— Как и ты, — бормочет под нос Стейси, но я ее слышу.
— Что-что? — спрашивает Коннелли, хотя, судя по его едва заметной улыбке, он тоже прекрасно все слышал.
Официантка краснеет.
— О, э-э-э, я сказала, что остались только с персиком и с пеканом.
— Хм-м-м. — Джейк облизывает нижнюю губу, и это чертовски сексуально выглядит. Да что уж, он сам ходячий секс. Поэтому я так его ненавижу. — А знаете что? Давайте по куску каждого. Мы с моей девушкой поделимся друг с другом.
— Ничего подобного, — бодро отвечаю я, но Стейси уже мчится за дурацким пирогом для Его Величества Коннелли.
Черт.
— Слушай, мне очень нравится обсуждать вашу дерьмовую команду, но сегодня у меня совершенно нет сил, чтобы ругаться с тобой. — Я пытаюсь скрыть усталость, но она все равно сквозит в моем голосе. — Я хочу домой.
— Не сейчас. — Его беззаботный, даже насмешливый тон вдруг становится серьезным. — Я приехал в Гастингс не к тебе, но раз уж так получилось, что мы вместе пьем кофе…
— Против моей воли, — вставляю я.
— …нам нужно кое о чем поговорить.
— Ох, да неужели? — Меня охватывает любопытство, и я вынуждена прикрыть его сарказмом. — Очень хочется узнать, о чем же.
Джейк складывает руки на столе. Они у него красивые. Правда, просто загляденье. Это моя слабость — мужские руки. Мужчины с небольшими руками никогда меня не возбуждали. От вида огромных, тяжелых рук мне становится немножко не по себе. Но у Коннелли они, по-моему, идеальные. Пальцы у него длинные, но не костлявые. Ладони большие и властные, но не мясистые. Ногти чистые. Правда, пара костяшек красные и потрескавшиеся, но это, видимо, из-за какой-нибудь стычки на льду. Мне не видно кончики его пальцев, но готова поспорить, что они в мозолях.
Мне нравится это ощущение, когда шероховатые пальцы ласкают мою голую кожу, касаются соска…
Уф, нет! Мне нельзя думать о таких вещах рядом с этим человеком.
— Я хочу, чтобы ты держалась подальше от моего парня. — Джейк заканчивает предложение, обнажив зубы, и это точно не улыбка. Больше похоже на звериный оскал.
— Какого парня?
Но мы оба знаем, кого он имеет в виду. Для того, чтобы пересчитать парней из Гарварда, с которыми у меня случались интрижки, хватит одного пальца на одной руке.
Я познакомилась с Джошем Маккарти относительно недавно, на одной из вечеринок Гарварда, куда меня притащила Саммер. Сначала, узнав, что я дочь Чеда Дженсена, он запаниковал, но потом осознал свою ошибку, извинился передо мной в соцсетях, и после этого мы несколько раз встречались. Маккарти — милый и бесхитростный парень, идеальный кандидат, если вы предпочитаете не серьезные отношения, а секс по дружбе. Джош живет в Бостоне, так что не сможет задушить меня своей любовью или появиться перед моей дверью без предупреждения.
Ясное дело, что все это ненадолго, поэтому не затрагивает моих принципов, и я не опасаюсь гнева отца. По правде говоря, Маккарти совсем меня не вдохновляет. В нем начисто отсутствует сарказм, и, если его язык не у меня во рту, с ним скучно.
— Я серьезно, Дженсен. Хватит морочить голову Маккарти.
— Ого! Спрячь-ка свои когти, мама-медведица. Между нами нет ничего серьезного.
— Нет ничего серьезного, — недоверчиво повторяет Коннелли. Но это не вопрос, а передразнивание.
— Да, совершенно ничего серьезного. Мне попросить Сири найти для тебя пояснение? Мы просто иногда встречаемся. Вот и все.
— Но он воспринимает это по-другому.
Я закатываю глаза.
— Что ж, его проблемы, не мои.
Но меня беспокоит это откровение. «Он воспринимает это по-другому».
Боже мой, надеюсь, Коннелли ошибается. Да, Маккарти много мне пишет, но я стараюсь отвечать ему, если только это как-то связано с сексом. Я даже не отправляю смеющийся смайлик, когда он присылает мне какое-нибудь забавное видео, чтобы не поощрять его.
Но… может быть, я не слишком четко дала ему понять, насколько несерьезны наши отношения?
— Я устал смотреть, как он ходит с видом преданного и любящего своего хозяина щенка. — Джейк укоризненно качает головой. — Он по уши втрескался в тебя, и из-за всей этой хрени он очень отвлекается на тренировках.
— Повторяю, это его проблемы, не мои.
— Сейчас середина чемпионата конференции. Я знаю, что ты задумала, Дженсен, и тебе лучше закончить с этим.
— С чем закончить?
— Хватит морочить голову Маккарти. Скажи ему, что он больше не представляет для тебя интереса и ты не будешь с ним встречаться. Все, конец истории.
Я театрально дую губы.
— Ох, папочка, какой же ты строгий!
— Я не твой папочка. — Губы Джейка изгибаются в улыбке. — Но могу им быть, если захочешь.
