежала к поручню и, вдохнув поглубже, стала рассматривать потрясающую картину. Вода уходила вдаль, к горизонту, и там сливалась с небом. Раскрыв рот, я глазела на удивительный новый мир. С другой стороны от парохода высились скалистые утесы. За стоящими на якоре кораблями виднелся промежуток между скал, шириной примерно как пять кораблей, выстроившихся цепочкой. Как будто две каменные руки вечно тянутся друг к другу и не могут коснуться.

А там, на берегу залива, раскинулся город. В гавани сновали лодки, перевозя от кораблей к пристани груз и пассажиров. Словно какая-нибудь ведьма расчистила за скалами круг и заполнила одну половину водой, а другую — сушей.

Я спросила:

— Почему мы не подошли к городу?

Рин покачала головой:

— Большие корабли не могут пройти на мелководье, нужно пересаживаться на шлюпки. — Она протянула мне бинокль. — На, любуйся!

В окулярах замерцал город, полумесяцем расположившийся между стеной скал и синим заливом. Вдоль мощеных улиц выстроились белые домики с золотыми и синими черепичными крышами. В окнах светились огоньки, будто на камнях рассыпали горсть алмазов и сапфиров. На невысоком холме у дальнего края города стояло величественное здание, увенчанное золотым куполом. А дальше узкая дорога вела к горному перевалу.

— Добро пожаловать в Аутери! — сказала Рин. — В город, где проводится Праздник огней.

Потом она привела меня к шлюпке. Мы уселись на лавку между ящиками. Матросы, громко перекликаясь, потянули за канаты и спустили шлюпку на воду.

Мы тут же закачались на волнах. Матросы налегли на весла. Я окунула пальцы в холодную воду, и вся рука покрылась гусиной кожей.

— Здесь красиво!

— Правда же? — Рин улыбнулась. — Но море коварное. Никого не слушает — ни моряков, ни ведьм, ни ночных драконов. Сейчас-то красотища, а осенью бывает сурово. Особенно в прошлом году, когда пришел Разрушитель.

Меня пробрала дрожь. В прошлом году мама вместе с девятью ведьмами и волшебниками в ранге специалиста не смогли вовремя добраться до Келперна — приморского города на полпути между Окаямой и Аутери. Прибыли туда через несколько часов после того, как начался ураган. К тому времени град побил стекла в окнах и много зданий рухнуло под тяжестью льда. Общими силами еле-еле смогли создать защитный купол над руинами города.

Через несколько дней ураган затих сам собой. А руины остались.

— Надолго к нам? — спросил один матрос, разглядывая мой пухлый рюкзак, и отвлек меня от тревожных мыслей.

— Н-не знаю, — ответила я честно. — Я сдаю квест на ранг неофита. Ищу город, где требуется магическая помощь.

— Я, например, очень надеюсь, что ты у нас останешься! — сказала Рин.

Гребец вытер потную шею платком.

— Твоя помощь точно пригодится — привести наш любимый город в боевую готовность к Празднику огней!

Рин с улыбкой кивнула. Потом сказала, понизив голос:

— Эва, нам правда нужна помощь. Во всем королевстве боятся Разрушителя, а тут, на побережье, этот страх все время маячит, как туча в погожий день. Жаль, что ты только одна. В прошлом году Келперн пострадал от урагана, но и у нас несколько домов затопило, ближе к порту. Вон те белые здания были заляпаны грязью до самых окон. А несколько магазинов вообще смыло. Рухнула старая мастерская башмачника около кондитерской «Морская пена». И сиротскому приюту сильно досталось.

Мне стало не по себе. Такой красивый город… невозможно представить, что эти чудесные домики заливает соленая вода.

Шлюпка вошла в пролив между черных скал.

— Разве утесы не защищают Аутери?

— Мы установили большие ворота из бревен и железа, чтобы загородить дорогу в гавань волнам и ветру, но в прошлый шторм их сорвало, как лист бумаги. Без магии такой широкий пролив ничем не перекроешь.

Мне не хотелось говорить, что мой квест закончится раньше, чем придет Разрушитель. А хуже того — моей магии может и не хватить.

— О, гляди!

Справа от лодки — там, куда показывала Рин, — над водой мелькали три плавника.

— Драконьи акулы? — ахнула я и отдернула руку, выискивая взглядом острые как бритва зубы.

Рин со смехом покачала головой:

— Смотри!

Из воды выпрыгнул дельфин. На его серой коже сверкали капли. Дельфин перекувырнулся, описал в воздухе красивую дугу и снова нырнул в море. Следом появились еще два. Дельфины резвились рядом с лодкой, то и дело взлетая над волнами. Когда мы подошли вплотную к пирсу, дельфины кувырнулись еще раз напоследок и повернули обратно, как будто чувствовали, что дальше — каменистая мель.