Екатерина Орлова

Ради нас

Пролог

Я шла по коридору практически вприпрыжку и бережно разглаживала прижатую к груди газету. Широко улыбаясь, здоровалась с коллегами. Наступил момент, которого мы с Томом ждали почти месяц. Наконец его заметка и интервью с подающим надежды доктором напечатаны, и теперь лицо моего без пяти минут мужа красовалось на главной странице местного таблоида.

— Доброе утро, — я радостно помахала газетой старшей медсестре отделения. Она натянула улыбку и бросила взгляд на дверь в кабинет Тома.

— Доброе утро, Райли.

— Смотри, здесь Том, — показала ей первую страницу и жадно ловила реакцию.

— О, напечатали наконец, — отозвалась Мэри и кивнула. — Ты к Тому?

— Ага. Хочу показать ему.

— Зайди попозже, он занят.

Теперь и я бросила взгляд на дверь в кабинет жениха.

— Занят? Чем?

— У него там… доктор Делейни. У них совещание.

— О, ну так это прекрасно! Она тоже должна это увидеть, Том упоминает ее в интервью.

Я понеслась к кабинету, слыша, как Мэри зовет меня по имени, но уже не оборачивалась, потому что у меня были сногсшибательные новости!

Коротко постучала в дверь и, распахнув ее, застыла на пороге. Вот чего я точно не ожидала увидеть, — так это того, как мой мужчина, разложив на столе доктора Делейни и задрав ее халат, будет вколачиваться в нее на бешеной скорости. Я просто потеряла дар речи. Он схватил ее за волосы и, оттянув их назад, заставил задрать голову.

— Кто моя сучка? — прорычал он.

— Я, — ответила она со стоном. — Я твоя сучка.

Что? Какого черта? Это не мой Том. Мой Том нежный, ласковый. Он… не трахается, а занимается любовью.

И я не знаю, что меня поразило больше: тот факт, что он проделывал с ней все то, чего мне не хватало в наших отношениях, или новость о том, что он мне изменил? А еще, кажется, не одна я была в курсе этого.

Я стояла и пялилась на них, как идиотка, и не могла сдвинуться с места. А он все долбился и долбился в нее, словно буквально секунду назад мой бережно выстроенный мир не рухнул.

Я попятилась и тихо прикрыла за собой дверь. Проигнорировала сочувствующий взгляд Мэри, пока плелась на пост медсестры. Оставила на стойке газету и сделала шаг, чтобы уйти, но вернулась.

— Таша, дай, пожалуйста, красный маркер, — попросила севшим голосом, потому что чувствовала себя так, будто меня ударили пыльным мешком по голове. Ступор и шок.

Дежурная медсестра поглядывала на меня с вопросом в глазах, но не озвучила его. Уверена, она тоже была в курсе. Знали все, кроме меня. Если такое случилось с самого утра, то что за вакханалию Том устраивал во время ночных дежурств?

Взяв маркер, сняла зубами крышку и написала прямо поперек лица Тома в газете: “Поздравляю, мудак! Ты облажался”.

— Спасибо, — вернула маркер Таше, которая, бросив взгляд на мое творение, сочувственно покачала головой. — Убедись, пожалуйста, чтобы доктор Арнольд получил эту газету. Мэри! — затем позвала старшую медсестру, когда та проходила мимо. Она замедлилась и сочувственно посмотрела на меня. Я ненавидела этот взгляд. Бедная, бедная Райли, которую всю жизнь кто-то спасает. Даже когда она сама об этом не просит. — Я увольняюсь. Что я должна сделать?

— Для начала подать заявление Тому.

— Этот этап я как раз и хочу пропустить.

— Пойдем, — она взяла меня под руку и повела в сторону сестринской, — сейчас все сделаем.

Глава 1

— Райли, я не понимаю, зачем тебе ехать так далеко, — вещала трубка голосом матери, пока я, пробираясь по узкому серпантину, одновременно пыталась справиться с управлением автомобилем и следить за навигатором. Ах, да, еще и отвечать на реплики требовательной матери. — Если ты до сих пор не пришла в себя после разрыва с Томом, ты вполне могла и дальше жить у нас на ранчо, а не ехать…

Связь прервалась. Уже в четвертый раз с момента, пока я поднималась по этому серпантину. Чертыхнулась и отбросила на пассажирское сиденье телефон, который был зажат между ухом и плечом. Снова сбросила скорость и сверилась с навигатором.

— Кажется, заблудилась, — выдохнула устало.

Стрелка на навигаторе опять крутилась, постоянно меняя направление и показывая север в разных местах.

Поднявшись по серпантину еще немного выше, я остановилась в “кармане” и достала карту. Вытащив из пакета и сунув в рот еще одного желейного червячка, я внимательно смотрела на пометки на карте, водя по ней пальцем с покрытым прозрачным лаком ногтем.

— Так, — пробормотала. — Я свернула тут. Поднялась до следующей развилки. Потом проехала еще пять километров. Налево. Ага. Дальше я… Кажется, тут.

