Линда Чапмен, Джули Сайкс

Пушистая принцесса

Посвящается Ангелу.

Самому настоящему ангельскому пони.

Уши торчком, свет в глазах — сейчас ты скачешь с единорогами.



Глава первая



— Не спеши так, Карамелька! Мы же не на бегах, — хихикнула Грейс, когда пудель, которого она выгуливала, потащил её вперёд. Девочка уверенно потянула поводок на себя, и Карамелька спокойно пошла рядом.



— Коко тоже не терпится попасть в парк, — Джек выгуливал коричнево-белого спаниеля. — Только посмотри на её уши. Такое чувство, будто она вот-вот взлетит.

Грейс улыбнулась:

— Они и правда похожи на крылья. Хочешь взмыть к облакам, Коко?

Первый день майских каникул девятилетние близнецы Грейс и Джек проводили, помогая матери в «Вожаке» — центре дневного пребывания для собак.

— Счастье, что вы сегодня свободны, — мама вела ещё четверых собак. — Это самая загруженная неделя за последнее время. Словно все в городе сговорились и укатили в совместный отпуск.

— Все, кроме мистера Ворчливые штаны, — Грейс кивнула в сторону пожилого джентльмена в большом саду у дома дальше по улице. Сад окружал дом со всех сторон. В левой его части расположился небольшой сарай, а справа пролегла тропинка, ведущая к входной двери. Клумбы цвели многообразием роз, а подстриженная аккуратными полосами лужайка радовала глаз. Мужчина внимательно осматривал газон.

— Посмотри, какой он хмурый, — продолжала Грейс. — Держу пари, он ругает траву за то, что та недостаточно ровная!

— А мне нравится сад мистера Грегори, — сказал Джек, когда Коко и Карамелька потянули их к изгороди. — Здесь очень уютно, и полосатая лужайка выглядит забавно. И посмотри на кормушку для птиц. В ней полно всякой всячины. Видишь малиновку? Похоже, ей нравятся эти семена! — Мальчик откинул непослушные тёмные пряди с глаз.

Малиновка вспорхнула и улетела.

Мистер Грегори обернулся и заметил близнецов.

— Держите этих собак подальше от моего сада! — сердито велел он. — Они распугивают птиц.



— Скорее его хмурая физиономия распугивает птиц, — шепнула Грейс Джеку. — Собаки далеко от его дурацкой кормушки.

— Тссс, Грейс! Зачем так грубо? — спросил Джек, глядя на мистера Грегори, опасаясь, что тот мог услышать.

— А затем, что я не люблю людей, которые не любят собак, — пробормотала Грейс в ответ.

Мама близнецов подошла к изгороди.

— Доброе утро, мистер Грегори. Какой чудесный солнечный денёк!

— Приветствую, миссис Тейлор, — хрипло отозвался мистер Грегори. — Вы правы, сегодня прекрасное утро. Надеюсь, вы наслаждаетесь прогулкой.

— Видишь? Он не так плох, как тебе кажется, Грейс, — заметил Джек, когда они двинулись дальше. — К тому же на самом деле он любит собак. Разве ты не помнишь Кляксы, старого джек-рассел-терьера? Когда она заболела прошлым летом, мистер Грегори поставил зонтик в саду, чтобы собака могла отдыхать в тени.

— Я и забыла об этом, — кивнула мама. — Мистер Грегори постоянно разговаривал с ним и ухаживал. Должно быть, он очень скучает по Кляксе. Возможно, он станет отличным хозяином для какого-нибудь щенка из вашего агентства.

Грейс и Джек организовали собственное агентство «Вместе навсегда». Они принимали к себе кошек и собак, от которых по разным причинам отказались их владельцы, и заботились о них до тех пор, пока не удавалось найти им новый идеальный дом.

— Ну уж нет! — заявила Грейс. По её мнению, мистер Грегори был слишком сварлив, чтобы стать хорошим хозяином для собаки из их агентства!

Оказавшись в парке, Карамелька радостно завиляла хвостом. Им навстречу бежала женщина. Она явно пыталась поспеть за четырьмя ребятишками на трёхколёсных велосипедах и самокатах.

— Всем СТОЯТЬ! — завопила дама, заметив Тейлоров. — Всего на минутку, родные. Я только хочу задать вопрос этой тётеньке с собаками.



