Глава 10. Рейнард де Треви и Амадин Гросс

Рейнард провел подсудимую прямиком в свой кабинет и кивком указал на стул.

— Присаживайтесь!

Она повиновалась, вцепившись в лацканы сюртука. От взгляда инквизитора не укрылось, что пальцы девушки побелели, а губы подрагивали. Она балансировала на грани истерики, и магия вот-вот готова была опять вырваться наружу.

— Валентин!

Верный секретарь моментально возник в кабинете.

— Монсеньор?

Пытаясь скрыть свое любопытство, он подчеркнуто смотрел поверх головы девушки.

— Кофе с коньяком!

— А… — секретарь все-таки взглянул на странную гостью в тюремном платье.

— Я буду коньяк, — снисходительно пояснил герцог. — Так что, ступайте за кофе. И поторопитесь!

— Да, ваша светлость, — смутился Валентин. Еще раз бросив взгляд на девушку, он вышел.

— З-зачем? — выдавила из себя Амадин.

От пережитого ее трясло, а магия опять начинала бесконтрольно рваться наружу.

Рейнард заметил это и снова коснулся узкой девичьей ладони, гася неминуемый выплеск. Одновременно с этим в голове промелькнула мысль, что дар у девицы слишком силен для простолюдинки, но это следовало отложить на потом.

— Зачем я распорядился принести вам кофе? — учтиво осведомился герцог.

— Нет! — почти выкрикнула девушка. — Зачем вы привели меня сюда? Что вам нужно? Решили получить все бесплатно?

Она сорвалась на визг. Инквизитор на миг закатил глаза. Больше всего на свете он не любил женские истерики, а судя по всему, спасенная им девица собиралась впасть именно в это состояние, заодно перебив все стекла в кабинете рвущейся наружу магией. Рейнард поморщился. Он ненавидел бить женщин, считая, что в девяносто девяти случаях из ста может одержать победу, не прибегая к силе. Эта девушка была исключением из правил. Магия в девице нарастала, стекла опасно задребезжали. Понимая, что действовать надо незамедлительно, герцог л'Армори, не колеблясь, хлестнул свою гостью по лицу.

— Прекратите! — это прозвучало резче, чем следовало.

От удара она осеклась, всхлипнула и приложила ладонь к щеке, на которой моментально проступило алое пятно:

— Да что вы…

— Позволяю? — подхватил герцог, подходя к столу и безошибочно находя в ящике нужный пузырек. Отмерив нужное количество капель, он разбавил маслянистую жидкость водой и протянул девушке:

— Выпейте!

— Что это? — она принюхалась, а потом недоверчиво взглянула на инквизитора.

— Успокаивающая настойка.

— Вы держите в столе успокаивающую настойку? — изумилась Амадин, позабыв об истерике.

Герцог смерил ее снисходительным взглядом:

— Разумеется. Думаете, вы — первая, кто теряет самообладание в этом кабинете?

— Не проще ли было просто заблокировать магию?

— Это затратно, к тому же, как видите, я легко справляюсь с ситуацией.

— Действительно, — пробормотала девушка, послушно делая несколько глотков. Язык обдало горечью, и она невольно скривилась.

— Так то лучше, — одобрительно кивнул инквизитор.

Он присел на край стола, не сводя глаз со своей не то гостьи, не то пленницы. Под этим пристальным взглядом девушка заерзала и обеими руками вцепилась в стакан, словно это могло защитить ее от хозяина кабинета.

— Вы не находите, что мы часто встречаемся? — скучающим тоном протянул герцог так, словно был на светском приеме, а не в кабинете с магической преступницей.

— Вряд ли встречи раз в неделю можно назвать частыми, — сухо заметила Амадин.

— А, так вы считали дни?

— Это было нетрудно, — она не стала говорить, что в тюрьме нечем больше заняться, но инквизитор догадался сам.

— Значит, вы попали в лапы наших доблестных стражей порядка сразу после нашей встречи? Интересно, что они вам вменили? Непристойное поведение? — он явно намекал на ее предложение в саду.

Амадин почувствовала, как лицо полыхнуло от стыда.

— В суде зачитывали обвинения, — сухо напомнила она.

— Я их не слушал, — отмахнулся герцог.

— Вот как? Вполне в вашем духе.

— Простите?

— Вы богаты, знатны и… мужчина! Потрясающий набор достоинств! Действительно, зачем вам слушать какие-то обвинения? — выпалила Амадин.

Герцог ошеломленно моргнул. По его представлениям девица, если она была заслана, должна была давить на жалость и обещать…

Он скользнул взглядом по худенькой фигурке. Серое тюремное платье сшитое не по размеру, болталось на ней, волосы, хоть и заплетенные в косу, были грязными, а огромные глаза лихорадочно блестели.

Что ж, возможно он недооценил коварство противника. Начни институтка соблазнять его в таком виде, Рейнард рассмеялся бы ей в лицо и отправил бы обратно в камеру, добавив к обвинениям именно непристойное поведение.

