Глава 5

Судьба способна очень быстро

Перевернуть нам жизнь до дна,

Но случай может высечь искру

Лишь из того, в ком есть она.


— Зачем меня охранять?! — воскликнула Вивьен, испуганно взглянув на лорда Стэндиша.

Чарльз подвел ее к своему креслу и усадил туда.

— Успокойся, Вивьен. Я сейчас тебе все объясню.

Она гневно посмотрела на Дрейка.

Что наговорил этот негодяй?! Я не хочу, чтобы он даже приближался ко мне!

Гордон смотрел в зеленые глаза, которые метали молнии, и невольно улыбнулся.

Злючка! Я же все равно от тебя отделаюсь.

— Вивьен, тебе грозит опасность, — голос Чарльза сразу привлек внимание девушки и она перевела на него взгляд.

— Опасность?

— Да.

Пока он рассказывал ей обо всем, что поведала ему Люси Дювье, глаза девушки распахивались все шире.

— Меня хотят убить?!

— Именно, — Дрейк напоминал ленивого кота, развалившегося в кресле. — Очень неприятное чувство. Не хотите попробовать?

— Только после вас, — она пригвоздила его к креслу одним взглядом.

На лицах Артура и Роэна появились улыбки. Лишь Стэндиш нахмурился.

— Отставить такие шутки! — прогремел он.

— Может лучше Артур за ней присмотрит? — Гордон закинул голову, и взглянул на Блэквуда, стоящего у него за спиной.

Мужчина отрицательно закачал головой.

— Даже не думай! Я свою работу выполнил!

— Артур, пожалуйста! — Вивьен бросилась к нему и схватила его за руку. В ее глазах читалась мольба. — Я клянусь, я буду молчать! Позволь мне остаться с тобой! Я даже не буду выходить из комнаты!

Пожалуйста! Все что угодно! Но только не с ним! Он опять попытается это сделать! Тетушка рассказывала мне о таких мужчинах! Он не отстанет, пока не добьется своего!

Дрейк издал смешок.

— А я говорил, что девица хочет быть твоей…

— Хватит! — закричал Чарльз, ударив кулаком по столу. — Что это, черт возьми, за спектакль?!

В комнате повисла тишина. Все взгляды были прикованы к разгневанному мужчине.

— Вивьен, ты чего добиваешься?! Хочешь умереть?!

Девушка отрицательно покачала головой.

— А ты?! — Стэндиш обратился к Гордону. — Я сказал, что ты ее будешь охранять, значит так и будет!

— Нет. Не будет. Я не буду ее охранять. — Губы Дрейка скривились в наглой усмешке.

Ни за что! Пусть Роэн или Артур это делают! У меня дома не хватит ваз! А получать своей же мебелью я не намерен!

— Я не хочу, чтобы он меня охранял! — воскликнула Вивьен.

Лицо ее пылало от гнева.

— Я не спрашиваю! Вы остаетесь в Лондоне! Вместе! И откуда у вас такая нелюбовь друг к другу?! Вы же только познакомились!

В кабинете повисла тишина.

— Я согласен.

Гордон поднялся и направился к двери.

— Артур, пожалуйста, отвези леди ко мне домой, — сказал он холодно.

И дверь кабинета с шумом захлопнулась.

Блэквуд и О'Каллахан переглянулись. Потом посмотрели на дрожащий подбородок Вивьен. Она была готова расплакаться.

Но они все равно поступили так, как не поступил бы не один джентльмен.

Они расхохотались.

— Да что тут черт возьми происходит?! — взревел Чарльз, взглянув на смеющихся мужчин.

— Ничего! — крикнула девушка и тоже выбежала из кабинета.


Гордон быстрым шагом направился к выходу, завернув по пути в бальный зал и захватив с собой Кэтрин. Без слов он схватил ее за руку и потянул к экипажу, нарушая все общественные приличия и давая новую пищу для сплетен.

— Дрейк, ты такой нетерпеливый! — прощебетала любовница, стараясь успевать за его широким шагом.

Он промолчал. Лицо было мрачнее тучи.!

Его гордость была уязвлена, и это было для него ударом.

В нем закипал гнев. И все из-за одной маленькой зеленоглазой леди.

Мне бы ее не видеть и не вспоминать! А тут придется с ней жить! Это будет наверное первое дело, которое я буду распутывать лучше любого сыщика!

Как только экипаж тронулся, Гордон почувствовал женские руки, освобождающие его от брюк, и губы, которые целовали его живот, спускаясь все ниже…

Он откинулся на сиденье и закрыл глаза.

Впервые, женщина не ответила на мой поцелуй! Впервые, черт возьми! Еще и приложила по голове!

Кэтрин была его любовницей уже давно, поэтому лучше других женщин знала, как его успокоить.

И Дрейк лишь на мгновение забыл обо всем, почувствовав горячие женские губы на возбужденном члене.

Ну ничего, маленькая леди, теперь вы в моей власти… И вам никуда от меня не сбежать!


Гордон появился дома к двум часам ночи.

И его уже ждали.

