Элда Мингер

Пленница в золотой клетке

Глава первая

Приближались праздники, и, может, поэтому Сэм Купер не слишком расстраивался. Хотя причин для расстройства у него было предостаточно. Его партнер исчез, прихватив с собой все деньги со счета детективного агентства, которым они вместе владели, и оставив Сэма без гроша.

Сэм только что напал на его след, что и привело его в окрестности Беверли-Хиллз, к отелю «Уилшир».

Он направил машину, черную «миату» с открывающимся верхом, на стоянку отеля, величественное здание которого было украшено причудливыми гирляндами мерцающих лампочек. Это море огней в праздничном Лос-Анджелесе создавало ощущение сказки и на какое-то время приободрило Сэма. Не так уж все мрачно в жизни.

А кроме того, Сэм верил в свою удачу и счастливый случай. Это уверенность очень помогала ему в работе и способствовала его феноменальному успеху.

Пока его не предал этот подлец Эван.

Подъехав к стоянке, Сэм обнаружил, что свободных мест нет и целая вереница машин ожидает своей очереди. Значит, придется запастись терпением.

Так даже лучше. Сэм уж очень горел желанием встретиться с Эваном, потребовать от него объяснений и, самое главное, своих денег. А ожидание даст возможность успокоиться, чтобы не сразу же съездить негодяю по физиономии.

Его мысли были прерваны пронзительными гудками сотового телефона.

— Купер слушает.

Взволнованный голос на другом конце линии принадлежал престарелой женщине, его единственной на сегодня клиентке. Пять дней назад у миссис Босвел пропал французский пудель. В прежние времена Сэм не стал бы возиться с таким делом, но теперь выбирать не приходилось.

Подлость Эвана нанесла репутации агентства серьезный ущерб. Многие клиенты отвернулись от Сэма. Ведь тень пала и на него. Как можно довериться людям, нечистым на руку? Сэм не винил их. Детектив должен быть безупречен.

Сэм надеялся вернуть доверие к агентству. Интуиция подсказывала, что он отыщет пуделя.

— Сожалею, но пока никаких известий о Фифи у меня нет.

Миссис Босвел огорчилась, но плохую весть приняла смиренно. Сэму не хотелось, чтобы она положила трубку в таком настроении.

— Не переживайте, — ободряющим тоном посоветовал он. — Я уверен, что ее приютил добрый человек и хорошо о ней заботится.

— Только и надеюсь на это! — вздохнула миссис Босвел. Сэм представил, как эта грузная матрона с жидкими седыми кудряшками, в уютном халате розового цвета, уныло сидит перед пылающим камином на старинном французском диване в своей богатой гостиной. — Вы такой милый молодой человек…

Последовала пауза.

— Вот я и подумываю, не увеличить ли мне грудь…

Что?! Сэм едва не подпрыгнул.

— Боюсь, бедняжка погибла…. — донеслась замирающая фраза, и тут же низкий женский голос решительно заявил:

— Ни в коем случае!

Сэм с отвращением отвел от уха трубку. Независимо от качества и цены сотового телефона такие сбои не редкость, можно было запросто слышать чужие разговоры. Интересно, кого же он невольно подслушал? Долго гадать не пришлось. Впереди в бежевом «мерседесе» по сотовому телефону разговаривала привлекательная блондинка.

Сэм засмотрелся на нее. Какая красавица!

* * *

Аманда Хейли была в мрачном настроении. Настолько мрачном, что подумывала, не плюнуть ли ей на прием в отеле «Уилшир», на который она все равно уже опоздала.

Все знакомые матери соберутся сегодня там, чтобы отпраздновать помолвку единственной дочери Либби Хейли. И никому из них нет дела, что невеста не хочет выходить замуж.

Пока Аманда стояла в очереди на парковку, она решила позвонить Синди и отвести душу.

— Не знаю, в чем дело, — сказала она, обсудив с Синди все причины своего плохого настроения. Кроме одной, очевидной. Даже своей лучшей подруге Аманда не смогла признаться, что с приближением дня свадьбы, назначенной на канун Рождества, она все больше впадает в уныние. — Может быть, дело во мне? Может, мне нужны какие-то перемены? Марвин намекал, что предпочитает полных женщин. Вот я и подумываю, не увеличить ли мне грудь.

— Ни в коем случае! Покрась волосы. На худой конец сделай татуировку, но не вздумай оперировать грудь. Там же лимфатические железы!

Синди была помешана на здоровом образе жизни.

Аманда осторожно продвинула свой «мерседес» вперед. До стоянки осталось четыре машины. На прием она опоздает, и мать будет недовольна.

