— Нет! — продолжала упираться Лиён. — Не хочу. Не хочу загадывать желание. Не хочу иметь с вами дело. Не хо-чу! Вы же сказали: нужно согласие! Так вот: я его не даю!

Шин, ошарашенный услышанным, несколько раз моргнул.

— Ты вообще знаешь, кто я? Ты осмелилась отказать божеству? Смелая девочка, — покачал головой он, а потом покрутил пальцем у виска.

— Вы-то? Божество? Ха! Тогда я — токкеби во плоти! Что-то простоваты вы для божества.

— Не веришь? Хочешь, я исполню любое твоё желание? Только попроси. Я исполню желание тебе, а ты загадаешь для меня.

— Ха. Исполните моё желание? — рассмеялась Лиён. — Божество? Этим миром правят деньги. Поэтому они — единственный бог, в которого я верю.

«Свалилась же на мою голову…» — Шин устало прикрыл глаза.

— Ты начинаешь раздражать, — сквозь сжатые зубы произнёс он. — Если красная нить привязана к твоей руке, значит, и желание загадывать тебе. Больше ждать я не собираюсь. Украла нить — загадывай желание. — Шин подцепил пальцами красную ниточку, что тянулась к его запястью, и легко потянул на себя, отчего она сильнее захлестнулась на тонком запястье Лиён. — Или верни её той девушке, у которой забрала.

— Я не могу. — Лиён поморщилась и потёрла запястье. — Я вообще не ожидала, что так случится. Раньше такого никогда не было. Странно всё это. Но на самом деле я даже не знаю, кто эта девушка, — вновь затараторила она.

— Замолчи, — не выдержал Шин и приложил указательный палец к губам Лиён. Она тут же замолчала и удивлённо уставилась на него. — Просто загадай желание.

Лиён сглотнула скопившийся в горле комок слюны и, не смотря на Шина, произнесла:

— Нет. Я видела, чем может закончиться. Поэтому если не хотите забирать нить, то, пожалуйста, давайте просто разойдёмся и больше не будем встречаться.

Лиён ловко нырнула под руку Шина и зашагала прочь, бессовестно не дожидаясь ответа.

Шин сделал шаг в сторону упрямицы и замер. В ушах зазвенело. Его вновь кто-то звал. Он устало прикрыл глаза, посмотрел вслед спешно удаляющейся Лиён и исчез исполнять чужие желания.

* * *

Лиён старалась не оглядываться. Возможно, если она не обернётся, этот странный человек не последует за ней. Не станет вновь просить загадать для него желание. Что за бред он нёс? Желание… Обещание… Согласие… Голова Лиён шла кругом. Она и не ожидала, что встретит одного из обладателей красной нити, так крепко привязанной к её запястью.

Она миновала арочный мост, на котором только недавно запускала фонарик, прошла по улице со зданием управления Чонмён и уже полупустую торговую улочку. Лиён шагала быстро, высоко задрав юбку для более лёгкой ходьбы. Когда она наконец переступила порог дома кисэн, на её плечо упала тяжёлая мужская рука. Лиён вскрикнула от неожиданности и обернулась, боясь увидеть странного мужчину с именем Шин. Но за спиной стоял хозяин с недовольным лицом.

— Ты задержалась. — Его голос раздражал Лиён. Низкий и хриплый, словно в его горле что-то застряло. — Ты должна была вернуться к часу кабана. А уже пошёл час крысы…

— Так вышло, — ответила Лиён, чуть склонив голову. — Извините.

— Тебя клиент ждёт уже почти час! — завопил хозяин, отчего изо рта в разные стороны полетели слюни.

— Ещё один? — возмутилась она, отходя подальше от противно плюющегося хозяина. — Вы же говорили трое. Я приняла их до своего ухода.

— Это особенный гость. Поэтому поторопись. Он ждёт тебя в комнате.

Он развернул Лиён спиной к себе и толкнул вперёд через толпу.

Сейчас ей хотелось воткнуть ему в глаз что-нибудь острое. Позволил кому-то, кроме наставницы Ким, остаться в её комнате? Совсем обнаглел. Пусть она и была его собственностью, комната принадлежала ей.

Поднявшись на второй этаж, Лиён с шумом открыла дверь своей комнаты. Мужчина в чёрных одеяниях сидел на маленькой подушке перед столиком кёнсан. Ровная широкая спина еле заметно поднималась и опускалась от спокойного дыхания. Его правая рука покоилась на лежавшем рядом мече. Меч казался обычным, но одна деталь привлекла внимание Лиён. В районе гарды, где перемотанная синей лентой рукоять переходила в лезвие, висело норигэ [Норигэ — традиционная корейская подвеска.] с белым нефритом и бабочкой.

Лиён обошла гостя и, поклонившись, поприветствовала его. Но он не ответил. Она подняла голову и увидела, что мужчина сидит неподвижно, с закрытыми глазами. Лиён наклонилась вперёд и помахала рукой перед его лицом. Он не отреагировал.

— Спит, что ли? — нахмурилась Лиён. Она собиралась было разбудить его, но увидела грязный подол своего платья.

«Проклятье, испачкалась, когда упала. Он точно спит?»