Герцог хищно прищурился, вступая в предложенную девицей игру:

— Интересно, а что по-вашему я должен был сделать?

— Не знаю, — не выдержав, она первая опустила взгляд. — По крайней мере слушать обвинения, в тюрьму могли попасть и невиновные.

— Поэтому я всегда требую протоколы заседаний, — учтиво просвятил девушку Рейнард. — Там зафиксированы все слова, но нет эмоций.

— А… — только и выдохнула Амадин. — Тогда я… простите…

Секретарь, вошедший в кабинет прервал их беседу.

— Ваша светлость, как просили.

Он внес кофе и тарелку с огромным пирожным, украшенным взбитыми сливками.

— Это еще что? — Рейнард направился было к секретеру, где держал небольшой бар, но остановился, недоуменно рассматривая пирожное.

— Ну я подумал… девушки обычно любят сладкое… — смутился Валентин.

Герцог закатил глаза.

— Болван, а ты не подумал, что эта девушка несколько дней провела в тюрьме и, наверняка, не ела! — набросился он на секретаря.

— Но…

— Я все еще здесь, — вмешалась Амадин, которой стало жалко юношу.

— Это ненадолго, — мрачно пообещал инквизитор. — И я еще не решил, куда вас отправить. А вы, Валентин, если уж вздумали играть в благородного рыцаря, ступайте и принесите куриный бульон! Это — единственное, что не навредит гм… вашей протеже!

Покраснев, секретарь поставил чашку на стол и вышел, унося с собой злосчастное пирожное.

Амадин проводила шедевр кулинарного искусства тоскливым взглядом. После едва не случившегося срыва организм требовал экстренного восполнения ресурса, а от тюремного завтрака больше размазанного, чем съеденного лишь робкие воспоминания. К тому же такие пирожные продавались только в одной лавке, и Амадин, проходя мимо, всегда мечтала попробовать хотя бы одно. Видимо, не судьба. Она огорченно вздохнула.

— Вот, держите, — щедро плеснув коньяка в кофе, инквизитор подвинул ей чашку. Движение получилось резким, и напиток расплескался на блюдце.

Девушка нахмурилась. Пренебрежение, с которым к ней относился хозяин кабинета, злило. Впрочем, чего еще было ожидать от герцога л’Армори после их первой встречи?

— Не смотрите на меня так, — предостерег хозяин кабинета. Избавившись от мантии, он небрежно швырнул черный шелк на свободный стул, следом туда же полетела золотая лента. — Валентин быстро добудет более уместную пищу.

— Едва ли в тайной канцелярии найдется хоть одна живая курица, — от очередной мысли о еде живот у девушки предательски заурчал и сама она мучительно покраснела и уткнулась в чашку, не обращая внимания на то, что коричневые капли падают на подол.

— Нет, но по соседству находится ресторация Дианы Соул. У нее свои куры, козы и вполне достойная кухня.

— Достойная кого?

Это вырвалось непроизвольно. Амадин прикусила губу, досадуя, что так остро среагировала на обыденную фразу.

— Вас, конечно, — усмехнулся герцог, присаживаясь на свое место и с видимым наслаждением вытягивая ноги. — Я, знаете ли, обычно пропускаю обед.

— Следите за фигурой? — хмыкнула девушка.

Рейнард смерил ее снисходительным взглядом. Девица явно намеревалась задеть его этой фразой. Взъерошенная, бледная, в сером платье она почему-то напомнила ему воробья, буквально вчера он видел такого во время дождя. Нахохлившись, птица сидела под карнизом и внимательно следила за тем, что происходит вокруг.

Герцог моргнул, прогоняя наваждение. Вот только поэтических сравнений ему не хватало.

— Времени нет, — спокойно пояснил он.

Словно в подтверждение его слов в воздухе вдруг появился голубь. Выпорхнув из ниоткуда, он сделал круг по кабинету и приземлился на плечо инквизитора. Амадин затаила дыхание. Она много читала о магических вестниках первого уровня, которым маги пользовались для передачи секретных сообщений, но видела подобное плетение впервые.

Герцог тем временем протянул руку и снял с лапки магической птицы капсулу, в которой едва мерцал защитой тонкий листок. Прекрасно зная и адресата и содержание послания, Рейнард все же развернул письмо.

“Слухи о сегодняшнем происшествии достигли дворца. Что на тебя нашло? Жду рассказ из первых уст. К.”

Инквизитор усмехнулся и вытянул руку. Листок на ладони вспыхнул беловатым пламенем и рассыпался пеплом. Голубь на плече курлыкнул. Герцог погладил его по голове, не сводя взгляда с девушки. Ее глаза горели, а рот слегка приоткрылся.

Она с изумленным восторгом рассматривала вестника, явно борясь с желанием потрогать волшебную птицу. Её чувства были настолько искренни, что Рейнард, если бы создавал вестника сам, возможно, и позволил бы ей прикоснуться к сизому оперению, но в данном случае это означало бы раскрыть адресата, а это герцог л’Армори не имел права делать.