— А тебе не приходило в голову, что причиной всех твоих проблем и дурного настроения может быть предстоящее замужество с Марвином?

— О, Синди, давай не будем это обсуждать!

— Нет, будем! Я не устану повторять, что ты совершаешь ужасную ошибку. Не твоей матери придется до конца дней жить с Марвином Бергесом, а тебе!

— Синди…

— Тебе не кажется странным, что твоя мать не пригласила меня на помолвку? Думаешь, она о твоем счастье печется? Как бы не так! Либби озабочена лишь тем, как бы устроить из этого эффектное шоу.

Аманда не знала, что и сказать. В глубине души она, к своему ужасу, чувствовала, что Синди права. Ее мать считала свадьбу дочери верхом своих достижений на поприще «консультанта по стилю жизни». Однако Аманда сама согласилась выйти замуж за Марвина. Это было единственной возможностью избавиться от властной опеки матери.

— Синди, я знаю свою мать. Она, наверное, опасается, что ты заговоришь о пользе чеснока или очистке кишечника.

— Ну прямо! Я хочу только, чтобы она перестала распоряжаться твоей жизнью!

— Марвин…

— Годится тебе в отцы!

— Но мы с ним договорились…

— О, Аманда! Ты решилась на этот шаг, потому что никогда не была влюблена!

— Синди, пожалуйста, не начинай снова…

— Нет, буду говорить об этом до самого Сочельника. Я не прощу себе, если ничего не добьюсь.

— Синди, неужели ты еще веришь в любовь с первого взгляда? Только увидела человека — и уже знаешь, что влюблена? Ты правда думаешь, что она существует?

— Ты говоришь словами матери.

Аманда в нерешительности умолкла.

— А как бы я… узнала? — тихо спросила она.

— Узнала бы. И не мучилась бы сейчас сомнениями. Была бы счастлива.

— Да ты просто насмотрелась старых фильмов.

— Может быть. Но я уверена, душа у тебя не поет, когда ты смотришь на Марвина. И в сердце ты ничего не чувствуешь.

Все, что говорила Синди, было очень похоже на правду, которую Аманда упорно отказывалась признавать. Если поддаться чувствам, ей не выдержать сегодняшний вечер.

— Ну все, я уже подъехала к стоянке. Позвоню после приема. — Аманда отключила телефон.

* * *

Удивительно, думал Сэм, сколько информации благодаря современной технике можно поймать прямо на лету.

Итак, эту богиню зовут Аманда. У нее есть близкая подруга по имени Синди. И еще мать, Либби, которая хочет выдать ее замуж за престарелого Марвина, который по возрасту годится ей в отцы и желает, чтобы у Аманды была побольше грудь. Но Синди не хочет, чтобы Аманда повредила свои лимфатические железы…

Факты таковы. Свадьба назначена на Сочельник. Меньше чем через месяц. Но у Аманды есть серьезные сомнения относительно замужества. Она и так удручена размышлениями, стоит ли ей ради Марвина калечить свое тело.

Но самое главное, Аманда, как утверждает ее подруга, никогда никого не любила и не понимает, чего себя лишает. Более того, она не верит в любовь, особенно любовь с первого взгляда, которая сродни вспышке молнии, озарению.

Никогда еще ни одна женщина не вызывала у Сэма такого интереса. Ему захотелось разузнать об Аманде побольше, выяснить, кто этот Марвин и что вообще происходит.

Сэм в любовь верил. Иначе и быть не могло. Он вырос в семье, где отца и мать связывала большая любовь. У них было уже шестеро детей, а отец по-прежнему дарил жене розы, водил ее на танцы. Он обожал ее, заботился о ней и был во всем надежной опорой. В их доме царила необыкновенно веселая атмосфера. Сэм помнил, что в его семье часто смеялись.

Столь исключительные отношения между отцом и матерью оставили в душе Сэма глубокий след. Он не сомневался, что такое же счастье будет и у него.

В отличие от Аманды он сразу бы узнал любовь.

Вот почему в свои тридцать пять лет он был еще не женат. Все ждал той самой вспышки молнии. У него было немало женщин. Раз или два он даже подумывал о женитьбе. Но ни одна из них не захватывала его настолько, как эта незнакомка.

Аманда, выйдя из своего «мерседеса», приковала все его внимание.

Длинные ноги. Каскад пепельных волос. Роскошное тело. Марвин, видно, просто идиот!

Красотка отбросила с лица прядь волос и, само воплощение элегантности и грациозности, скрылась за массивными дверями пятизвездочного отеля.

