При этих мыслях маркиз снова нахмурился и зло усмехнулся, представляя, как будут веселиться все те, кто его хорошо знал. Подумать только, знатный сердцеед — и так легко попался в брачный капкан.
— Я готова. — Арабелла снова показалась на ступенях. Черная шляпка с вуалью и такого же цвета мантилья заставили поморщиться, но Макс благоразумно воздержался от замечаний.
— Прошу. — Он галантно распахнул дверь и следом за девушкой вышел на крыльцо, где, облокотившись на перила, стоял мистер Маркл.
— Мы решили не затягивать с церемонией, — пояснил он поверенному. — Все договоренности в силе, и мы подпишем брачный договор по возвращении.
— Да, милорд. — Если мистер Маркл и удивился, то предпочел скрыть это.
Макс помог Арабелле забраться на высокий спортивный фаэтон, вскочил туда сам, подхватил вожжи и направил коней по аллее, ведущей к основной дороге.
— Надеюсь, вы знаете, где здесь ближайшая церковь, — поинтересовался он у Арабеллы.
— Ближайшая или нет, но в деревне неподалеку отсюда точно была часовня.
— Это не годится, — покачал головой маркиз. — При ней может не быть постоянного викария, следовательно, мы не сможем получить разрешение.
— Не проще ли тогда нам доехать до Дамфриса? — раздраженно отозвалась Арабелла.
— Нет. Это займет более одного дня, а мне не хотелось бы бездарно тратить время, к тому же постоялые дворы в этой местности просто кишат мошенниками! Что ж, придется рассчитывать на удачу! Во всяком случае, в деревне наверняка подскажут, где живет священнослужитель.
Он подстегнул коней, и они понеслись ровной рысью. Арабелла с завистью смотрела на них. Выросшая в сельской местности, она прекрасно управлялась с лошадьми и экипажами. Девушка даже хотела попросить маркиза дать ей вожжи, но в последний момент передумала: дю Виллю лучше не знать, что она легко справится с его рысаками.
То ли дома жителей располагалась близко, то ли кони бежали очень резво, но вскоре они въезжали в деревню под удивленными взглядами жителей. На этот раз им повезло: часовня оказалась открытой.
Викарий, молодой мужчина с сединой на висках, вышел на порог, чтобы встретить чужаков.
— Чему обязан?
— Нам необходимо обвенчаться, — дю Вилль не стал ходить вокруг да около.
— Похвальное решение, — одобрил викарий. — Вы хотите венчаться в часовне и просите сделать оглашение?
— Нет. Мы хотим заключить брак. Сегодня. Прямо сейчас, — очень вежливо ответил дю Вилль. Он спрыгнул с козел, помог спуститься Арабелле и теперь озирался в поисках того, кому мог бы доверить рысаков.
— Брендон, — викарий совершенно правильно истолковал его взгляд и поманил невысокого веснушчатого паренька. — Он присмотрит за вашими лошадьми, милорд.
— Благодарю. Прошагай их, — последнее относилось к Брендону. Паренек кивнул и бережно повел коней вдоль ограды. Маркиз с Арабеллой вслед за викарием вошли в часовню.
— Итак, милорд, — начал священнослужитель, — правильно ли я понял, что вы желаете незамедлительно вступить в брак?
— По-моему, десять минут тому назад я именно это и сказал, — кивнул Максимилиан.
— Могу я поинтересоваться причиной подобной спешки?
— Моя невеста оказалась в затруднительном положении: ее отец, мистер Лейсли, умер, а опекун спит и видит, как бы прибрать к рукам ее состояние.
Викарий нахмурился.
— Правильно ли я понимаю, милорд, что девушка — несовершеннолетняя?
— Именно.
— И у вас есть специальное разрешение на брак с ней?
— Нет, но наверняка у вас есть несколько пустых бланков за подписью местного епископа, — дю Вилль улыбнулся. — Я готов выкупить один из них.
— Но… — викарий окончательно растерялся. — Кто вы вообще такой? Вы военный?
— О, я не представился? Простите, я Максимилиан дю Вилль.
Он коротко поклонился.
— Максимилиан дю Вилль, — викарий нахмурился. — М-маркиз дю Вилль?
— Именно.
— Сын герцога Дестерширского?
— Ага. — Макс почти весело смотрел, как недоумение на лице викария сменяется изумлением, а потом и почтением.
— Милорд, такая честь… — пролепетал тот.
— Она будет еще больше и, главное, вы получите щедрое пожертвование, если обвенчаете нас незамедлительно!
Арабелла скривилась. Ей претило, что маркиз буквально подкупает священнослужителя, но тот, похоже, только обрадовался:
— Конечно, конечно, ваша светлость, пожалуйте сюда!
Он провел их в небольшой кабинет, располагавшийся слева от основной части церквушки.
— Присаживайтесь. — Викарий отодвинул стул сначала Арабелле, потом маркизу и только после того резво обошел стол и присел сам. — Одну минуту.
Он порылся в ящиках и достал красную папку.
— Ага! — Священнослужитель продемонстрировал гостям несколько документов. — Разрешение от епископа. Осталось только вписать имена.
Он потянулся за пером и вопросительно посмотрел на сидящих жениха и невесту.
— Арабелла Мария Лейсли, — произнесла она.
Перо заскрипело по бумаге. Девушка внимательно следила за тем, как из-под темного кончика появляются аккуратные буквы.
— Максимилиан Джордж Генрих Линдгейт, маркиз дю Вилль, — раздалось рядом. Имя с трудом уместилось в нужной строчке.
— Готово! — Викарий присыпал чернила песком и протянул документ маркизу. — Итак, ваша светлость?
— Арабелла?
— Да? — Она повернулась к маркизу, не понимая, о чем ее спрашивают.
— Вы готовы? — Он встал и протянул ей руку.
— Как? Прямо сейчас? — Хоть они и обсуждали это чуть ранее, сердце испуганно забилось. Одно дело разговаривать о предстоящем браке в доме отца, а другое — идти под венец с незнакомым мужчиной.
— Вы же понимаете, что медлить смысла нет.
— Д-да. — Она бросила нерешительный взгляд на викария и встала. — Давайте покончим с этим… побыстрее…
Если священнослужитель и удивился, то не подал виду.
— Следуйте за мной. — Он поднялся и направился обратно в часовню. — Вам понадобятся свидетели…
— Найдите кого-нибудь среди жителей, — отмахнулся Максимилиан. — Вы желаете пройти к алтарю, как и положено невесте?
Понимая, что этот вопрос адресован ей, Арабелла только покачала головой.
— Хорошо, тогда подождем здесь.
Викарий скоро вернулся в сопровождении двоих: розовощекой дородной женщины в шерстяном клетчатом платье и чепце и мужчины в одежде фермера и ярком шейном платке.
— Вот, милорд, это весьма уважаемые люди нашей деревни, миссис Голдсберри и мистер Коффман, кузнец.
Женщина низко присела, а мужчина сдержанно поклонился.
— Очень приятно, — кивнул дю Вилль.
— Милорд, такая честь для нас… — начала было миссис Голдсберри, но Максимилиан выставил вперед руку, обрывая поток слов.
— Давайте приступим.
— Конечно. Единственное, милорд, позвольте от имени часовни святой Бригитты преподнести небольшой подарок вашей невесте. — Викарий протянул Арабелле небольшой букет белоснежных с розовыми прожилками роз. — Эти кусты — подарок архиепископа…
— Сорт «леди Вайолет», я полагаю, — хмыкнул маркиз.
— Именно. Вы хорошо знаете сорта роз?
— Я хорошо знаю архиепископа. Уверяю, он получит о вас самые лестные характеристики.
— Благодарю, милорд. Итак, начнем? — Викарий открыл святую книгу.
Стоя рядом с маркизом дю Виллем у алтаря, Арабелла все еще не верила, что все это происходит с ней на самом деле. Дабы поверить в то, что это не сон, девушка сжимала розы в руке так, чтобы колючки впивались в кожу. Она то и дело косилась на мужчину, стоявшего рядом. Его лицо было бесстрастно и больше всего напоминало маску. Ни чувств, ни эмоций. И Арабелла вот-вот будет принадлежать ему. И телом, и душой.
Он может избить ее, промотать все приданое, оскорблять… Колючки еще сильнее впились в ладонь. Капля крови брызнула на каменный пол часовни. Заметив это, Максимилиан слегка приподнял брови. Его ладонь вопреки всем традициям и правилам приличия коснулась ладони девушки, накрыла, даря тепло. Мягкие поглаживания успокаивали.
Он применяет магию, вдруг догадалась Арабелла. Магию в церкви! Она взглянула на маркиза широко распахнутыми глазами. Это совпало с вопросом викария.
— Да. — Прекрасно понимая, о чем девушка сейчас думает, Макс сдержанно улыбнулся.
— Согласна ли ты…
Секундное колебание. Обратного пути не будет, но его и так не было. Все ее мечты и надежды умерли вместе с отцом и похоронены в семейном склепе…
— Мисс Лейсли? — В голосе викария послышалось беспокойство, а маркиз еле заметно нахмурился. Арабелла нервно сглотнула.
— Да. — От волнения голос стал очень хриплым. Она прокашлялась и начала повторять за викарием слова брачных обетов.
— Объявляю вас мужем и женой…
Где-то за спиной всхлипнула миссис Голдсберри.
— Можете поцеловать невесту.
Эта фраза вызвала панику. Поцеловать? Арабелла и забыла об этой традиции. Она затравленно взглянула на жениха, вернее, уже мужа. Максимилиан улыбнулся и привлек ее к себе, склонился, едва ощутимо касаясь плотно сжатых губ, и сразу же отступил, разжав объятия. Арабелла тихо выдохнула и опустила голову, пытаясь прийти в себя. Ее тут же подхватили под руку и повели по проходу туда, где ярко светило солнце.
— Поздравляем!
— Многие лета!