Схватила телефон и попробовала определить свое местонахождение, но антенна показывала только одно деление, так что и старый добрый Гугл тут помочь не смог.

— Черт подери, — выругалась я и, отбросив карту, закинула в рот еще одного червячка. Наклонилась и посмотрела на небо через лобовое стекло. — Скоро стемнеет. Что ж, Элвис, нам надо ехать, иначе мы будем ночевать тут с волками и медведями.

Включив погромче песню Love me tender любимого Пресли, я завела машину и выехала на дорогу, даже не глянув, пуста ли та. Пуста. У меня было такое ощущение, что по этой дороге, кроме меня, вообще никто не ездил.

Спустя пару километров петляния по горной дороге я наконец увидела указатель, который искала: “Особняк Фишера”. Указатель был старый и ржавый, но пока еще на нем можно было рассмотреть буквы. Правда, в фамилии владельца особняка вылетели две буквы, и теперь там красовалась надпись “Особняк Фи…ра”, но особого выбора у меня не было. Или свернуть и полагаться на удачу, что именно в том направлении находится дом моего будущего работодателя, или ночевать с волками. Последняя перспектива мне совсем не понравилась.

Дом Итана Фишера был окружен высоким забором, поэтому для того, чтобы нажать на кнопку звонка на калитке, мне пришлось выйти из машины. Я поежилась от холода и плотнее закуталась в парку. Даже накинула капюшон, чего не делала в самые лютые зимы. Прическа для меня была невероятно важна, так что я старалась ничем не испортить ее. Но сейчас волосы были заплетены в тугие косы, способные выдержать поездку длительностью в двое суток.

— Что надо? — прозвучал по ту сторону недружелюбный мужской голос, и я нахмурилась.

— Мистер Фишер, это Райли.

— Какая Райли?

— Эм-м-м… — растерялась я. — Райли Гамильтон, ваша помощница.

— Мне не нужна помощница, проваливай, — рявкнул злой голос, и домофон стих.

Я совсем опешила от такого поворота событий. Как это не нужна? Он же сам нанял меня неделю назад. Я, в конце концов, купила новую куртку, чтобы отправиться в долбаный Колорадо!

Снова нажав на кнопку звонка, скрестила руки на груди и уставилась в глазок камеры, которая с тихим жужжанием слегка повернулась в мою сторону.

— Что еще? — спросил тот же голос.

— Мистер Фишер, вы наняли меня неделю назад. Мы договорились, что я приеду сегодня! — раздраженно произнесла я, гневно сверля взглядом глазок камеры.

— Это был не я.

— Как это — не вы?! А кто же тогда?

— Полагаю, мой отец. С ним и разговаривай. Мне не нужна нянька.

И он снова отключился. Громко посопев от ярости, я снова нажала на кнопку.

— Ты издеваешься? — рявкнул мужчина так громко, что я даже подпрыгнула от неожиданности, но быстро взяла себя в руки.

— Это вы издеваетесь! Я провела в дороге двое суток! Замерзла! Я хочу согреться и привести себя в порядок! И… посетить туалет!

— А я здесь причем?

— Эй, да тут в округе ни одной заправочной станции! Ни одного мотеля! Предлагаете мне ночевать на улице?!

Я услышала тяжелый вздох, а потом щелчок, и массивные железные ворота начали медленно отъезжать в сторону. Глядя на это, я помедлила всего мгновение, а потом резко рванула в машину.

Стоило мне заехать на территорию Фишера, как мой рот невольно приоткрылся. Я ведь думала, что сейчас передо мной предстанет особняк, перед которым будет газон и пару деревьев. Может, еще какой-нибудь подогреваемый бассейн. Но чего я совершенно не ожидала, так это того, что усадьба Фишера занимает столько места, и мне придется проехать еще довольно приличное расстояние по лесной дороге, чтобы оказаться у дома.

— Ого, — прошептала я, выйдя из машины.

Задрала голову и покрутилась вокруг своей оси, глядя на высокие хвойные деревья, окружавшие старинный особняк. Забрав свои вещи из салона машины и чемодан из багажника, я направилась к дому, но резко тормознула, когда откуда-то с заднего двора на меня побежали две огромные мохнатые собаки.

— Мамочки, — прошептала я и зажмурилась. Мне казалось, что если я превращусь в статую и притворюсь, что меня здесь нет, эти монстры меня не заметят.

Нет, я люблю собак. Обожаю их. Но у этих был такой вид, словно они сейчас обглодают мои косточки и, радостно облизнувшись, потрусят дальше в поисках новой жертвы. Может, поэтому мистер Фишер по телефону сказал, что ни одна из сиделок не прижилась? Они просто не выжили!

Я уже слышала хриплое дыхание собак, уже предвкушала, как эти монстры съедят меня, но вдруг услышала короткий свист, а потом удаляющиеся шаги псов. Открыла глаза и посмотрела на крыльцо дома. Там у открытой двери в инвалидном кресле сидел хмурый мужчина. Его ноги были прикрыты клетчатым пледом, а взгляд не выражал ничего хорошего. Рассмотреть поросшее растительностью лицо было практически невозможно. Да и не сильно хотелось.