* * *

Оставив в гардеробе пальто, Аманда в белом облегающем платье, расшитом сверкающими стразами, прошла в зал. Огляделась в поисках знакомых. Здесь были все наиболее известные в Беверли-Хиллз личности.

Мать Аманды, как всегда суетливая и озабоченная тем, что подумают люди, с тревогой в глазах двинулась ей навстречу.

Аманда могла бы описать свою мать одним словом изысканная. Все в Либби Хейли было безукоризненно, от искусно постриженных белокурых волос до изящной обуви на ногах. Скромного покроя, безумно дорогое платье от Армани просто кричало о ее прекрасном вкусе.

— Мы уже беспокоились, Аманда. Ты опоздала.

— Пробки на дороге. — Так в Лос-Анджелесе можно оправдать любые прегрешения.

— Выглядишь прекрасно, дорогая. Хотя мне бы хотелось, чтобы ты убирала волосы наверх. Марвин возле бара. Надо позаботиться, чтобы вас сфотографировали танцующими.

Это означало: «Я хочу, чтобы в светской хронике газеты появилась ваша фотография. Я люблю внимание, лесть. Люблю быть важной персоной».

Аманда порой удивлялась, как ее мать угораздило обзавестись такой не похожей на нее дочерью. Они были полными противоположностями. Отношения между ними, всегда и так непростые, становились все сложнее.

Либби умела внушать чувство вины. Она ни на минуту не давала дочери забыть, на какие жертвы пошла, решившись родить ребенка без мужа. И теперь, как только Аманда начинала сомневаться, стоит ли ей выходить замуж, ее тут же охватывало чувство вины.

Брак по расчету казался в нынешнее время таким анахронизмом! Но, как любила говорить Либби, «у богатых свои правила». И если бы Аманда влюбилась в какого-нибудь рассыльного пиццерии либо в нищего музыканта или актера, которых в Лос-Анджелесе в избытке, у матери несомненно случился бы инфаркт.

Она без конца напоминала Аманде, что Марвин — «из нашего круга и прекрасная партия».

Аманду утешало лишь одно: они с Марвином договорились, что их союз не будет настоящим браком в истинном значении этого слова. Просто удобное для обоих соглашение. Марвин обзаводится молодой женой, а Аманда освобождается от власти матери.

Но если все так, то почему ее одолевают такие противоречивые чувства?

* * *

Сэм переоделся в костюм, который держал в багажнике машины, и без труда проник в зал. Взяв бокал шампанского, он оглядел толпу гостей и отыскал взглядом Аманду.

Женщина, стоявшая с ней рядом, только пониже ростом, с такими же светлыми волосами, была, несомненно, ее мать. В отличие от Аманды у нее была короткая стрижка.

Но цвет волос и телосложение — это все, чем ограничивалось сходство. Без особого труда Сэм сразу же понял, что это за личность. Ему даже не нужно было разговаривать с Либби.

Ее внешность полностью соответствовала внутренней сути. Она была ловким манипулятором. Женщиной, которая всю жизнь боролась за место в золотой клетке. И теперь, кажется, дочь открывала ей путь туда. Аманда была ослепительна. Настолько, что даже такой кретин, как Марвин, хотел иметь ее рядом.

Сэм взял второй бокал шампанского и угостился еще одним листиком цикорного салата с горкой крохотных креветок, сдобренных укропом. Потом направился туда, где стояли Аманда, ее мать и жених. Ибо престарелый джентльмен, так собственнически державший Аманду за талию, мог быть только Марвином. Его облик тоже был точным отражением его натуры.

Сэм определил это мгновенно. Ему приходилось уже иметь дело с такими людьми. Как правило, они предпочитали, чтобы работа была выполнена без лишнего шума. Легкую жизнь им обеспечивали деньги.

Сэм уже почти приблизился к ним, как вдруг внутреннее чутье ему подсказало, что момент неподходящий. Он присоединился к дамам, обсуждавшим, какое удобрение наилучшее для роз, и, конечно же, сколь ужасна в нынешнее время прислуга.

Поскольку мать Сэма увлекалась садоводством, а все пятеро сестер были той самой «прислугой», то ему не составило труда поддерживать светскую беседу.

Тем временем музыканты заиграли медленный вальс. Сэм наблюдал, как Марвин под аплодисменты присутствующих церемонно пригласил Аманду на танец. Внутри у него что-то неприятно кольнуло.

Но что он, Сэм Купер, может предложить ей? Сказать: «Послушай, Аманда, брось своего Марвина! На что он годен? То ли дело я, молодой горячий парень! У меня есть обанкротившееся детективное агентство, кожаный диван, на котором я сплю в своей единственной комнате над ночным клубом».