Самая младшая из детворы подбежала ближе.

— Можно погладить пёсиков, пожалуйста? — пропищала малышка.

— Можно. Спасибо, что спросила, — ответила миссис Тейлор, усаживая собак. — У тебя отлично получается — вы все молодцы, — добавила она, когда остальные дети столпились вокруг и тоже принялись аккуратно поглаживать собак, радостно хихикая от того, что пёсики вылизывают их ладошки.

— Привет, — поздоровалась дама. — Меня зовут Хелен — Хелен Никсон. Надеюсь, вы не возражаете, если я ненадолго вас задержу, но похоже, вы знаете о собаках всё, а мне нужен совет. Я подумываю завести собаку. Мы взяли кошечку пару месяцев назад, но как-то у нас с ней не заладилось. Не поймите меня неправильно, Пушинка великолепна. Ей пять месяцев и она очень милая, вот только… — миссис Никсон понизила голос. — Она постоянно охотится. Она повадилась приносить в дом мышей из сада, иногда ещё живых, — женщина скривилась. — Это жутковато, знаете ли, да и дети расстраиваются. Думаю, нам больше подойдёт собака.



Грейс сразу же вся превратилась в слух. Если миссис Никсон не ладит со своей кошкой, возможно, их агентство сумеет ей помочь. Она пристально посмотрела на брата, и тот кивнул. Грейс просияла в ответ. Ей нравилось, что зачастую их с Джеком посещали одинаковые идеи. Это была одна из особенных фишек близнецов!

Мама понимающе улыбнулась:

— Похоже, кошка действительно не лучший питомец для вашей семьи. А вы уверены, что справитесь с собакой?

— Мы все любим гулять, у нас на участке большой сад, и я весь день дома. Моя двоюродная бабушка больше не может ухаживать за своим лабрадором. А он отлично ладит с детьми и хорошо выдрессирован. Я думаю забрать его к нам, а для Пушинки подыскать новый дом.

— Звучит как очень хороший план, — кивнула мама.

Миссис Никсон вздохнула с облегчением:

— Вот и я так подумала.

— А кому вы отдадите Пушинку? — вмешалась в разговор Грейс. — Если вы хотите найти для неё нового хозяина, мы с братом можем помочь.

— Это правда, — поддержал сестру Джек. — У нас с Грейс своё агентство «Вместе навсегда», которое как раз занимается пристраиванием котиков и собачек в добрые руки.

— Мы находим животных, от которых отказались их хозяева, идеальный новый дом, — похвасталась Грейс.

Миссис Никсон вопросительно посмотрела на маму близнецов.

— Так и есть, — подтвердила она. — Мои ребята пристроили уже немало собак и кошек.

— В прошлом месяце мы занимались щенком кокапу  [Кокапу — порода собак, помесь кокер-спаниеля и пуделя.] по кличке Тилли, — сообщил Джек, — но сейчас мы свободны.

— В самом деле? — обрадовалась миссис Никсон. — Что ж, если вы поможете мне с Пушинкой, я буду вам очень признательна. Я так хочу, чтобы она попала в хорошие руки, к кому-то, кто будет её любить.

— Несомненно, — улыбнулась мама близнецов. — Если вы согласны поручить Грейс и Джеку заботу о Пушинке, возможно, вы захотите принести её к нам познакомиться. А заодно мы с вами поболтали бы о собаках, я бы дала вам пару советов, как правильно перевезти питомца на новое место.

— Это было бы просто великолепно, — согласилась миссис Никсон. — Как скоро я могу к вам зайти?

— Сегодня во второй половине дня мы будем свободны, — ответил Джек. — Кажется, у меня должна быть с собой визитка с адресом. — Он порылся в кармане, вытащил стеклянный шарик, старую помятую конфету, футбольную карточку и, наконец, визитку агентства «Вместе навсегда». — А вот и она. Приходите в любое время после двух.

— Замечательно. Значит, я принесу Пушинку сразу после обеда, — миссис Никсон расплылась в улыбке. — О, всё сложилось просто отлично! Я так рада знакомству.

— Что ж, увидимся позже, — попрощалась мама, и они с близнецами продолжили прогулку с собаками.



— У нас новый подопечный! — радовался Джек.

— Котёнок! — вторила брату Грейс. Её охватило приятное волнение. — Не могу дождаться обеда!