— Он сказал, что Бэк жив, — закончил за неё Саймон, хотя мог только догадываться.

Эмилия кивнула, сжав губы, и судорожно втянула воздух.

— Когда Цян узнал про дар Бэка, он помог ему сбежать. Мы с Шарлоттой столько лет считали его мёртвым, а он… — Эмилия моргнула, и даже в тусклом свете было заметно, как блестят слезами изумрудные глаза. — Шарлотта ведь не знает, что я жива, да?

Саймон помедлил. Он хотел бы соврать — сказать, что вопреки всему её сестра всё ещё цепляется за надежду. Но он видел, как последние недели ломают Шарлотту. Как решимость и готовность спалить мир дотла, чтобы только найти сестру, сменяются бессилием и изнеможением. И он понимал, что Эмилия заслуживает знать правду.

— Она прилетела за нами в Нью-Йорк, — признался он. — Потому что слышала, что мы с братом тоже умеем превращаться в разных животных.

Эмилия шмыгнула носом.

— Слухи ходили, но я думала, она в них не верит.

— Может, и правда не верила, — сказал Саймон. — Но всё равно прилетела, потому что ради тебя готова была попробовать что угодно. Мы путешествовали с ней по миру, — добавил он на случай, если Бэк вдруг не говорил. — И она готова была идти до последнего. Но…

Он замолчал, и Эмилия сморгнула слёзы.

— Но в итоге отчаялась, — прошептала она. — Да?

— Ей ничего больше не оставалось, — тихо сказал Саймон. — Мы искали, но… не нашли даже намёка, что ты жива. Ни единого. Шарлотта… не выдержала. Она не знала, как справиться с этой болью. Она не разлюбила тебя и не сдалась, просто надежда превратилась в яд, и она не знала, как с этим дальше жить.

Эмилия стиснула зубы.

— Не понимаю, почему Бэк ей ничего не сказал. Он ведь всё время был рядом, но промолчал.

— Мне кажется, у него не было выбора. Он не мог выдать себя, — сказал Саймон, хотя оправдывать Бэка совсем не хотелось.

— Лучше бы всё равно рассказал, — резко сказала она, но быстро сдулась. — У меня такое ощущение, что с ним что-то не так. Он изменился. Ну, он всё ещё мой брат, просто… раньше он был другим. Мягче.

Саймон глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Учитывая, сколько лет прошло с исчезновения Бэка, он сражался против Верховного Совета дольше, чем они думали.

— Он много лет провёл в одиночестве. Для родных он был мёртв, но не мог открыть им правду, потому что это было слишком опасно. Я не говорю, что он поступил правильно, — поспешно добавил он, предвосхитив возражения Эмилии. — Но такое давление кого угодно изменит.

— Ты-то откуда знаешь? — поинтересовалась она, вскинув бровь, чем так напомнила Шарлотту, что он не сразу нашёлся с ответом.

— Я тоже через многое прошёл, — сказал он. — Как и все мы.

— Кому-то повезло меньше, — пробормотала она и вытерла глаза тыльной стороной ладони. — Но с ней всё в порядке? С Шарлоттой. Бэк сказал, что она отравилась, но на этом всё.

— Он нашёл противоядие, — успокоил Саймон. — Шарлотта ещё не пришла в себя, когда мы улетали, но она постепенно шла на поправку, так что сейчас, думаю, она в полном в порядке. — По крайней мере, физически. Он не представлял, как ей было тяжело на душе. — Я хочу с ней связаться.

— Связаться? — спросила Эмилия. — Зачем?

— Сказать, что ты жива, — честно ответил Саймон. — И передать друзьям и семье, что у нас с Ноланом всё хорошо.

Эмилия закусила губу.

— Не получится. В Убежище слишком хорошая защита.

Саймон нахмурился.

— Что, совсем никак? Даже простое письмо не отправить?

— Если уйдёшь, за тобой проследят, — сказала она. — Бэк вчера чуть не отправился на поиски, когда понял, что вы задерживаетесь.

— Он заметил? — удивлённо спросил Саймон.

— Он знает обо всём, что творится в Убежище, — сказала Эмилия. — Тут повсюду животные, даже когда их не видно, а Наследники только рады поделиться с ним новостями, просят их или нет.

По дёрнувшимся губам было видно, такая слежка её не устраивает, и Саймон вдруг осознал, почему они ушли подальше в толщу горы, а не наблюдали сейчас за рассветом.

— Бэк говорил, что у меня есть карманные часы? — спросил он, и Эмилия захлопала глазами.

— Нет, — сказала она. — А должен был?

— Да нет. Забудь, это не важно, — пробормотал он, скользнув пальцами по цепочке, прикреплённой к петельке ремня. Он доверял Эмилии, пожалуй, больше остальных Наследников, учитывая, как откровенно она с ним общалась, но и это могло оказаться обманом.

— Явно же важно, — сказала Эмилия, её взгляд снова напомнил ему Шарлотту. — Но можешь не говорить, если не хочешь. Бэк иногда такой… — Она красноречиво махнула рукой, и Саймон устало улыбнулся.