Сэм, сощурившись, смотрел на танцующую пару. Вот к ним приблизился еще один дородный господин, настоящий кот. И Марвин, снисходительно улыбнувшись, передал ему свою невесту. Сэм некоторое время наблюдал, как они танцуют. Потом залпом допил шампанское и двинулся в их сторону.

Итак, вперед! Он готов бросить вызов судьбе!

* * *

Аманда озабоченно нахмурилась. Ее партнер, Арчибальд Крейн, начал покрываться испариной. На его покрасневшей лысине выступили капельки пота. Аманда предложила бы ему сбавить темп, однако по опыту общения с друзьями Марвина знала, что Арчи счел бы это оскорблением своему мужскому достоинству. Вернее, тому, что от него осталось в его шестьдесят восемь лет.

Спасение пришло неожиданно. Высокий темноволосый мужчина, неизвестно откуда взявшийся, похлопал Арчи по плечу и улыбнулся.

— Разрешите?

Арчи удивленно вытаращил на него глаза. Не успел он ничего ответить, как Аманду подхватили сильные молодые руки, и она обнаружила, что танцует уже с незнакомцем.

Весьма самоуверенным незнакомцем. Красивым и мускулистым, но не культуристского типа. Всем тело Аманда ощущала его близость. Она будто оказалась во власти необыкновенно умных, холодных и очень красивых глаз. И хотя он танцевал очень легко, она чувствовала его напряженность и не могла отвести от него взгляд. Женское чутье подсказывало ей, что она в опасности.

Он смотрел на нее так внимательно, будто пытался что-то в ней отыскать. На мгновение ей показалось, что в его взгляде промелькнуло острое желание. У нее перехватило дыхание, и она невольно отшатнулась, пытаясь выскользнуть из его рук.

Но он твердо удержал ее в своих объятиях, а лицо с мужественными чертами вновь приняло изучающее выражение. Сердце Аманды учащенно забилось.

— Я что-то не припомню, чтобы видела вас раньше, — сказала она, стараясь говорить невозмутимым тоном. — Простите, мы с вами знакомы?

— До сих пор не были. Меня зовут Сэм Купер.

— Откуда вы знаете мою мать?

В своей работе Сэм был мастер приврать, но солгать этой женщине не смог.

— Кто же не видел ее по телевизору?

Передача называлась «Мир Либби», в которой она в роли хозяйки поместья давала советы женщинам, как разнообразить свой досуг. Например, засушивать цветы из собственного сада, чтобы потом составлять из них красивые букеты. Выращивать тыквы, чтобы детишки учились делать из них маски на праздник Хэллоуина, прорезая отверстия для глаз, носа и рта.

Либби стала символом домашнего очага. Женщины по всей Америке буквально ее боготворили.

А какие она предлагала рецепты! Мясные блюда, пловы и супы, печенье и торты с фруктами. Все из свежайших продуктов с собственного огорода, который они обихаживали в свободное время.

Обо всем этом Сэм узнавал от сестер, когда приезжал домой на День благодарения.

К сожалению, специальностью Либби являлись еще и свадьбы, что будет препятствием посложнее. Тем более рассчитывать, что сама Аманда воспротивится замужеству, не приходилось. Сэм понимал, что Либби Хейли сделала дочь своей Галатеей.

Но к данному моменту все это не имело отношения. Сейчас он обнимал Аманду. Чувствовал ее тело, ощущал нежный аромат ее духов.

Происходило что-то удивительное, между ними словно возникла таинственная связь. Конечно, сама Аманда в этом бы не призналась, испугалась бы. Ведь она не верила в любовь с первого взгляда.

Но тогда почему она на него так смотрит? Чуть ли не дрожит в его руках! И почему он знает, что она — именно та женщина, которую Сэм ждал всю жизнь?

А что теперь?

Никогда нельзя забывать о воздействии шока, мелькнуло у него в голове. И он шепнул ей:

— Во-первых, вам надо круто изменить свою жизнь. Бросьте вы этого Марвина!

— Что?!

Ну вот, вниманием ее он завладел. Сэм улыбнулся. Даже в замешательстве у нее были самые красивые глаза, какие он когда-либо видел. В такие глаза он хотел бы смотреть до конца своих дней. Хотел бы, чтобы они искрились радостью, закрывались бы от страсти.

— Во-вторых, — продолжал он, — не увеличивайте грудь. Синди права. Я считаю, что у вас все прекрасно, как есть.

— Кто вы?

Сэм крепче обхватил ее, чтобы она не вздумала убежать, и, почти касаясь губами ее уха, горячо прошептал, сам удивившись неожиданности своих слов:

— Человек, за которого вы выйдете замуж.