— Фу, какая мерзость! Я ни за что не стала бы называть тебя «папочка» в постели!
Стейси просто мастер появляться в самое неподходящее время, потому что она возвращается к нашему столику в тот самый момент, когда эти слова слетают с моих губ.
Она запинается. Нагруженный поднос опасно дрожит. Столовое серебро начинает звенеть. Я мысленно готовлюсь к тому, что сейчас мне на голову выльется водопад горячего кофе, когда она подается вперед. Но Стейси быстро берет себя в руки и успевает предотвратить катастрофу, сохранив равновесие.
— Кофе и пироги! — Ее голос звучит бодро и весело, как будто она ничего не слышала.
— Спасибо, Стейси, — любезно благодарит ее Джейк. — Извиняюсь за слова своей девушки. Теперь вам понятно, почему я стараюсь редко появляться с ней в общественных местах.
Стейси, вспыхнув от смущения, быстро уходит прочь.
— Из-за твоих грязных сексуальных фантазий у человека теперь травма на всю жизнь, — сообщает мне Коннелли и впивается зубами в свой пирог.
— Прости, папочка.
Джейк усмехается, откусывая кусок, и из его рта вылетает несколько крошек. Он берет салфетку.
— Не называй так меня на людях. — В его зеленых глазах танцуют озорные огоньки. — Давай оставим это на потом.
Второй кусок пирога — с пеканом, судя по виду — стоит передо мной. Но я тянусь к чашке с кофе. Мне нужна еще порция кофеина, чтобы прийти в себя. Мне не нравится, что я сижу здесь с Коннелли. Вдруг нас кто-то увидит?
— Или я оставлю это для Маккарти? — парирую я.
— Нет, не оставишь. — Джейк проглатывает пирог. — Ты собираешься порвать с ним, забыла?
Так, ему бы уже пора перестать давать мне указания по поводу моей личной жизни! Как будто я послушаюсь его.
— Хватит уже принимать решения за меня. Если я хочу встречаться с Маккарти, то буду встречаться. Если не хочу, то не буду.
— Ясно. — Он медленно жует пирог, потом проглатывает. — Ты хочешь встречаться с Маккарти?
— Встречаться? Нет.
— Хорошо, значит, мы заодно.
Я поджимаю губы, а затем делаю неторопливый глоток кофе.
— Хм, как-то мне не очень нравится тот факт, что мы с тобой заодно. Наверное, я все-таки передумаю… Точно, я определенно попрошу его стать моим парнем. Не знаешь, где мне купить кольцо обещания?
Джейк ломает вилкой корочку слоеного пирога.
— Ты не передумаешь. Ты потеряла к нему интерес через пять минут после того, как заполучила его. Есть только две причины, почему ты еще спишь с ним — либо тебе скучно, либо ты пытаешься вывести из строя нашу команду.
— Правда?
— Угу. Ничто не в силах удерживать твое внимание надолго. И я знаю Маккарти — он хороший парень. Забавный, милый, но в этом его слабое место. «Милый» не подходит такой женщине, как ты.
— Ну вот опять! Ты думаешь, что хорошо меня знаешь?
— Я знаю, что ты дочь Чеда Дженсена. Я знаю, что ты используешь любую возможность, чтобы заморочить голову моим игрокам. И еще я знаю, что через несколько недель мы с большой долей вероятности будем играть в финале регулярки с Брайаром, и победитель этого матча получит автоматический пропуск в национальный чемпионат…
— И этот автоматический пропуск будет наш, — весело щебечу я.
— Я хочу, чтобы мои парни были собранными и сконцентрировались на игре. Все говорят, что твой отец порядочный человек. Я надеялся, что то же самое можно сказать и о его дочери. — Коннелли укоризненно цокает языком. — А ты пудришь мозги бедному несчастному Маккарти.
— Никому я ничего не пудрю! — раздраженно отвечаю я. — Иногда мы развлекаемся. Это же весело. И вопреки тому, что ты думаешь, мои поступки никак не связаны с моим отцом и его командой.
— Что ж, а я действую ради своей команды. И я решил, что хочу, чтобы ты держалась подальше от моих парней. — Джейк проглатывает очередной кусок пирога. — Блин, чертовски вкусно! Хочешь попробовать? — Он протягивает мне свою вилку.
— Да я скорее умру, чем прикоснусь к этой вилке.
Коннелли лишь смеется в ответ.
— Я хочу попробовать пирог с пеканом. Не против?
Я смотрю на него во все глаза.
— Ты же сам заказал этот чертов пирог!
— Ух, а ты сегодня не в настроении, красотка. Наверное, я бы тоже злился, если бы меня кинули.
— Никто меня не кидал!
— Его имя и адрес? Хочешь, устрою ему небольшую взбучку?
Я стискиваю зубы.
Джейк отламывает кусок от нетронутого десерта, стоящего передо мной.
— Ох, черт! А этот еще лучше! М-м-м. О-о-о, просто супер!
Ни с того ни с сего капитан хоккейной команды Гарварда начинает стонать от удовольствия, словно снимается в одной из сцен «Американского пирога». Я пытаюсь оставаться равнодушной, но между ног начинает предательски покалывать от тех сексуальных звуков, которые издает Джейк Коннелли.