— У меня вопрос, — тихо сказал он. — И я уже знаю ответ, но Шарлотта меня убьёт, если я хотя бы не попытаюсь… — Он замялся. — Ты точно не хочешь сбежать отсюда и пойти к ней? Я бы тебе помог.

Во взгляде Эмилии мелькнуло удивление, даже искренняя задумчивость, но она быстро пропала, и Эмилия ожидаемо покачала головой.

— Не могу, — сказала она. — Точнее, не хочу. Пока Верховный Совет нас не нашёл, здесь безопасно, и у нас важная цель. Шарлотта поймёт. Расстроится, — добавила она, — но поймёт.

Саймон ни капли не удивился. Скорее, был бы в шоке, согласись она убежать.

— Спросить стоило, — сказал он, и она кивнула.

— Вот уж не думала, что дойду до такого, — сказала она. — До подготовки к войне. Но Цян с Бэком правы. Мы ведь не ради себя стараемся. Мы сражаемся за анимоксов во всём мире. Если Верховный Совет сейчас победит, никто не сможет ему противиться, а им только и нужно, что заграбастать побольше власти. Им нет дела ни до людей, ни до животных, — сказала она. — А нам — есть. И тебе тоже. Я ведь помню, как ты вчера завёлся… ты явно всё понимаешь.

Саймон отвёл взгляд, стараясь не вспоминать, как упорно Фэн с Ви отказывались помогать лисам. Не потому что не хотели, а потому что им запретил Бэк.

— Но Цян же Хранитель. Он — часть Верховного Совета.

— Уверен? — спросила она, покусывая ноготь большого пальца. — Потому что я — нет.

— В смысле? — удивился Саймон, но она помотала головой.

— Не мне это рассказывать. Просто поверь, мы в хороших руках. Цян спас меня. Спас Бэка. Он просто защищает Наследников, и я понимаю, почему ты в нём сомневаешься, но… нужно ведь иногда верить в людей.

Саймон не ответил. Ему хотелось согласиться с Эмилией — хотелось поверить в добрые намерения Цяна, якобы готового защищать Наследников любой ценой. Но он уже доверился Габриэлю, и из-за этого умер Лео. Саймон понимал, что мыслит предвзято, но он слишком уж хорошо представлял, что может натворить Хранитель, если заполучит и Камень Судьбы, и Осколки Хищника. Даже если этот Хранитель — Наследник.

— Просто у меня такое чувство, что тут что-то нечисто, — сказал он. — Вся эта напускная таинственность, записки с подсказками, увиливание от ответов…

— А ты не думал, — раздался ещё один голос, — что мы тебе просто не доверяем?

Саймон с Эмилией обернулись, и из глубины туннеля вышел высокий парень с тёмными волнистыми волосами.

Бэк.

Глава 7

Непредсказуемый

У Саймона пересохло во рту, а Эмилия по-мышиному пискнула — удивительно, что не превратилась.

— Бэк! — сказала она, слегка покачнувшись, будто хотела то ли подойти к нему, то ли отступить. — Подслушивать невежливо.

— Ничего, иногда можно, — сказал Бэк, а когда приблизился, Саймон чуть ли не кожей ощутил исходящий от него холод. — Иди позавтракай перед тренировкой, Эмилия. Наберись сил, они тебе пригодятся.

Эмилия попыталась было возразить, но Бэк коротко взглянул на неё, и она вздохнула.

— Только не подеритесь, — предупредила она и снова посмотрела на Саймона. — Это касается вас обоих.

— Ничего не обещаю, — сказал Бэк, и хотя его слова могли быть типичным братским поддразниванием, в них не было ни капли тепла.

Крайне неохотно Эмилия ушла, оставив Саймона и Бэка наедине. Какое-то время оба просто смотрели друг на друга, но стоило Саймону открыть рот, как Бэк прорычал:

— Зря ты к ней полез.

— Она сама хотела поговорить, — парировал Саймон. — Зря ты не сказал Шарлотте про Эмилию.

— Не было времени, — ответил Бэк. — И Шарлотта бы тогда только и делала, что нас искала…

— А сейчас, думаешь, не будет искать? — спросил Саймон, хотя втайне надеялся, что друзья её всё-таки остановят. Хотя бы на время. Без подсказок Цяна они не знали, с чего начать поиски. Впрочем, Шарлотта из раза в раз удивляла своим упорством, и хотя он не всегда одобрял её выбор, он как минимум её понимал.

— Ей нас не найти, — сказал Бэк, неосознанно повторяя мысли Саймона. — Это ради её же блага.

— Ну да, она обязательно с тобой согласится, — язвительно сказал Саймон. — Почему ты мне не доверяешь? Я ведь сделал всё, о чём вы с Цяном просили.

— Правда? — спросил Бэк тоном, по которому было понятно, что вопрос риторический. — Ты не с нами. Ты сам по себе. Ты непредсказуемый, и мы не можем тебе доверять. Ставки слишком высоки.

— Почему это я непредсказуемый? — поинтересовался Саймон. — Потому что думаю своей головой? Потому что не слушаюсь безумных приказов? Я просто пытаюсь всех защитить…

— Пытаешься. А мы защищаем, — сказал Бэк, и хотя его слова больно кольнули, Саймон был готов к этой жестокости: он уже понял, каким человеком был старший брат семьи Рот.