При этих мыслях маркиз снова нахмурился и зло усмехнулся, представляя, как будут веселиться все те, кто его хорошо знал. Подумать только, знатный сердцеед — и так легко попался в брачный капкан.

— Я готова. — Арабелла снова показалась на ступенях. Черная шляпка с вуалью и такого же цвета мантилья заставили поморщиться, но Макс благоразумно воздержался от замечаний.

— Прошу. — Он галантно распахнул дверь и следом за девушкой вышел на крыльцо, где, облокотившись на перила, стоял мистер Маркл.

— Мы решили не затягивать с церемонией, — пояснил он поверенному. — Все договоренности в силе, и мы подпишем брачный договор по возвращении.

— Да, милорд. — Если мистер Маркл и удивился, то предпочел скрыть это.

Макс помог Арабелле забраться на высокий спортивный фаэтон, вскочил туда сам, подхватил вожжи и направил коней по аллее, ведущей к основной дороге.

— Надеюсь, вы знаете, где здесь ближайшая церковь, — поинтересовался он у Арабеллы.

— Ближайшая или нет, но в деревне неподалеку отсюда точно была часовня.

— Это не годится, — покачал головой маркиз. — При ней может не быть постоянного викария, следовательно, мы не сможем получить разрешение.

— Не проще ли тогда нам доехать до Дамфриса? — раздраженно отозвалась Арабелла.

— Нет. Это займет более одного дня, а мне не хотелось бы бездарно тратить время, к тому же постоялые дворы в этой местности просто кишат мошенниками! Что ж, придется рассчитывать на удачу! Во всяком случае, в деревне наверняка подскажут, где живет священнослужитель.

Он подстегнул коней, и они понеслись ровной рысью. Арабелла с завистью смотрела на них. Выросшая в сельской местности, она прекрасно управлялась с лошадьми и экипажами. Девушка даже хотела попросить маркиза дать ей вожжи, но в последний момент передумала: дю Виллю лучше не знать, что она легко справится с его рысаками.

То ли дома жителей располагалась близко, то ли кони бежали очень резво, но вскоре они въезжали в деревню под удивленными взглядами жителей. На этот раз им повезло: часовня оказалась открытой.

Викарий, молодой мужчина с сединой на висках, вышел на порог, чтобы встретить чужаков.

— Чему обязан?

— Нам необходимо обвенчаться, — дю Вилль не стал ходить вокруг да около.

— Похвальное решение, — одобрил викарий. — Вы хотите венчаться в часовне и просите сделать оглашение?

— Нет. Мы хотим заключить брак. Сегодня. Прямо сейчас, — очень вежливо ответил дю Вилль. Он спрыгнул с козел, помог спуститься Арабелле и теперь озирался в поисках того, кому мог бы доверить рысаков.

— Брендон, — викарий совершенно правильно истолковал его взгляд и поманил невысокого веснушчатого паренька. — Он присмотрит за вашими лошадьми, милорд.

— Благодарю. Прошагай их, — последнее относилось к Брендону. Паренек кивнул и бережно повел коней вдоль ограды. Маркиз с Арабеллой вслед за викарием вошли в часовню.

— Итак, милорд, — начал священнослужитель, — правильно ли я понял, что вы желаете незамедлительно вступить в брак?

— По-моему, десять минут тому назад я именно это и сказал, — кивнул Максимилиан.

— Могу я поинтересоваться причиной подобной спешки?

— Моя невеста оказалась в затруднительном положении: ее отец, мистер Лейсли, умер, а опекун спит и видит, как бы прибрать к рукам ее состояние.

Викарий нахмурился.

— Правильно ли я понимаю, милорд, что девушка — несовершеннолетняя?

— Именно.

— И у вас есть специальное разрешение на брак с ней?

— Нет, но наверняка у вас есть несколько пустых бланков за подписью местного епископа, — дю Вилль улыбнулся. — Я готов выкупить один из них.

— Но… — викарий окончательно растерялся. — Кто вы вообще такой? Вы военный?

— О, я не представился? Простите, я Максимилиан дю Вилль.

Он коротко поклонился.

— Максимилиан дю Вилль, — викарий нахмурился. — М-маркиз дю Вилль?

— Именно.

— Сын герцога Дестерширского?

— Ага. — Макс почти весело смотрел, как недоумение на лице викария сменяется изумлением, а потом и почтением.

— Милорд, такая честь… — пролепетал тот.

— Она будет еще больше и, главное, вы получите щедрое пожертвование, если обвенчаете нас незамедлительно!

Арабелла скривилась. Ей претило, что маркиз буквально подкупает священнослужителя, но тот, похоже, только обрадовался:

— Конечно, конечно, ваша светлость, пожалуйте сюда!

Он провел их в небольшой кабинет, располагавшийся слева от основной части церквушки.

— Присаживайтесь. — Викарий отодвинул стул сначала Арабелле, потом маркизу и только после того резво обошел стол и присел сам. — Одну минуту.

Он порылся в ящиках и достал красную папку.

