— Мирта, Фокс, за мной, — процедил сквозь зубы и, резко развернув коляску, двинулся в кабинет. — Завтра же вытолкаю ее из своего жилища. Пусть катится на все четыре стороны. И больше ни одна женщина, кроме Дороти, не переступит порог этого дома, — пообещал я себе, захлопывая дверь кабинета.

Сидя у окна, вспомнил эпизод с камином, и слегка поежился. Наверное, вчера я все же перегнул палку.

Увидев, как Райли, взяла охапку дров и просто так сложила их в камин, я нахмурился.

— Между ними не пройдет кислород, так что все твои усилия окажутся напрасными.

— Я в курсе, как разжечь огонь, — Райли стрельнула в меня самодовольным взглядом и… поднесла спичку к древесине.

Я закатил глаза и покачал головой. Конечно, спичка перегорела, а край полена только слегка почернел. Райли выругалась себе под нос и зажгла следующую спичку. Потом в ход пошли газеты из стоящей рядом газетницы. Дальше она догадалась положить сухой спирт, но это не сильно спасло ситуацию, потому что вместо того, чтобы поджечь кусочек спирта, она продолжала пытаться поджечь поленья.

— Уже готова выслушать, как сделать все правильно? Или будешь продолжать строить из себя герлскаут?

— Может, сделаете все сами? — съязвила Райли, многозначительно стрельнув взглядом в мое кресло.

Эта маленькая сучка прекрасно осознавала, что с кресла я никак не могу дотянуться до камина. Для этого мне каждый вечер приходилось сползать на пол, разжигать камин, а потом возвращаться. Правда, это было в те вечера, когда Дороти уезжала. Все остальное время моя домработница делала это за меня.

Нахмурившись, я наблюдал за тем, как Райли насиловала спички, зажигая одну за другой, но так и не добилась нормального результата.

— Если у тебя руки из задницы, — процедил я сквозь зубы и вырвал у Райли коробку с длинными спичками, — то хотя бы не пытайся казаться умнее, чем есть на самом деле. Могла бы получить ценный совет, и у нас бы уже пылал огонь в камине.

— Просто у вас камин бракованный. Он нерабочий.

— Руки у тебя бракованные. Отойди, — рявкнул на нее.

Бросил спички на пол, подъехал к дивану и, подтянувшись на ручках кресла, пересел на сидушку. Потом спустился с дивана на руках и, упираясь ладонями в пол, переместился к камину. Все это время я чувствовал на себе взгляд Райли, но не хотел смотреть на нее. Если и у этой сиделки будет вселенская скорбь и жалость во взгляде, я выгоню ее прямо на мороз в том, в чем она сейчас стояла. Я ненавидел то сочувствие, которое отчетливо читалось в глазах окружающих, едва я пришел в себя после падения. И иногда сожалел, что вообще вышел из комы.

Когда через пять минут в камине весело запылал огонь, Райли резко развернулась и вылетела из гостиной.

— Истеричка, — хмыкнул я, поглаживая голову Фокса. — Но все же надо идти знакомиться, как бы она меня не раздражала.

Глава 4

Я крутилась на кухне, накладывая завтрак Итана в тарелку. Мне откровенно хотелось вышвырнуть приготовленную еду в мусорное ведро, но привычка доводить начатое до конца была частью характера. Как же меня бесил этот заносчивый мудак! Прямо до дрожи! Мы ведь еще даже не успели нормально познакомиться, а он уже кривился, глядя на меня, словно на назойливую муху. А эта ситуация с камином! Ну не умею я его разжигать, и что? Вообще-то у меня дома не то что камина нет, я даже ни разу в своей жизни костер не разводила, несмотря на то, что выросла на ранчо!

Но Итан посчитал, что нужно обязательно унизить меня за отсутствие столь важного навыка. Зато я мастерски ставлю капельницы и умею делать массаж от пролежней. А умеет ли это Фишер? Я мысленно хмыкнула и скорчила скептическую гримасу. Сомневаюсь, что этот белоручка когда-либо работал физически. Такие, как он, не любят марать свои руки трудом.

Когда Фишер заехал в столовую, я всем своим видом показывала, что мне совершенно плевать на него. Наверное, эта тактика была неправильной, учитывая просьбу отца Итана подружиться с сыном и уговорить на реабилитацию. Но не сегодня, решила я и развернулась на выход из комнаты.

— А ты что же? — остановил меня Итан. — Не завтракаешь?

— Спасибо, я на кух… — слова застряли в горле, когда я столкнулась взглядом с двумя парами темных, как ночь, глаз. Или серых. Рассмотреть их цвет в полумраке столовой было просто невозможно. Я стояла и хватала ртом воздух, пытаясь не умереть от страха. На самом деле собаки выглядели вполне дружелюбно, но по размеру они больше напоминали пони, и от того пугали. — Мамочка, — сдавленным голосом произнесла я.

— Знакомься, Райли, — отозвался Фишер. — Это Мирта и Фокс. — Собаки начали вилять хвостами, а я где-то читала, что это признак агрессии. Сделала маленький шаг назад, и тогда животные склонили головы набок, словно присматриваясь ко мне. — Порода Пиренейская горная собака. Если не планируешь творить глупости, например, бросаться на меня с ножом, тебе ничто не угрожает.

Я медленно перевела взгляд на Фишера, которого, кажется, эта ситуация забавляла.

— А можно… как-то отправить их на улицу? — наконец подала голос, который уже и не чаяла обрести заново. — Я видела, у них там вольер.

— Ты выглядывала в окно сегодня?

— Конечно. Первым делом как проснулась. Там красиво.

— Красиво, — хмыкнул Итан. — Вольер завален снегом. Который, кстати, ты и будешь расчищать.

— В каком это смысле? — гневно произнесла я, и собаки дернулись, но с места не сдвинулись. — В каком смысле? — повторила тише, а потом и вовсе перешла на шепот. — Вообще-то я здесь не за этим.

— А зачем? — спросил Итан, склонив голову набок и с интересом рассматривая меня.

— Эм-м-м, помогать вам.

— Вот и поможешь расчистить снег. А сейчас будь добра выпустить собак на улицу, им надо прогуляться. Потом накормишь.

— А как же я их выпущу? — дрожащим голосом спросила я, косясь на громадных псин.

— Сначала дай им себя обнюхать, чтобы они к тебе привыкли. А потом открой дверь на задний двор. Когда нагуляются, сами поскребутся в дверь.

— Так а… у них нет там дверцы такой специальной? — я покрутила ладонью, показывая, как должна была работать эта самая дверца. — Чтобы они могли сами заходить и выходить.

— Для такого размера собак пришлось бы вырезать половину обычной двери. Давай, Райли, выставь вперед ладони, чтобы собаки могли обнюхать тебя.

Сделав несколько спасительных вдохов, я выставила вперед руки и, зажмурившись, стала ждать, пока влажные носы уткнутся мне в кожу. Едва одна из них это сделала, я резко распахнула глаза и отдернула руки, а потом нервно рассмеялась и вернула их на место. Губы Итана дрогнули, но эта конвульсия не привела к полноценной улыбке.

Когда наконец знакомство было закончено, я подняла голову и снова посмотрела на Фишера.

— Как вы сказали их зовут?

— Надо же как страх вытесняет воспоминания, — хмыкнул он. — Это Фокс, — показал он на собаку с темным пятном на голове. — А это Мирта, — кивнул на практически белую псину. Они повернули головы к хозяину и замахали хвостами.

— Фокс, Мирта, идемте — позвала я собак, выходя в гостиную, откуда дверь вела на задний двор.

Выпустив собак на улицу, вернулась на кухню, чтобы допить свой кофе, но тормознула, передумав. Итан сидел за столом в столовой зоне и уплетал свой завтрак. Мне бы и с ним стоило подружиться, но, увы, я не могла просто дать ему обнюхать свои руки и таким образом заслужить доверие. Так что надо было разговаривать. Но его постоянно рычащий тон и недовольная гримаса сильно убавили желание быть дружелюбной. Я решила, что день, когда я попытаюсь наладить с ним отношения, еще не настал, и пошла осматривать дом, чтобы хотя бы понимать, с чего начать работу.

На время отсутствия постоянной экономки Фишера его отец возложил на меня обязанности по уборке, готовке и, конечно, помощи самому Итану. Поэтому стоило распределить свои обязанности так, чтобы не падать замертво каждый вечер на случай, если ночью Итану понадобится моя помощь.

— Райли! — рявкнул Итан, когда я как раз нашла кладовую с продуктовыми запасами и изучала ее содержимое. — Впусти собак!

— Сам мог бы впустить, — пробубнила я.

— Для чего тогда мне ты? — раздалось внезапно за спиной и я, вскривнув, дернулась. Отшатнулась назад, зацепив на полке банки, одна из них опрокинулась, с нее слетела крышка, а я полетела на пол. Упав на задницу, я сидела и смотрела на ухмыляющегося Фишера, пока мне на голову сыпалась мука.

Опомнившись, подскочила на ноги, поставила банку на место и выскочила из кладовой, но, проходя мимо самодовольного болвана Итана, сыпанула ему за пазуху немного муки.

— Ты охренела?! — рассвирепел он, а я, широко улыбаясь, пошла в гостиную впускать собак, оставляя за собой мучные следы. Все равно мне убирать, так какой смысл переживать об этом? — Ты уволена! — донеслось мне в спину.

— Осталось чуть меньше четырнадцати дней, мистер Фишер, и я буду избавлена от необходимости созерцать ваше прекрасное, но всегда недовольное лицо! — огрызнулась я и отодвинула стеклянную створку.

В комнату ворвался холодный воздух, принося с собой снежинки и Мирту с Фоксом, которые тут же рванули из гостиной, а через минуту их когти застучали по плитке кухни.