— Спасибо, что позволила войти.

— Ты не спрашивал.

— Верно, не спрашивал. — Он задумчиво посмотрел за мою спину.

Искал Стивена? Я обернулась. Вспомнила, что Стивена тут нет. И если Джерад что-то задумал, никто мне не поможет.

— Уходи. Нам не о чем говорить.

Андерсон перевел глаза на меня. Глубоко посаженные, они будто покрыты зеленой тиной. И где-то там прячется озеро…

Я скептически хмыкнула. Обида от предательства туманит мозг. Не надо искать намеков там, где их нет. Для Джерада Андерсона я наивная девочка-фанатка-которая-портила-ему-карьеру.

— Ари? Ты здесь?

— Не боишься, что Стивен придет?

Джерад ухмыльнулся:

— Мы разговариваем, да? Стив не настолько ослеплен ревностью, правда? Ревновать тебя ко мне… Ему и в голову не придет, верно?

Я неопределенно пожала плечами. Надо сменить тему:

— Пару дней назад ко мне приходила Асоль и рыдала из-за тебя.

Андерсон стиснул горлышко закрытой бутылки. Чувство вины? Разве он способен на подобное? Я добавила увереннее:

— Теперь пришел ты. Поговорим о моей подруге? Она любит итальянскую еду…

— Нет. Я здесь не ради Асоль. — Поджал губы. Без того тонкие, они исчезли с его гладко выбритого лица. Он вновь приоткрыл рот: — Пойдем на кухню? — Джерад указал на вино. — Не бойся меня.

Легко сказать, больной ублюдок! Я последовала за ним. Откуда он знает расположение комнат?.. Ах да, он трахал Асоль в моей гостиной! Злость рокотала внутри. Я быстрее Джерада попала на кухню и села на дальний стул. Скрестила руки на груди и со всей язвительностью выпалила:

— Ну и?

— Минуту. Отходил в туалет. — Джерад кинул куртку на спинку стула, взял из ящика штопор, а бокалы отыскал в одном из шкафчиков. Невоспитанный сукин сын. Я наблюдала, как он откупорил вино и разлил по бокалам. — Будешь?

— Какая разница? Ты уже налил.

Он коротко рассмеялся моей дерзости, и это придало сил. Да-да, я могу выпускать когти. Тебе не увидеть снова, как Аристель убегает в слезах.

Джерад передал бокал, и я случайно коснулась его пальцев — горячие. Пальцы Стивена ледяные. В горле пересохло. Я поспешно сделала глоток из бокала. Стивен. Где он? А что делаю я? Пью вино с врагом. Тревога стальной проволокой стиснула ребра.

— Если ты подсыпал мне что-то…

— Малышка Ари. — Джерад склонил голову. Алое вино окрасило его губы в бледно-малиновый цвет. — Ничего плохого я не задумал, клянусь.

Грош цена его клятвам! Но я заинтригована. Посмотрим, что он скажет.

— Хочу поговорить о том вечере… — Андерсон запнулся и повертел бокал, — когда ты и Стивен расстались на моей вилле.

Из легких выбило весь воздух. Я выпалила:

— Чувствуешь себя виноватым? Не утруждайся.

Хватило одного воспоминания о вечеринке, чтобы ненависть вновь стала резкой и яркой, как вспышка от фотоаппарата в полной темноте.

— Отчасти да, чувствую, — последовал ответ. — Я позвал Синди…

Узнаю Джерада. Копается в мерзких подробностях, смакует, злорадствует. Пришел напомнить: я была дурой, дурой и осталась. Стивен вновь бросил меня ради красивой куклы.

Я допила вино и со звоном поставила бокал.

— Чего ты хочешь, Джерад? Прощения?

— В тот вечер… — Он поставил бокал и начал водить по горлышку пальцем. Нервничает? — Я признал, что влюбился.

Его пауза — гулкий удар моего сердца. Не скажет ведь он…

— Когда пригласил тебя на танец, помнишь?

Играла медленная песня… Он протянул мне ладонь…

— Ты отказала, — с болью, но без упрека. Джерад задумчиво ударил пальцами по губам. — Я ощутил тогда… Вернее, я и раньше… что-то. Чувствовал. Но тогда… сильно. — Он опустил голову, неловко рассмеялся. — Как мне, черт побери, стало страшно. Я не мог пойти на поводу у чувств. Стивен — романтик, но я… Я! Я никогда бы не подставил группу. Да и если… Ты бы не ответила взаимностью, а я бы потерял все — и группу, и друга, и тебя. — Джерад замолчал. Стиснул ладони в замок. Слова давались ему с трудом, а когда он поднял глаза, те до краев были наполнены страданиями. Никакой морской тины — кристально чистая, изумрудная вода. — Мне казалось, если ты уйдешь, все будет как раньше. Но стало хуже. И я убедил Стивена найти тебя, чтобы издалека любоваться…

Джерад протянул руку и накрыл мою ладонь. Я верила ему? Столько эмоций от эгоистичного циника я ни разу не видела. В голове неразбериха.

— Я причинил тебе много боли, Ари, это правда. Я хотел, чтобы ты ушла. Бежала без оглядки. От Стивена, а значит, от меня.


«Я умею любить».

«Он любит другую».


