— Почему ты так долго? Мы уже целую вечность ждём тебя на этом жёстком диване.

Все страхи Эмми тут же развеялись.

— Привет, Лола! — Она радостно обняла свою лучшую подругу.

Лола отодвинулась и серьёзно посмотрела на Эмми.

— Ты ведь тренировалась летом?

Эмми закатила глаза и кивнула.

— Пробы уже через две недели, и мадам Боксгроув начнёт ругаться, если при ведении мяча твоя левая нога не будет быстрее.

— Я тренировалась, честное слово! — Эмми покачала головой.

Они не виделись два месяца, а Лола сразу спрашивает её про футбол.

Эмми заглянула за плечо Лолы и увидела высокую женщину с пышными чёрными волосами. Она опиралась на трость и улыбалась.

— Лола всё лето говорила о тебе. По крайней мере, так уверяет её отец.

Эмми подбежала к маме Лолы и обняла её. Мадам Бойд возглавляла отделение школы в Уэллсворте, где учились Эмми и Лола, но за целый год она успела стать для Эмми ближе обычной школьной наставницы.

— Всё это очень трогательно, — сказала Люси, — но мне надо наверх к мистеру Миникоуму.

— Кто такой мистер Миникоум? — спросила Лола.

Эмми пожала плечами.

— Вы не возражаете, если мы с девочками немного прогуляемся? — спросила мадам Бойд у Люси.

Люси не оглядываясь махнула рукой, и Эмми приняла это за согласие.

— Давай сначала отнесём вещи в твою комнату, — сказала мадам Бойд.

Эмми и Лола схватили по чемодану и потащили их вверх по лестнице.

Они прошли мимо двух больших спален, которые выглядели совершенно необитаемыми, и оказались у маленькой двери в конце коридора. Комната была такой крошечной, что они едва сумели втиснуть чемоданы между кроватью и стеной.

Лола фыркнула.

— Кажется, тебе выделили комнату прислуги.

Эмми было всё равно. Через неделю она вернётся в Уэллсворт. От одной мысли о школе внутри у неё появлялось ощущение тепла. Уэллсворт стал её домом.

— Ладно, — сказала мадам Бойд, — идём.

Эмми с трудом сдержала стон. Ей ужасно хотелось спать.

— Можно мне сначала вздремнуть?

Мадам Бойд выглянула в коридор и захлопнула дверь.

— Прости, но мы не можем ждать. У твоего отца есть для тебя задание.

Глава 2

Королевский банк Лондона

Эмми уставилась на мадам Бойд.

— Что вы знаете про моего отца? — Эмми думала, что о том, что её отец жив, знал лишь учитель истории, мистер Барлоу.

— После случившегося в конце прошлого года твой отец решил, что в школе должен быть ещё один человек, который всё знает, — ответила мадам Бойд. — Поскольку я твоя наставница, то смогу проследить, чтобы ты была в безопасности. — Она посмотрела на Лолу и прищурилась. — И я прослежу, чтобы вы обе снова не вляпались в неприятности.

— Вы его видели? — спросила Эмми.

Мадам Бойд покачала головой.

— Мы с Томасом общаемся, но я не знаю, где он. Это небезопасно.

У Эмми поникли плечи. То же самое сказал и мистер Барлоу. Если её отец мог общаться с Бойд и Барлоу, то почему он не мог общаться и с ней? Несколько загадочных писем, присланных в прошлом году, не в счёт.

— Он хочет, чтобы ты пошла со мной в Королевский банк Лондона, — продолжала мадам Бойд. — Там находится сейф, который ты должна открыть. И ещё он сказал, что если ты сохранила его сувениры, то должна взять их с собой. Надеюсь, ты знаешь, что это означает, потому что лично я понятия не имею.

Эмми посмотрела на Лолу. Они обе знали, что имел в виду её отец.

Медальоны.

Они проникли в тайные подземелья Ордена, и отец Эмми не хотел, чтобы Джонас забрал все ценные артефакты, поэтому много лет назад он украл медальоны. Ещё до приезда в Уэллсворт Эмми нашла медальоны, и когда Джонас загнал её в угол, сделала вид, что бросает их в Северное море. О том, что медальоны по-прежнему у Эмми, знали лишь она сама, Лола и их друг Джек. По крайней мере, так считала Эмми. Наверное, отец догадался, что она попытается их спасти.

Эмми вцепилась в лямки рюкзака.

— У меня всё с собой. Идёмте.

Несколько минут спустя все трое забрались в чёрное такси: мадам Бойд села рядом с водителем, а девочки — сзади.

— Королевский банк Лондона на Сент-Мартинс-ле-Гранд, — сказала Бойд водителю. Такси выехало на улицу и начало лавировать между бесконечными рядами других машин, направлявшихся в центр города. — Боюсь, что позже вам придётся вытерпеть экскурсию по достопримечательностям. На случай, если за нами кто-нибудь следит. Нельзя, чтобы они обратили внимание на нашу остановку в банке.

— Ты получила моё последнее сообщение? — спросила Лола, совершенно не обращая внимания на мамины слова о том, что за ними могут следить.

— Про Джека? — уточнила Эмми.

Лола кивнула.

— Да. Кажется, он ждёт, когда закончится лето.

Джек был их лучшим другом, и он очень не любил проводить время со своей семьёй.

Эмми наклонилась к Лоле и спросила:

— Ты не знаешь, говорил ли его отец что-нибудь о… ну ты понимаешь?

Отец и старшие братья Джека были членами Ордена. Это несколько усложняло его дружбу с Эмми.

— Думаю, он рассказал мне то же, что и тебе, — ответила Лола. — Два его старших брата всё ещё живут дома, и это не очень хорошо. Но он рад, что Оливер тоже будет учиться в Уэллсворте.

— Это ведь его младший брат, да?

— Да. Джек надеется, что сможет уберечь его сама знаешь от чего, и будет приглядывать за ним. Я обещала ему помочь, поскольку я известна своим послушанием. — Лола подмигнула.

Эмми улыбнулась и положила голову Лоле на плечо. Два месяца обмена сообщениями не могли заменить встречу.

Эмми ещё никогда не ездила в машине по Лондону, но здесь всё выглядело совершенно так же, как в Нью-Йорке, где она бывала несколько раз: толпы людей, много машин, и кажется, почти никто не двигался с места. Наконец они остановились перед большим каменным зданием.

— Мы на месте, дамы, — объявил водитель.

Пока мадам Бойд расплачивалась, Эмми и Лола выбрались из такси. Здание состояло из пяти этажей и было построено из серых и белых камней. На самом верху виднелся украшенный орнаментом балкон, он тянулся вдоль всего здания, которое занимало целый квартал.

Эмми и Лола вошли внутрь вслед за мадам Бойд. Там вместо камня их окружало тёмное дерево, которое блестело так сильно, как будто кто-то начищал его каждый день. Они встали в очередь в ожидании, когда их пригласит один из многочисленных кассиров. Чем дольше они ждали, тем сильнее у Эмми дрожали пальцы. Что же находится в этом сейфе? И что она должна с этим делать?

— Следующий! — позвала кассир в самом конце зала.

Эмми, Лола и мадам Бойд подошли к столу. Эмми попыталась сосредоточиться на добродушном лице кассира и не обращать внимания на узел в животе, но у неё ничего не получалось.

— Чем я могу вам помочь? — спросила кассир.

— Мы хотим открыть сейфовую ячейку, — сказала мадам Бойд, подавая кассиру ключ и банковскую карту. — На имя Маргарет Бойд.

— Кажется, всё в порядке. Я позову менеджера, чтобы пройти в хранилище.

Вскоре кассир вернулась с другой женщиной.

— Идёмте за мной, — сказала она.

Они пошли следом за женщиной по коридору, мимо кабинетов и переговорных залов, пока не оказались перед тяжёлой дверью с кнопочной панелью на стене. Кассир и менеджер ввели код, и дверь распахнулась, обнажив длинный ряд новых дверей. Эти двери были огромные и круглые, и между каждой из них располагались по два кодовых замка.

— Подождите здесь, пожалуйста, — попросила менеджер. Вместе с кассиром она подошла к двери, и они вместе начали нажимать на цифры на замках. В бетонных стенах громкий щелчок отдался эхом. Менеджер повернула металлические рычаги на двери и медленно открыла её.

— В хранилище может войти только один из вас, — сказала она. — Я могу побыть с детьми, если вы…

— Нет, — ответила мадам Бойд, — это сейф Эмми. — Она подтолкнула Эмми вперёд. — Она должна войти одна.

Кассир и менеджер переглянулись. Втайне Эмми надеялась, что менеджер не согласится. Тогда ей не придётся иметь дело с тем, что находится внутри.

Но потом менеджер протянула ей ключ и произнесла:

— Номер 847.

Эмми сделала глубокий вдох и шагнула внутрь.

Хранилище оказалось ярче и больше, чем она ожидала. В стены были встроены ряды узких ячеек. Ячейка номер 847 находилась в самом низу, и это был единственный ряд ячеек, в которые можно было положить что-то более крупное, чем документы или украшения. От этого Эмми занервничала ещё сильнее, как будто большая ячейка означала большие неприятности. Она опустилась на корточки, сунула ключ в замок и повернула его.

Дверца с лёгкостью открылась. Внутри ячейка была выстлана зелёным бархатом, на котором лежал всего один листок бумаги. Эмми взяла его дрожащей рукой и прочла:

...

Дорогая Эммелин!

Если сувениры у тебя, пожалуйста, оставь их здесь. Ты достаточно долго хранила их.

С наилучшими пожеланиями,

Друг.

Эмми перевернула страницу. Больше ничего не было. Это всё, что нужно её отцу. Медальоны. Всё дело в медальонах.

Эмми не знала, чего она ожидала на самом деле. Девочке следовало бы радоваться, что ей не предстояло выполнять никакого опасного задания, которое бы снова столкнуло её с Орденом, но если её отец смог найти способ оставить письмо в банковской ячейке, то почему не оставил чего-нибудь ещё?