— Ага! — Священнослужитель продемонстрировал гостям несколько документов. — Разрешение от епископа. Осталось только вписать имена.

Он потянулся за пером и вопросительно посмотрел на сидящих жениха и невесту.

— Арабелла Мария Лейсли, — произнесла она.

Перо заскрипело по бумаге. Девушка внимательно следила за тем, как из-под темного кончика появляются аккуратные буквы.

— Максимилиан Джордж Генрих Линдгейт, маркиз дю Вилль, — раздалось рядом. Имя с трудом уместилось в нужной строчке.

— Готово! — Викарий присыпал чернила песком и протянул документ маркизу. — Итак, ваша светлость?

— Арабелла?

— Да? — Она повернулась к маркизу, не понимая, о чем ее спрашивают.

— Вы готовы? — Он встал и протянул ей руку.

— Как? Прямо сейчас? — Хоть они и обсуждали это чуть ранее, сердце испуганно забилось. Одно дело разговаривать о предстоящем браке в доме отца, а другое — идти под венец с незнакомым мужчиной.

— Вы же понимаете, что медлить смысла нет.

— Д-да. — Она бросила нерешительный взгляд на викария и встала. — Давайте покончим с этим… побыстрее…

Если священнослужитель и удивился, то не подал виду.

— Следуйте за мной. — Он поднялся и направился обратно в часовню. — Вам понадобятся свидетели…

— Найдите кого-нибудь среди жителей, — отмахнулся Максимилиан. — Вы желаете пройти к алтарю, как и положено невесте?

Понимая, что этот вопрос адресован ей, Арабелла только покачала головой.

— Хорошо, тогда подождем здесь.

Викарий скоро вернулся в сопровождении двоих: розовощекой дородной женщины в шерстяном клетчатом платье и чепце и мужчины в одежде фермера и ярком шейном платке.

— Вот, милорд, это весьма уважаемые люди нашей деревни, миссис Голдсберри и мистер Коффман, кузнец.

Женщина низко присела, а мужчина сдержанно поклонился.

— Очень приятно, — кивнул дю Вилль.

— Милорд, такая честь для нас… — начала было миссис Голдсберри, но Максимилиан выставил вперед руку, обрывая поток слов.

— Давайте приступим.

— Конечно. Единственное, милорд, позвольте от имени часовни святой Бригитты преподнести небольшой подарок вашей невесте. — Викарий протянул Арабелле небольшой букет белоснежных с розовыми прожилками роз. — Эти кусты — подарок архиепископа…

— Сорт «леди Вайолет», я полагаю, — хмыкнул маркиз.

— Именно. Вы хорошо знаете сорта роз?

— Я хорошо знаю архиепископа. Уверяю, он получит о вас самые лестные характеристики.

— Благодарю, милорд. Итак, начнем? — Викарий открыл святую книгу.

Стоя рядом с маркизом дю Виллем у алтаря, Арабелла все еще не верила, что все это происходит с ней на самом деле. Дабы поверить в то, что это не сон, девушка сжимала розы в руке так, чтобы колючки впивались в кожу. Она то и дело косилась на мужчину, стоявшего рядом. Его лицо было бесстрастно и больше всего напоминало маску. Ни чувств, ни эмоций. И Арабелла вот-вот будет принадлежать ему. И телом, и душой.

Он может избить ее, промотать все приданое, оскорблять… Колючки еще сильнее впились в ладонь. Капля крови брызнула на каменный пол часовни. Заметив это, Максимилиан слегка приподнял брови. Его ладонь вопреки всем традициям и правилам приличия коснулась ладони девушки, накрыла, даря тепло. Мягкие поглаживания успокаивали.

Он применяет магию, вдруг догадалась Арабелла. Магию в церкви! Она взглянула на маркиза широко распахнутыми глазами. Это совпало с вопросом викария.

— Да. — Прекрасно понимая, о чем девушка сейчас думает, Макс сдержанно улыбнулся.

— Согласна ли ты…

Секундное колебание. Обратного пути не будет, но его и так не было. Все ее мечты и надежды умерли вместе с отцом и похоронены в семейном склепе…

— Мисс Лейсли? — В голосе викария послышалось беспокойство, а маркиз еле заметно нахмурился. Арабелла нервно сглотнула.

— Да. — От волнения голос стал очень хриплым. Она прокашлялась и начала повторять за викарием слова брачных обетов.

— Объявляю вас мужем и женой…

Где-то за спиной всхлипнула миссис Голдсберри.

— Можете поцеловать невесту.

Эта фраза вызвала панику. Поцеловать? Арабелла и забыла об этой традиции. Она затравленно взглянула на жениха, вернее, уже мужа. Максимилиан улыбнулся и привлек ее к себе, склонился, едва ощутимо касаясь плотно сжатых губ, и сразу же отступил, разжав объятия. Арабелла тихо выдохнула и опустила голову, пытаясь прийти в себя. Ее тут же подхватили под руку и повели по проходу туда, где ярко светило солнце.

— Поздравляем!

— Многие лета!