Она осеклась и прикусила губу, плечи вздрогнули. Перед глазами возник белоснежный кружевной платок. Вопреки моде, он не был щедро опрыскан тяжелыми сладкими духами, которыми так грешили при дворе заправские щеголи.

— Спасибо. — Элеонора аккуратно промокнула глаза и протянула платок владельцу. — Простите, мне еще не приходилось покидать дом навсегда…

Лорд Уиллморт резко выдохнул:

— Об этом я и пытаюсь поговорить с вами! — Он взял платок, задумчиво посмотрел на него и вернул собеседнице. — Оставьте его себе.

Слезы мгновенно высохли.

— Благодарю. — Элеонора надменно посмотрела на начальника Тайной канцелярии, намереваясь поставить наглеца на место. — Если вы не возражаете, то в качестве… воспоминаний я бы предпочла другие безделушки.

— Умная девочка, — промурлыкал некромант и добавил чуть громче: — Об этом я вам и говорю: при соблюдении определенных… формальностей? Да, назовем это формальностями, вы вполне можете остаться здесь. И даже вернуться в Уолтерфолл.

— Остаться? — Девушка вскинула голову и с удивлением взглянула на некроманта. В янтарных глазах все еще стояли слезы. — Вернуться? В качестве кого?

— В качестве моей жены.

Слова прозвучали, словно гром среди ясного неба. Элеонора несколько раз моргнула, пытаясь осмыслить услышанное.

— Ваш… вашей жены? — переспросила она, чувствуя себя окончательно сбитой с толку. — Но… почему?

Лорд Уиллморт нетерпеливо отмахнулся. Было видно, что этот разговор утомляет его.

— Не думаю, что вы сейчас находитесь в том состоянии, когда можно выслушивать аргументы. Да они и не важны. Остановимся на том, что это — условие его величества, которое вы должны принять, если желаете остаться на свободе и провести жизнь в достатке.

— Вы считаете замужество с вами — свободой? — несколько резко отозвалась Элеонора.

— В вашем положении — да, — отрезал начальник Тайной канцелярии. — Поверьте, в монастыре вы будете иметь гораздо меньше преференций, чем став моей женой. Во всяком случае, о красивых нарядах и украшениях вам придется забыть.

Почему-то упоминание о нарядах задело девушку больше всего.

— Вы полагаете, что я — пустоголовая кокетка, которая даже в этот момент думает о нарядах? — вспыхнула она.

— Я считаю вас той, кто вы есть: наивной дурочкой, которая не создана для служения Триединому, — парировал лорд Уиллморт. — Поверьте, я достаточно изучил вас и прошу перестать устраивать комедию!

Элеонора почувствовала, как ее охватывает ярость. Словно откликаясь на магический дар бывшей хозяйки, пламя в камине ярко вспыхнуло. Несколько секунд девушка и ее гость яростно смотрели друг на друга. Тьма и Огонь. Элеонора отвела взгляд первой.

— Для меня это больше похоже на драму, — глухо сказала она.

— Вы можете называть этот фарс, как вам угодно. — Некромант издевательски поклонился. — Так каков будет ответ?

Девушка неопределенно махнула рукой:

— Я…. я не знаю… Скажите, я могу подумать?

Лорд Уиллморт бросил взгляд на огромные напольные часы, мерно отсчитывающие время:

— У вас есть ровно полчаса.

ГЛАВА 2

«Это происходит не со мной… Это происходит не со мной!» — вертелось в голове Элеоноры, когда часом позже она переступала порог семейной часовни.

Высокие своды древнего здания. Цветные витражи, с которых на девушку со скорбными выражениями лиц взирали предки. Последняя из рода Артли…

Под ногами была пыль. Элеонора не посещала часовню с момента ареста брата. Вернее, с того момента, когда они с братом несколько месяцев тому назад поехали в Уолтерфолл, чтобы по традиции провести там сезон, заканчивающийся Большой королевской охотой.

Пикники, визиты к друзьям, театральные представления, балы — Элеонора наслаждалась сполна. Это был ее четвертый сезон. Летом девушке исполнился двадцать один год, и все вокруг намекали, что пора определиться с замужеством. Элеонора смеялась в ответ и уверяла, что не желает торопиться.

И вот теперь она выходит замуж за человека, который погубил ее брата.

Девушка нерешительно посмотрела на темную фигуру жениха, стоявшего у алтаря с незнакомым девушке священником. Наверняка лорд Уиллморт привез его с собой вместо старого викария, прекрасно знавшего всю семью Артли.

Элеонора вновь вздохнула. Сколько судеб поломано из-за неуемной гордыни брата! Избалованный с детства, Альберт был уверен, что мир принадлежит ему одному.

Перед глазами вновь пронеслась беснующаяся толпа, брат, стоящий на коленях в рубахе смертника, палач в алом, поднимающий меч… Цепкие руки начальника Тайной канцелярии, лежащие на плечах девушки. Зловещий шепот: «Даже не вздумайте отворачиваться!»

Элеонора тряхнула головой, прогоняя неуместные воспоминания. Она сделал выбор, хотя многие сочли бы это трусостью. Но в монастырь уходят и жены, а свадьба с некромантом — шанс обрести хотя бы подобие прежней жизни. Потому девушка решительно направилась к алтарю.

Подойдя, она послушно вложила свою ладонь в протянутую женихом руку, взглянула на викария. Священнослужитель производил достаточно приятное впечатление, хотя лицо было каким-то незапоминающимся. В толпе увидишь и не узнаешь.

— Начинайте! — скомандовал лорд Уиллморт.

— Кто отвечает за эту женщину? — послушно начал священник и смутился, поняв, что в данной ситуации вопрос по меньшей мере глуп.

Элеонора вздрогнула и тут же почувствовала ободряющее пожатие пальцев.

— Его величество Генрих Десятый, — ничуть не смутившись, ответил лорд Уиллморт. — К сожалению, он не может присутствовать лично. Продолжайте!

— Как вам будет угодно, милорд! — Викарий почтительно склонил голову.

Больше заминок не было.

Стоя у алтаря, Элеонора надеялась, что вот-вот проснется в своей спальне и выяснится, что и заговор, и казнь брата, и эта нелепая свадьба — всего лишь дурной сон.

Бормотание священника прекратилось, и Элеонора поняла, что от нее чего-то ждут. Конечно, она должна выразить согласие.

— Да. — От волнения голос сел и напоминал воронье карканье. — Согласна.

— Карлайл Джон Уиллоби, лорд Уиллморт, шиир Артли, согласны ли вы… — продолжил священник, но Элеонора его уже не слышала.

Шиир Артли. Титул ее брата. Отныне его будет носить человек, волею судьбы и его величества ставший ее мужем. Ошарашенная этим фактом девушка пропустила момент, когда что-то тяжелое скользнуло на ее палец.

Кольцо. Темно-синий, почти черный камень в массивной оправе из белого золота. Слишком большое, оно так и норовило соскочить.

— Можете поцеловать невесту…

Традиционные слова, сказанные священником по окончании церемонии, повергли Элеонору в ужас. Измученная событиями последних месяцев, совершенно растерянная от предложения лорда Уиллморта, девушка забыла об определенных обязанностях, которые налагает супружество, и сейчас, сказав «да», оказалась абсолютно беззащитной перед мужчиной, стоявшим рядом. Некромант мог делать с женой все, что пожелает.

Побледнев, Элеонора хотела закричать, сказать, что ошиблась, но не смогла произнести ни звука. Чужая, темная магия окружила ее мягким удушающим коконом. Слова будто застряли в горле. Элеонора с ужасом смотрела на начальника Тайной канцелярии, понимая, что тот применил магию в церкви. Удивительно, но гром не прогремел и каменные своды не рухнули прямо на нарушителя.

Тяжелая мужская ладонь легла на затылок, вторая обхватила тонкую талию девушки, препятствуя возможному побегу. Словно завороженная, Элеонора смотрела, как лорд Уиллморт склоняется к ней. Зеленые глаза оказались совсем близко. В их уголках виднелись мелкие морщинки.

Девушка дернулась, но некромант крепко держал ее. Покоряясь неизбежному, Элеонора прикрыла глаза. Запах уходящего лета и горькой полыни, легкое прикосновение губ к губам — лорд Уиллморт сразу же отстранился, но не выпустил девушку из объятий, давая прийти в себя.

— Поставьте свои подписи в приходской книге. — Викарий явно был недоволен происходящим в часовне, но не осмелился возражать первому лорду королевства.

— Где она? — Некромант подхватил невесту под локоть, вынуждая пойти следом за ним и священнослужителем.

Как ни старалась Элеонора выглядеть спокойной, рука, державшая перо, все равно подрагивала, и чернила размазались. В отличие от невесты, лорд Уиллморт уверенно поставил затейливую подпись и захлопнул книгу.

— На этом все формальности закончены? — по-деловому поинтересовался он.

— Да, милорд. Мои поздравления! — Голос викария звучал сухо. Элеонора поняла, что священнослужителю неприятно все, что сейчас происходит. Но жажда получить процветающий приход, а также благоразумие победили благородство.

Некромант кивнул и направился к выходу. Руку невесты он так и не выпустил, и Элеонора вынуждена была идти рядом с ним.

От волнения чувства обострились. Звуки шагов казались слишком гулкими, запахи ладана и воска — непереносимо тошнотворными. Ноги дрожали, и каждый шаг давался с трудом.

Скрип дверных петель отозвался в душе скорбным криком.

После удушливого полумрака церкви яркое осеннее солнце ослепляло, и девушка невольно выставила руку вперед, словно защищаясь.

— Осторожно, тут ступени, — лорд Уиллморт нарушил затянувшееся молчание.