— Ты вернулся! — Отдернув руку, я отъехала на стуле. Ножки скрипнули, и я поморщилась. — Мы могли стать друзьями! А вместо того… Ты выбрал Асоль. И разбил ей сердце!

— Да, — кивнул. Отвергнутую руку он сжал в кулак и прислонил ко рту. Вновь рассмеялся, и смех — контраст со сведенными бровями. Джерад резко хлопнул в ладоши. — Подловила! Не смог забыть тебя, а также смотреть на страдания Стивена, поэтому помог. Знаешь, я эмпатичный человек…

— И праведный, как Дева Мария.

Он дернулся, будто я всадила ему в бок нож.

— Показываю эту сторону не всем подряд. — Вдруг Джерад стушевался. Он вылил в бокалы остатки вина, а уронив пару капель на стол, торопливо вытер рукавом толстовки.

Верующий католик?

— Извини, если задела…

— Мне очень не хотелось тобой делиться. — Он пригубил из бокала, смаковал и вино, и слова. — Мы не могли продолжать, верно? Рано или поздно пришлось бы раскрыть карты.

Со стороны он казался сумасшедшим и нес бред. Но я поняла все.

— Ты был моим клиентом? Правду, Джерад.

Каплями пота на его лбу блеснуло замешательство. Соблазн все отрицать наверняка огромен, но Джерад ссутулился, будто пойман в ловушку. Когда он снял маски, читать его эмоции оказалось легко.

Джерад кивнул. А в моих легких закончился воздух. Облегчение — интуиция не обманула! Ужас — это он… он…

— Это был ты, — сказала на выдохе. Дотронулась до бедер — там вспыхнули воспоминания о его шлепках. — Ты приходил… и бил меня.

Он снова кивнул. Коротко. Поверженно.

Я втянула носом воздух:

— Зачем ты так поступал?

— С тобой? Или со Стивеном? — Легкая улыбка коснулась сухих губ. Очередная маска Джерада Андерсона. Маска… Он и в темной комнате носил маску. Сильнее намека не придумать.

— Со мной.

— Тебе нравилось? — Он встал, пересек кухню, наклонился и зашептал мне на ухо, как Змей-искуситель: — Ты красиво стонала…

Да. Казалось, я заслуживаю подобного отношения. Рядом не было Стивена, который показал бы мне искренность и заботу. Стивен… Боль уколола под ребра. Он показал мне искренность, заботу и разбитое сердце.

— Мне нужны были деньги, — произнесла я сквозь зубы.

— Или ты оценила нежную жестокость? — Он опалил дыханием мочку уха. — Ари, я не насильник и никогда бы не взял тебя силой. Моя тьма тебе понравилась. Признай. Мы похожи сильнее, чем ты думаешь…

Я вскинула руку, но Джерад успел перехватить запястье, и ладонь не долетела до его щеки. Я отпрянула:

— Убирайся в ад.

Он выпрямился, а следом наклонился, чтобы я в мельчайших деталях рассмотрела царапины от бритья на его лице. Джерад подначивал:

— Давай, бей. Пусть тебе станет легче. Пусть проще будет убедить себя, что ты миленькая иностранка. Солнечный свет, — передразнил он. — Ари, ты больше, чем кажется Стивену. Ты сильнее, чем думаешь. Ты достойна…

— Тебя?

Джерад выпрямился и присвистнул. Оценил дерзкий выпад. Удивительно, Джерад Андерсон меня не пугал, и то, что он способен на грубые прелюдии, напротив, обрело какой-то смысл. Я узнала его. Мужчина в черной шелковой рубашке, в приват-комнате. Он видел друга с девушкой, которую тайно любит. И приходилось прятаться за масками, совершать отвратительные поступки. А я осуждала его, не зная всей истории. Не предполагая, что эгоизм, цинизм, жестокость — все от бессилия, от недостатка любви. Сломленным людям нужны такие же.

— Я узнал от Марти, что Стив не придет на репетицию, и видел фото с той моделью. Я долго ждал, не лез, я презираю себя за все, что происходит в моем сердце, но… Я приехал сюда, как мальчишка. — Джерад прикрыл глаза, собираясь с мыслями. Вновь посмотрел на меня, словно не видел ничего прекраснее, и выдохнул: — Я люблю тебя, малышка Ари.

Чтобы усидеть, пришлось вцепиться в стул. Джерад Андерсон признался мне в любви. Лучший друг Стивена Рэтбоуна признался мне в любви. Он годами обманывал Стивена. Он месяцами обманывал Асоль.

— Это подло. — Я обняла плечи руками. — Он твой друг.

— Вы расстались, разве нет?

Я промолчала. Где сейчас Стивен? Да, наверное, мы расстались.

— Влюбленные не соблюдают правил. — Хриплый голос Джерада источал трепетную ласку и ревностную грусть.

Стивен уехал к Софи? Он забыл обо мне?

— Я не любил Асоль. — Джерад говорил без всякого раскаяния. — И был с ней, только чтобы быть рядом с тобой. Я использовал ее, а любил тебя. Она была рядом, а ты — недоступна.

В другой момент это взбесило бы. Я говорила! Я предупреждала! Но я — пустой сосуд. Предательство Стивена забрало все силы. На чужую боль их не осталось. Изнеможденная, я потерла виски.

— Значит, Стивен играл со мной, пока Софи Штерн в Нью-Йорке?