Лиён ещё раз помахал рукой перед лицом мужчины. Он продолжал сидеть неподвижно. Лиён на цыпочках подошла к шкафу, медленно открыла дверь и вытащила красное лёгкое, сшитое на заказ турумаги с широкими рукавами, расшитыми журавлями. Кинув его на дверцу пёнпхун [Пёнпхун — складная ширма, часть интерьера.], она начала развязывать откорым [Откорым — узел на чогори.]. Плечи почувствовали прохладу, и по белоснежной коже побежали маленькие мурашки. Лиён коснулась плеча, нащупывая шрамы и раны от когтей квисинов.

«Нужно попросить наставницу Ким обработать кожу», — подумала Лиён.

Пальцы потянулись к завязкам на юбке.

— Что вы делаете? — послышался за спиной Лиён приятный и бархатистый мужской голос.

Лиён взглянула через плечо на мужчину, который, на её удивление, отвернулся.

— Переодеваюсь. Извините, что заставила вас ждать. Я накину турумаги, и мы сможем начать.

— Хорошо, — коротко ответил мужчина, повернувшись спиной к Лиён.

Брови её поднялись и тут же опустились. Она впервые видела мужчину, который пришёл на улицу красных фонарей и не желает смотреть на обнажённое тело кисэн. Даже те мужчины, что приходили к Лиён ранее, смотрели на неё с желанием снять ханбок. Лиён часто думала, что, возможно, им не нужно было её предсказание. Им нужна была возможность провести с ней ночь.

Накинув на плечи турумаги и завязав широкий пояс вокруг талии, Лиён прошла к печи, поставила на уголок глиняный чайник с водой и уселась за столик.

— Можете повернуться.

Мужчина развернулся и смущённо посмотрел на Лиён, задержав взгляд на плечах, которые только что видел обнажёнными.

Лиён усмехнулась: «Всё же такой же, как и все».

— Чего вы желаете? Уже достаточно поздно. Думаю, не стоит задерживаться, — улыбнулась она, открывая ящик с бумагой и чернилами.

Мужчина продолжал крепко сжимать меч, словно боялся, что в любую минуту ему придётся защищаться. Лиён, готовясь к ритуалу, украдкой поглядывала на сидящего напротив. Волосы подстрижены необычно коротко. Выразительный подбородок и скулы, небольшой рот с пухлыми губами. Овальное лицо и большие глаза. Он почти всё время хмурился, отчего между бровей уже стала прорисовываться морщинка. Чёрный ханбок, подвязанный серебряным поясом, отлично сидел по фигуре. На вид мужчина был молод, но всё же старше Лиён на несколько лет.

— Вы так и не ответили. Что вы хотели бы увидеть?

Мужчина нахмурился ещё больше. Прищурился, разглядывая всё, что лежало на столе Лиён.

— Вы правда умеете видеть прошлое и будущее, всего лишь нарисовав портрет человека?

— Если не верите, почему пришли?

Мужчина запустил руку за отворот ханбока и достал значок управления Чонмён. Металлический, покрытый серебром знак со звоном лёг на стол. Лиён вся сжалась, напряглась.

— Докажите мне, что видите судьбу человека, и я расскажу вам о том, для чего пришёл к вам.

— Вы показываете эмблему управления, чтобы я испугалась? Это угроза?

Лицо мужчины было невозмутимым, что ещё больше напрягло Лиён.

— Мне нужно доверять вам. А вам лучше доверять мне, если в будущем мы будем сотрудничать. Поэтому лучше сразу раскрыть карты.

Лиён посмотрела на лежавшую на столе эмблему, а потом на меч, который лежал так близко к мужчине, что стоит ему протянуть руку — и Лиён останется без головы.

— А где гарантия того, что вы не арестуете меня, когда убедитесь в моих способностях?

— Вы убили кого-то с помощью ваших способностей? — без единой эмоции спросил мужчина.

— Нет, — пытаясь подражать ему, ответила Лиён.

— Значит, пока арестовывать вас не за что.

— Хорошо. Но заплатите мне деньги. — Лиён протянула руку.

— Я уже заплатил при входе.

— Этот урод ни одной монеты мне не даёт, — выругалась Лиён, посылая проклятия хозяину. — У вас нет денег? Тогда отдайте мне это нефритовое норигэ.

Она ткнула пальцем в украшение, висевшее на рукояти меча. Мужчина крепче обхватил рукоять, переместив руку на украшение. Его пальцы побелели, вены на руке вздулись.

— Я не могу, для меня оно дороже, чем все монеты. Вас не пугает то, что я могу арестовать вас прямо сейчас? — вдруг спросил он, посмотрев в глаза Лиён.

— Загнанный в угол волк будет кусаться, а не прятаться от нападающего. Да и обычно хозяин платит хорошие деньги зашедшим сюда из управления Чонмён. Удивительно то, что сегодня вы заплатили деньги. А не вам.

— Я пришёл сюда не как охотник. А как человек, которому нужна ваша помощь.

Он смотрел прямо ей в глаза, не отводя взгляда, не боясь проклятия или, возможно, стоящих за её спиной чудовищ. Каких только слухов не слышала про себя Лиён. Каким только чудищем не рисовали её окружающие…