Екатерина Флат

Похищенная невеста

Глава первая

Вивиан

— Мы безмерно благодарны вам за оказанную честь, лорд Харальд, — голос моего отца доносился через приоткрытую дверь даже сюда, в коридор. — Союз наших кланов, несомненно, станет первым шагом на вашем пути к призванию истинного короля.

Он говорил что-то еще не менее напыщенное, но из-за недовольного шепота мамы, поправляющей мне прическу, я не расслышала.

— Вивиан, разве можно так опаздывать? Ты уже должна быть в зале! Между прочим, Корделия полдня наряжалась, чтобы выглядеть идеально! А Мэделин вдобавок еще и неустанно молилась милосердной Наланни!

— Рада за них безмерно, но я-то здесь при чем? — Лично мне не хотелось даже на глаза Харальду показываться. — Неужели эта церемония без меня никак не обойдется?

— То, что тебя он точно не выберет, еще не позволяет нарушать традиции! — Мама даже раскраснелась от негодования. — Обязаны присутствовать все дочери, и это не обсуждается. Все, иди. И, уж будь любезна, улыбайся.

Тихо открыв дверь, я вошла в церемониальный зал клана. Здесь, как всегда, гулял сквозняк, отчего кисточки расшитых гобеленов на стенах подрагивали. В одном легком платье я сразу продрогла, а от взгляда Харальда даже мороз по коже пробежал. Но я сделала вид, что не заметила ни этого закованного в латы блондина, ни гневно глянувшего на меня отца, ни высокомерно ухмыльнувшуюся Корделию. И лишь нервничающей Мэделин я ободряюще улыбнулась. Моя бедная младшая сестра, похоже, все еще металась в мыслях, какое из двух зол хуже: стать женой Харальда или же не оправдать ожиданий родителей.

Как ни в чем не бывало я встала возле сестер и в который раз почувствовала себя неуместно. Мы ведь даже внешне были совсем непохожи. Светловолосые они, и я с непокорными огненно-рыжими кудрями…

А мой отец как раз взялся нас представлять. Пусть Харальд и так был с нами знаком, но по традиции полагалось.

— Моя старшая дочь леди Корделия. Хороша собой, благовоспитанна. А уж о ее магической одаренности наслышаны от Малого моря до Срединных гор! — в голосе отца отчетливо сквозила гордость. — Несомненно, это лучший выбор невесты для того, кто желает стать истинным королем.

Корделия одарила Харальда чарующей улыбкой. Не знаю, как он на это отреагировал, я на него предпочитала не смотреть. И так ясно, что стоит сейчас со слащавой улыбкой, красуется… Индюк самодовольный.

Вот почему только меня одну коробит этот обычай: отдавать девушек замуж, даже не спрашивая их мнения? И пусть Харальд — наследный лорд клана Рафед, весь из себя красавец блондин в сверкающих латах и вдобавок один из претендентов на роль истинного короля, упаси милосердная Наланни нашу страну от такой участи… Но все это не значит, что любая только и мечтает, как бы стать его невестой. У нас одна Корделия по Харальду с ума сходит, вот пусть бы сразу об их браке и договаривались.

А отец между тем продолжал:

— Моя младшая дочь леди Мэделин. Кротка, послушна, характер настолько покладистый, что Мэделин можно назвать эталоном для всех девушек. И ее целительские способности весьма неплохи, что тоже стоит учитывать.

Бедная Мэделин густо покраснела. Пока ни разу так и не подняв глаза, она так пристально смотрела себе под ноги, будто только и ждала, что пол вот-вот треснет и она провалится. Ну да, все лучше, чем замуж за жестокого, надменного Харальда.

И наконец отец перевел вмиг потяжелевший взгляд на меня. А я уж думала, что вообще представлять не станет, даже традицию нарушит. Ведь по очередности и так пропустил.

Но он все же произнес:

— И моя средняя дочь. Леди Вивиан.

И все… Хотя что он еще мог обо мне сказать? Как обычно: «позор рода», «кара богов», «несносная девчонка», «вся в свою чокнутую бабку-ведунью»? Боюсь, даже если бы и хотел это озвучить, но не мог — по традиции на представлении невест нужно говорить о них только хорошее.

— Итак, лорд Харальд, перед вами мои дочери, — подытожил он. — Полагаю, выбор очевиден, — и с улыбкой переглянулся с Корделией.

Да-да, давайте поскорее их дружно благословим, сразу же устроим церемонию помолвки и радостно разойдемся. Я готова даже лично провожать этих двоих до ворот замка и, утерев слезы счастья, помахать на прощанье платочком. И тут же приказать страже поднять мост и ни в коем случае не опускать, чтобы ни Корделия, ни Харальд больше здесь не появлялись.

— В первую очередь хочу поблагодарить вас, лорд Велер, за столь радушный прием. — Харальд говорил не менее напыщенным тоном. — Для меня еще большая честь породнить наши кланы. И я с удовольствием возьму в жены вашу дочь, — перевел взгляд на меня, довольно улыбнулся, — леди Вивиан.

В один миг сердце оборвалось…

В повисшей тишине отчетливо клацнула зубами Корделия, Мэделин с облегчением выдохнула, а мой отец несколько раз открыл и закрыл рот, но все же озвучил общую мысль:

— Лорд Харальд, боюсь, вы перепутали, мою старшую дочь зовут Корделия, а не Вивиан…

— Я прекрасно знаю, как зовут ваших дочерей, — довольно бесцеремонно перебил тот, уже не изображая вежливость. — И свой выбор я озвучил. Первосвященник моего клана назначит даты помолвки и свадьбы. А пока я желаю поговорить со своей невестой наедине.

И хоть бы отец ему возразил! Но нет, лишь кивнул! С каких это пор верховный лорд клана Парим позволяет кому-либо собой командовать?!

Впрочем, ответ прост. Похоже, отец быстренько смекнул, что все складывается весьма удачно. И «позор семьи» замуж выгодно выдаст, и Корделию еще за кого-нибудь не менее выгодно пристроит.

Вместе с моими сестрами он вышел из зала. Напоследок Корделия одарила меня таким красноречивым взглядом, словно в мыслях уже закапывала на заднем дворе замка. Еще ведь обвинит, что я как-то нарочно ее обошла!

Едва мы с Харальдом остались в зале вдвоем, он подошел ко мне. Улыбался. Вот что Корделия в нем нашла? Внешне весь из себя смазливый, но ведь не на пустом месте ходят слухи о его жестокости! Да у него взгляд, как у хищника, загнавшего свою жертву даже не ради пропитания, а исключительно из-за любви к мучительным убийствам!

— Лорд Харальд, — я все же постаралась говорить спокойно, — если вы и вправду намерены бороться за трон истинного короля, то не стоит поступать столь опрометчиво. Огненный посланник весьма ясно выразился о необходимости одаренной невесты. А я, к вашему сведению, магией не обладаю.

— О магии не было сказано ни слова, — парировал он, явно наслаждаясь моментом. — Так что, леди Вивиан, все как и положено. И даже больше. Долг истинного короля бороться со всем неправильным. А вы, — он резко схватил меня за подбородок, — яркий образец того, что нужно исправить в первую очередь. Своенравная, дерзкая… — и понизил голос до шепота: — Таких, как ты, Вивиан, нужно ломать. И, уж поверь, я не без удовольствия это сделаю.

Я тут же отстранилась, отступила на несколько шагов:

— Неужели вам уже не хватает хваленой доблести, о которой вы хвастаете на каждом шагу, что вместо битв с воинами решили заняться перевоспитанием девушек? — Я всеми силами скрывала, насколько мне сейчас было жутко. Не доставлю я этому мерзавцу удовольствия видеть мой страх.

— Меня интересует, как ты выразилась, перевоспитание только тебя. Это сейчас ты еще смеешь гордо поднимать голову и говорить со мной на повышенных тонах, но посмотрим, что останется от этой твоей дерзости после свадьбы.

— Для начала эта свадьба еще должна состояться, — я снисходительно ему улыбнулась.

— А кто этому помешает? — Харальд даже засмеялся. — Твой отец готов на что угодно, лишь бы только заключить союз с моим кланом. Или же ты надеешься, что кто-то посмеет оспорить мое право на тебя? Хотел бы я взглянуть на этого самоубийцу, перед тем как свернуть ему шею. — Он больно схватил меня за локоть. — Никуда ты от меня не денешься, Вивиан.

Я вырвалась из его хватки:

— Баша самонадеянность весьма забавна. — И, не дожидаясь его ответа, вышла из зала.

Лишь оказавшись в коридоре, прислонилась к стене, переводя дух. Меня просто трясло! Как будто только что озвучили мой смертный приговор и вот-вот приведут его в исполнение!..

Нет уж. Я обязательно найду способ избежать этой свадьбы. Просто так я точно не сдамся.


Я не стала откладывать решение проблемы в долгий ящик. Лишь дождалась, когда Харальд покинет наш замок, и поспешила к отцу. Я не сомневалась, что застану его радостно пирующим в честь избавления от «никчемной» дочери. Но нет, как раз в это время к нему прибыли с неким донесением, и он собрал всех своих советников и магов клана. Я бы, конечно, предпочла разговор наедине, но, может, при посторонних мой папа все же прислушается к голосу совести и будет снисходительнее.

Когда я вошла в трапезный зал, за длинным столом шел нешуточный спор. То ли некая новость так всех взволновала, то ли уже основательно початые бутылки с вином.

— А я вам говорю: быть того не может! — грохотал мой отец, воинственно размахивая кубком и едва не проливая его содержимое. — Чтобы кто-то вернулся с Пустошей, да еще и разыскал драконье пламя?! Чепуха! Нелепые слухи!