Прохладная вода привела в порядок мысли и усмирила тело. Кровь прилила к голове, заставляя вспомнить о делах насущных.

— Ваша светлость! Завтрак подан! — раздался голос слуги.

Рейнард по-звериному отряхнулся, разбрызгивая вокруг себя воду, и только потом обернул бедра мягкой тканью. В голове все еще шумело и он который раз проклял себя за то, что создавал магические плетения основательно набравшись — слишком уж болезненным получился откат. Девица и сама могла придумать, как вернуться в комнату. Например, использовать плетение отвода глаз, которому учат в академии магии. Хотя, если эта темноволосая особа училась так же, как и большинство знакомых ему дочерей аристократов, вряд ли знала хотя бы одно заклинание.

Этим можно объяснить ее желание продать себя в обмен на оплату обучения. Или же жена Тристана зная, что кто будет в гостях, вместе с подругой спланировали все, чтобы попытаться охмурить его. Рейнард скривился. Женщины не учли только одного: он давно не мальчишка. Герцог л’Армори никогда не шел ни у кого на поводу и всегда сам выбирал себе любовниц. И уж темноволосая девственница вряд ли могла рассчитывать на его благосклонность. В том, что любительница ночных прогулок в неглиже была девственницей, Рейнард не сомневался.

С этим, отринув мысли о соблазнительных ножках институтки, герцог л’Армори принялся за завтрак.

Часом позже он, тщательно выбритый и подтянутый, появился на крыльце. Карета, запряженная парой гнедых, уже стояла у ступеней.

Скупо кивнув на приветствие слуг, инквизитор сел в карету. Лакей захлопнул дверцу, кучер сразу же хлестнул вожжами, и пара гнедых двинулась вперед.

Желая еще несколько минут провести в тишине, Рейнард плотно задернул шторки и откинулся на подушки. Несмотря на новые рессоры, экипаж все-таки покачивало, и герцога снова замутило.

Он поморщился и тяжело вздохнул. Надо было все-таки отклонить приглашение. Но Тристан слишком сильно настаивал, поэтому Рейнард все-таки согласился прийти, надеясь понять, что на уме у приятеля. Увы, без толку. Вечер заполнили пустые разговоры и, судя по утреннему состоянию герцога, дешевый алкоголь.

— Приехали, ваша светлость, — пробасил кучер.

Рей вышел из кареты, но вместо того, чтобы подняться на крыльцо, подошел к лошадям, погладил бархатный нос одной из них. Гнедая задумчиво фыркнула.

— Как они, Леон? — поинтересовался инквизитор, вытирая руку платком.

— Да как видите, — кучер расплылся в улыбке. — Хорошая пара, ваша светлость, ноги сухие…

— Думаю, надо будет испытать их в деревне.

— Оно бы хорошо, только кто вас тогда сюда возить будет? — насмешливо отозвался кучер. — Я-то с коняшками уеду.

— Вообще-то я планировал поехать сам.

— Боюсь, что кобылы падут раньше, чем вы соизволите, ваша светлость! — непочтительно отозвался Леон. — Вы ж до службы сам не свой.

— Это временно.

В отличие от остальных слуг кучеру, служившему еще у отца герцога позволялось гораздо больше, чем остальным. Рею он напоминал ворчливого деда, которого у инквизитора не было. Поэтому одергивать Леона и делать замечания за дерзость его светлость не стал. Махнул рукой на прощание и направился на службу.

В здании инквизиции было шумно. Суетились служащие, перепрыгивая через ступеньку, носились мальчишки-курьеры — их брали, чтобы не тратить время и силы на магических вестников внутри здания, где-то рыдала женщина, не то потерпевшая, не то преступница. Кажущийся, незнакомому с деятельностью инквизиции человеку, хаос под внимательным взглядом распадался на осмысленные и понятные процессы. Заметив Великого инквизитора все засуетились еще больше, демонстрируя усердие.

— Доброе утро, монсеньор!

— Ваша светлость, доброе утро! — Звучало со всех сторон.

Рейнард цепким взглядом окинул свою вотчину и проследовал в кабинет. Никаких срочных дел требовавших его пристального внимания пока не было, он знал это наверняка, еще когда принимал приглашение Тристана. А появись внезапно что-то срочное, его не постеснялись бы выдернуть из постели.

Причем не только из своей. Рейнард хмыкнул, вспомнив, как два года тому назад, его люди упустив начальника из виду, попросту стучали в каждый дом с вопросом, не ночует ли здесь герцог. Скандал был страшный, и усердных служак от увольнения спасло лишь то, что его величество хохотал, как сумасшедший.

