И, наконец, Аарон Блекфорд.
Тот посмотрел на меня первым и, не отводя взгляда, потянулся в мою сторону. Я сразу поняла, что он задумал.
Длинные пальцы сомкнулись на ручке стоящего передо мной кофейника. Аарон поднял его и переставил на другой край тяжелого дубового стола. Медленно, не спеша. Потом надменно кивнул.
Злопамятный синеглазый ублюдок!
Я сумела натянуто улыбнуться, не размыкая губ, потому что в противном случае выскочила бы из-за стола и вылила содержимое несчастного кофейника Блекфорду на колени. Еще раз. Теперь уже намеренно.
Чтобы отвлечься, я опустила голову и принялась набрасывать в блокноте список неотложных дел.
«Спросить у Изы, какой букет она заказала для мамы — с пионами или лилиями».
«Заказать такие же цветы для тетушки Кармен». В противном случае она будет изводить меня, Изу и маму злобными взглядами до конца дней — уж не знаю, своих или наших.
«Написать папе, каким рейсом я прилетаю, чтобы он встретил меня в аэропорту».
«Сказать Изе, что я написала папе про самолет, пусть напомнит меня встретить».
Я закусила колпачок ручки. Кажется, упустила нечто важное.
Грызя ручку, я лихорадочно соображала, что могла забыть. В ушах прозвучал голос, который буду помнить до конца дней:
«Ты чокнутая, если считаешь, будто найдешь мужчину за столь короткий срок».
Я глянула на Аарона, снова поймав его взгляд. Встрепенулась, словно застигнутая врасплох за неприличным занятием (например, за мыслями о нем), и опустила голову. Щеки вспыхнули.
«Найти бойфренда», — написала я в блокноте.
«Найти фальшивого бойфренда. Необязательно настоящего».
— Вот и все, что я хотел сообщить, — где-то в отдалении прозвучал голос Кабира.
Я по-прежнему мучилась со списком.
«Найти фальшивого бойфренда. Необязательно настоящего. Главное, не ЕГО».
Конечно, были и другие варианты. Правда, эскорт отпадал. Поискав в Интернете, я убедилась, что Аарон прав. Видимо, в Голливуде опять соврали. В Нью-Йорке полным-полно мужчин и женщин, готовых составить компанию на вечер, правда, одним сопровождением их услуги не ограничиваются.
Я поморщилась и крепче ухватила ручку. Никогда не признаюсь Аарону, что он прав. Лучше откажусь от шоколада на год.
В общем, я пребывала в отчаянии. Здесь он тоже угадал. Надо срочно найти мужчину, способного разыграть страстную любовь перед моими родными. Причем не только в день свадьбы, но и во время остальных торжеств. Вряд ли это возможно. Значит, остается одно…
— Лина, что скажешь?
Я встрепенулась, выкидывая из головы посторонние мысли. Бросила ручку и откашлялась.
— Да, слушаю. — Я попыталась поймать нить разговора. — Слушаю.
— Всегда думал, что так говорят люди, которые НЕ слушают.
Взгляд через весь зал метнулся к мужчине, в чьих синих глазах мелькнула искра — как будто этот человек обладал хоть малейшей толикой юмора.
Я расправила плечи и перевернула страницу ежедневника.
— Делала пометки для разговора с новым клиентом и немного отвлеклась, — соврала я. — У них возникли сложности.
Аарон, хмыкнув, кивнул, но, к счастью, отстал.
— Давайте кратко повторим. Чтобы все были в курсе последних дел, — вежливо предложил Кабир.
Надо будет угостить его булочкой.
— Спасибо, Кабир. — Я ослепительно улыбнулась.
Он покраснел и смущенно заерзал.
На другом конце зала нетерпеливо вздохнули.
А этот тип булочек не дождется! Не в этой жизни!
— Итак, — заговорил Кабир. — Джефф хотел заехать и сообщить новости сам, но не сумел. Слишком много встреч. Он обещал переслать всю необходимую информацию на почту, однако я решил заранее ввести вас в курс дел.
Я моргнула. О чем, собственно, речь?
— Кабир, и снова большое спасибо!
— Всегда пожалуйста, Лина. — Он кивнул. — Думаю, что наша с вами успешная коммуникация служит основой для…
— Кабир, — перебил Аарон. — Ближе к делу.
Тот с легкой опаской покосился в его сторону.
— Да, конечно, Аарон. — Ему пришлось дважды откашляться, прежде чем он сумел продолжить. — «Ин-Тех» планирует устроить День открытых дверей. Ожидается много гостей, в основном потенциальных клиентов, которым интересно, чем мы занимаемся, и они с радостью послушали бы про наши крупнейшие проекты. Джефф заметил, что все руководители неплохо себя проявляют, поэтому есть смысл показать компанию лицом. Он хочет, чтобы «Ин-Тех» заявил о себе. Чтобы мы выглядели красиво. Стильно. Показали, что мы в курсе последних разработок. И в то же время у клиентов должно сложиться впечатление, что мы одна большая семья и заняты не только работой. — Он нервно хохотнул. — Поэтому День открытых дверей продлится с восьми утра до полуночи.