— Артур привез тебе подарок, — рассмеялся Роэн. — Этот подарок плакал половину пути. Дрейк, ты что с ней сделал? Точно все обошлось поцелуем?

— Это был даже не поцелуй. Так… — он пожал плечами. — Выпьем?

— С удовольствием. Мы завтра уезжаем.

— А где документы и вещи, которые прислала Люси?

— В комнате Вивьен.

— А где ее комната? Надеюсь вы выбрали самую дальнюю?

— Нет, рядом с твоей. Это приказ Стэндиша. Ты должен находиться всегда рядом, — О'Каллахан подмигнул другу.

— Что?! Какого черта?! Я что теперь должен вести монашеский образ жизни?!

— Получается, что да. Не будет же Вивьен слушать, как ты развлекаешься.

Хм… А почему нет?

Дрейк не ответил, но сделав глоток виски, улыбнулся.

— Ты останешься?

— Нет. Есть еще пару дел.

— Ночью?

Роэн усмехнулся и направился к выходу.

— Я заеду к тебе перед отъездом, может появится информация.

— Хорошо.


Спустя полчаса Гордон уже лежал на своей постели и смотрел на смежную дверь.

И как мне с ней себя вести?

Его гнев понемногу начал остывать, как впрочем и всегда. Он взрывался как вулкан, но потом точно так же быстро успокаивался. Да и обиду задерживать надолго не умел.

Ну виноваты оба. Я напугал ее своим порывом, а она могла бы меня и не бить …

Может завтра попытаться с ней поговорить? Сказать, что мы оба погорячились? Нам ведь надо как-то жить под одной крышей! Да и мне еще ей расспросы устраивать! Потому что если мы не помиримся, то дело не сдвинется с мертвой точки…

Дрейк перевернулся на постели и поморщился от боли, сразу же переменив положение головы. Шишка на голове болела ужасно.

Но ваза точно была лишней…

И мужчина незаметно для себя провалился в сон.

Глава 6

Дрейк проснулся через несколько часов, резко вскочив на постели. Его лоб был покрыт испариной, а сам он дышал так тяжело, словно очень долго бежал.

Впервые за долгое время ему снились кошмары.

Он откинулся обратно на подушки, стараясь выровнять дыхание, но как только глаза закрывались, перед ним опять появлялась сцена из сна.

Неужели могут быть такие яркие сны?!

Поэтому, чтобы не продолжать больше эту пытку, Гордон решил больше не ложиться.

Встав с постели, он провел рукой по лицу, пытаясь стереть неприятные воспоминания.

Странные кошмары… Наверное это из— за этих разговорах о Египте.

Ему снился саркофаг… А в нем Вивьен.

Замурованная.

И ее пронзительный крик о помощи и разбудил Гордона.

Чертовщина какая— то! Мое воображение порой играет со мной злую шутку! Я теперь что и сна лишусь с появлением этой девицы?! Немного ли лишений за один вечер?!

Он подошел к смежной двери и прислушался.

Тишина.

Девушка, судя по всему, еще спала.

Накинув халат, Гордон тихонько приоткрыл дверь в ее комнату и проскользнул во внутрь.

По крайней мере займусь делом.

Первое, что бросилось ему в глаза, это огромная гора вещей возле шкафа.

Это и есть «немного» вещей, которые передала Люси?! Разное у всех понятие о «немного»… Страшно представить, что же осталось во Франции.

Дрейк взглянул на постель и усмехнулся. Вивьен крепко спала.

Да она даже спит как монашка!

Девушка лежала на спине, сложив руки на груди.

Ни оголенного бедра, ни женского плеча… Никакого полета для фантазии!

Он отвернулся и подошел к вещам. Аккуратно, чтобы не наделать шума и не разбудить Вивьен, Гордон достал несколько папок и небольшую книгу и вернулся в свою спальню.

Усевшись поудобнее за столом и придвинув свечу поближе, он открыл первую папку.

Перекладывая лист за листом, Дрейк рассматривал различные рисунки, подписанные и датированные в самом низу.

Пирамида Хеопса. Хм… интересно… Я бы там побывал.

Его взгляд задержался на рисунке.

Черт возьми, а граф Атье занимался интересным делом!

Он не спеша рассматривал пирамиды, статуи, и наконец— то дошел до символов.

Они были нарисованы так аккуратно, словно художник боялся потерять мельчайшую деталь.

Дрейк склонил голову на бок, стараясь прочитать расшифровку, написанную рукой графа и узнать, что же это обозначает.

— Произнесение… — он резко замолчал и продолжил читать, не издавая и звука.

…вслух этой главы делало резцы усопшего твердыми, как кремень, а его коренные зубы крепкими, как имя Анубиса.

— Просто замечательно! Мне не хватало еще превратиться в камень! Откуда, черт возьми, от этой маленькой женщины столько проблем?!

Он потер двумя пальцами переносицу и закрыл глаза.

Проклятье какое— то!

Когда же Гордон открыл глаза, свеча, стоявшая на столе, не горела.

Что за чертовщина?!

Он подошел к окну и раздвинул портьеры. В комнату проник легкий свет.