Сам герцог криво улыбался и хранил молчание, поскольку в ту ночь они кутили вместе с королем, и никому об этом знать не обязательно. После этого он нанял Валентина. Выпускник магической академии, еще на собеседовании привлек внимание герцога. Юноша разительно выделялся среди молодых аристократов, рассчитывающих получить это место по протекции.

В памяти промелькнуло их собеседование.

— Итак, чем вы отличаетесь от остальных соискателей? — к тому времени Рейнард устал просматривать личные дела кандидатов.

Он ожидал пространных речей о желании служить закону, чести и долге, как это было с остальными, но юноша только пожал плечами.

— Умением грамотно писать и готовностью работать двадцать четыре часа в сутки, — не задумываясь ответил он.

Инквизитор кивнул и захлопнул папку, документы в которой он так и не начал читать:

— Вы приняты.

Его неоднократно пытались отговорить от подобного решения. Виданное ли дело: секретарь Великого инквизитора и Карающего меча империи — простолюдин без регалий и званий, но Рейнард был непреклонен. И ни разу не пожалел о своем решение.

Валентин не обманул, он действительно обладал знаниями и работал на износ, поэтому Рейнард потребовал для секретаря личное дворянство, что автоматически означало повышение жалования.

На Валентине это никак не сказалось, разве что он стал работать еще усерднее, чтобы оправдать оказанное доверие.

Вот и сейчас, в застегнутом на все пуговицы черном мундире с серебряным шитьем, из-под воротника которого, точно ошейник, выглядывала белая полоска рубашки — дань памяти ордену храмовников, основавших инквизицию и называвших себя “псами Господними” — Валентин сидел за своим столом, разбирая утреннюю корреспонденцию., чтобы передать ее начальнику, когда тот придет. При виде входящего инквизитора Валентин спешно вскочил и вытянулся в струнку.

— Монсеньор. — старинное обращение, оставшееся с тех времен, когда инквизиция являлась государством в государстве, а власть Великого инквизитора была сильнее, чем власть короля. Времена прошли, а обращение осталось, и секретарь неизменно использовал его. Рейнард даже привык к этому.

— Валентин, доброе утро. Что у нас сегодня плохого?

Подобное приветствие стало традицией, еще с тех времен, когда разгневанные аристократы постоянно строчили жалобы на герцога л’Армори. Поняв бесполезность своих усилий, жалобщики затаились, а приветствие осталось.

— Пока что — без происшествий, — отрапортовал секретарь. — Будете просматривать почту?

Рейнард кивнул:

— Да. Скажи чтобы принесли две чашки кофе и заходи.

Еще одна традиция. которой оба неуклонно следовали.

— Да, монсеньор, — Валентин направился к дверям, отдать распоряжение дежурному, а герцог проследовал к себе в кабинет. Дверь оставил открытой, не сомневаясь, что кофе будет подан моментально.

Кофе действительно появился словно по волшебству, хотя почему словно, бытовые артефакты для оснащения кухни отдела герцог заказывал лично. Поднос опустился на столик у окна, чтоб не осквернять рабочий стол переживший не одно поколение начальников. Герцог наконец рухнул в кресло, вытянул ноги и с силой помассировал затылок, стремясь унять тупую боль, точно обруч сдавливающую голову. За закрытыми дверями было можно расслабиться, секретаря он смутить не опасался

— Тяжелый вечер? — участливо поинтересовался секретарь, разливая кофе и поглядывая на болезненно хмурящееся начальство.

— Да, — коротко отозвался Рейнард.

— Обезболить?

— Не стоит.

Валентин понятливо кивнул. Попытки излечить мигрень от несвоевременного колдовства были чреваты разрывом кровеносных сосудов. Секретарь не стал спрашивать, что заставило начальника применять магию, хорошенько перебрав, тот и сам расскажет, если сочтет нужным.

— Ладно, что на сегодня? — сделав несколько глотков, Рейнард отставил чашку.

Валентин послушно начал передавать документы на подпись.

— Окончание расследования о подделке магических артефактов, дело передается в суд, — перечислял он, протягивая папку. — Список о присвоении очередного звания по выслуге лет, список ежемесячных расходов…

Рейнард подхватывал очередную бумагу, небрежно вчитывался в строки и ставил в конце документа размашистую подпись. — Приказ академии об исключенных адептах…

— В этом году их стало больше. Наконец-то подняли стандарты?

— Оплату за обучение, — Валентин неодобрительно покачал головой, а Рейнард усмехнулся и откинулся на спинку кресла, вертя в руках перо.

— Я слышу в вашем голосе осуждение?

Секретарь пожал плечами.

— Вы же понимаете, ваша светлость, оплата и так была высока, а сейчас… — он обреченно махнул рукой.

— Договаривайте, — разрешил герцог.

— Вы не хуже меня знаете, сколько молодых и талантливых магов не закончат академию и будут вынуждены расстаться с даром.