— До полуночи? — пробормотала я, с трудом скрывая изумление.
— Ага, — с энтузиазмом закивал Кабир. — Необычно, согласитесь? Мероприятие должно пройти с большим размахом. Семинары по новым технологиям, мастер-классы, встречи с клиентами и знакомство с их потребностями… Конечно же, гостей надо кормить: завтраком, обедом и ужином. И — да, еще устроить вечером фуршет, чтобы легче прошел день.
С каждым его словом у меня все сильнее округлялись глаза.
— Выглядит… — начал Гектор, — крайне необычно.
Не то слово. Задумано с таким размахом, что непонятно, как организатор справится за столь короткий срок.
— Да, — с подозрительной усмешкой заявил Джеральд. — Это мероприятие определенно выведет «Ин-Тех» на новый уровень.
Кабир кивнул, снова посмотрев в мою сторону.
— Именно. Джефф хочет, чтобы за организацию, Лина, отвечала ты. Разве не здорово?
Я моргнула, упав на спинку стула.
— Он хочет, чтобы все это организовала я? В одиночку?!
— Да. — Кабир сиял, словно сообщил прекрасные новости. — Принимать гостей тоже будешь ты. Из нас пятерых ты лучше всех подходишь на эту роль.
Я очень медленно моргнула. У Кабира растаяла улыбка — видимо, он заметил, как я переменилась в лице.
Замечательно. Набрав полную грудь воздуха, я пыталась успокоиться.
— Мне льстит, что меня сочли самой достойной, — соврала я, стараясь не замечать, как вскипает в венах кровь. — Но, боюсь, мне не хватит ни опыта, ни времени на мероприятие подобного уровня.
— Джефф настаивает, — возразил Кабир. — Для «Ин-Тех» очень важно, чтобы компанию представлял человек вроде тебя.
Надо бы уточнить, что значит «человек вроде меня», однако ответа, кажется, лучше не знать. В горле пересохло, стало трудно глотать.
— Чем я лучше других? Разве столь важные мероприятия не должны организовывать люди, имеющие опыт связей с общественностью?
Кабир ушел от ответа:
— Джефф уверен, что ты отлично справишься. Нам не придется тратить средства на внешних специалистов. Кроме того, ты… — Он замолчал, явно мечтая провалиться под землю. — Общительная. Веселая.
Я сжала под столом кулаки, еле сдерживая смятение.
— Разумеется, — процедила я сквозь зубы. Это же мечта каждого работника — услышать, что он веселый и общительный. — Только у меня есть еще другие дела. Их никто не отменял. Проекты, над которыми я работаю круглосуточно. Чем это… мероприятие важнее моих собственных клиентов и текущих обязанностей?
Я замолчала, ожидая поддержки коллег.
Какой-нибудь. Какой угодно.
И… ничего. Обычная для таких случаев напряженная тишина.
Я заерзала на стуле, чувствуя, как горят от разочарования щеки.
— Кабир, — начала я со всем возможным спокойствием. — Да, Джефф мог назначить меня ответственной, но вы-то понимаете, что это полный абсурд, правда?.. Я даже не представляю, с чего начать.
В конце концов, мне платят не за это.
Однако никто не сказал в мою поддержку ни слова. Иначе пришлось бы озвучить истинную причину, по которой эту задачу поручили именно мне.
— У меня в отделе после ухода Линды и Патрисии и без того пустуют две вакансии. Мне физически не хватит на все времени.
Никогда не любила жаловаться, но что еще оставалось?
Джеральд фыркнул:
— В этом и вся беда, когда берешь на работу молодую женщину.
Я усмехнулась, не веря собственным ушам. Как можно говорить об этом вслух? Я открыла рот, однако Гектор меня опередил.
— Ладно, а если мы тебе поможем? — предложил он, безропотно улыбнувшись. — Поделим задачи поровну.
Гектор мне нравился, но по натуре он был слишком мягким и любил компромиссы. Не решал проблему, а искал способы ее обойти.
— Гектор, у нас не детский сад, — огрызнулся Джеральд. — Мы специалисты и делить ничего не будем.
Покачав лысиной, заплывшей жиром, он опять фыркнул.
Гектор поджал губы.
Снова заговорил Кабир:
— Лина, я перешлю тебе список гостей от Джеффа…
Я в который раз покачала головой. Щеки пылали все сильнее. Я прикусила язык, чтобы не наговорить лишнего.
— И еще, — добавил Кабир, — у Джеффа есть идеи по организации питания. Я перешлю их отдельным письмом. Он хочет, чтобы ты сама промониторила рынок. Может, придумала тему… Он говорит, ты знаешь, что делать.
Я приоткрыла губы в беззвучном ругательстве, — abuela [Бабушка (исп.).], услышав такое, оттащила бы меня за ухо в церковь.
Что я должна знать? Откуда?!
Взявшись за ручку обеими руками, чтобы хоть немного унять смятение, я глубоко вздохнула и процедила сквозь стиснутые зубы: