Пока присутствующие приходили в себя от явления меня прекрасной, я не замедлила воспользоваться шансом и быстренько осмотрела спорщиков.

Итак… Шеф. Нет, на шефа я сегодня уже налюбовалась, с ним потом. Рядом с Эдришем стоял почти ничем не примечательный мужичонка, одетый во все черное, невысокий, щуплый, невзрачный. И все бы ничего, но его кожа была мертвенно-серого цвета, длинные белоснежные волосы собраны в хвост, а в радужке глаз превалировал темно-вишневый, и сразу становилось ясно, что передо мной типичный представитель расы сильфов. Замкнутых, необщительных, мстительных и крайне дотошных. Интересно, кем он здесь числится? Вряд ли на станции имеется должность убийцы. Хотя…

Торопливо отогнав от себя откровенно бредовую мысль, я переключилась на мужчину, стоящего с другой стороны от шефа. Он являлся полнейшей противоположностью сильфу: высокий, тучный, с сочным румянцем на обеих щеках и забавными вислыми усами цвета спелой пшеницы. Такими же были и его коротко стриженные волосы, торчащие на макушке взбудораженным ежиком. В одежде преобладали яркие цвета, но настолько гармонично подобранные, что сразу становилось понятно — без женской руки тут не обошлось. В отличие от того же равнодушного сильфа он поглядывал на меня с нескрываемым восхищением и явно готовил какой-нибудь забавный комплимент.

Третий не цеплял внимание совсем. Среднего роста, обычного телосложения, каштановые волосы, карие глаза, нейтрального оттенка кожа. Постное выражение лица, унылого серого цвета деловой костюм и тоненькая папочка под мышкой. Типичный человек, клерк.

Еще двоих присутствующих я мигом опознала как медперсонал. Прежде всего по наличию медицинской одежды: сомнительной чистоты зеленый халат на одном и застиранная голубая рубаха на втором. И если на хмурого черноволосого фельдшера в халате я глянула лишь мельком, то его коллега заслужил куда больше моего изумленного внимания.

Таурин! Чистокровный таурин, ущипните меня за ляжку!

Выше шефа где-то на полметра, шире в плечах вдвое, с темно-коричневыми бычьими рогами и мор… э… лицом, тоже напоминающим быка. Очень широкий и низко опущенный нос с огромными ноздрями, массивная челюсть, повышенная темно-бурая лохматость по всему телу и даже на лицевой части головы, местами заплетенная в косички, и типичная меланхоличность во взгляде. А еще хвост и копыта, но их пока не видно: ноги обуты в мешковатые брюки и некое подобие валяных носков, а обходить, чтобы рассмотреть таурина с тыла, пока не время.

Итак…

— Доброе утро, доктор О’Нелл. — Первым заговорил шеф, причем так, словно мы сегодня еще толком не виделись. — Вот, пытаемся прийти с членами инвентаризационной комиссии хоть к какому-нибудь консенсусу. Примете участие?

— С удовольствием!

Мой энтузиазм был воспринят по-разному: таурин продолжал меланхолично жевать жвачку, его бледный коллега (кажется, вампир) со смешком дернул бровью, клерк предпочел уделить внимание коммуникатору, усач обрадованно потер руки, а сильф скривился.

Так-так-так… Смотрю, грядет разлад? Какая прелесть!

— Давайте для начала все-таки соблюдем хотя бы формальную вежливость, и я представлю вам присутствующих, — спохватился шеф и начал с усача. — Господин Ульрих Свон, начальник отдела снабжения. Именно ему предстоит приобрести все необходимое для медблока по самым разумным ценам и в кратчайшие сроки. Естественно, не во вред качеству.

— Мисс. — Неожиданно для своей тучной комплекции господин Свон изобразил нечто вроде галантного поклона и даже приложился к моему запястью, азартно сверкая светло-голубыми глазами. — Вы — самое прелестное создание этой богами забытой дыры! Не представляете, как я счастлив лицезреть вас на этом, не побоюсь этого громкого слова, важном для всех нас посту.

— Спасибо. — Я изобразила должное случаю смущение, но руку забрала. — Тоже рада знакомству.

— Господин Мэнь Звонген, — тут же перехватил инициативу начальник, обращая мое внимание на сильфа. — Наш уважаемый завхоз.

Тот коротко кивнул, видимо, решив, что этого более чем достаточно. Да, у такого воды в дождливый день не допросишься. Вот же засада! А я планировала при случае наладить контакты со всеми жизненно важными отделами ради бесперебойного снабжения всяческими штучками и вкусняшками… Боюсь, тут мимо.

— Господин Джон Гилт, наш специалист по охране труда.

С ним мы тоже обменялись сдержанными кивками.

— И ваши непосредственные подчиненные: Лу Донг (кивнул вампир) и Муаранау Ниораим (как-как?).

— Здравствуйте, доктор О’Нелл, — неожиданно приятным басом заговорил таурин, и мне отчетливо привиделась во взгляде его глубоко посаженных черных глаз откровенная ирония. Впрочем, она тут же сменилась уже привычным равнодушием. — Как вам на станции?

— Весьма… — В голове бодрым галопом промчались последние сорок восемь часов моей жизни, и я не сдержала усмешки, но постаралась быть тактичной. — Весьма недурственно, скажу я вам. Бывали в моей жизни дни и похуже. Так что там с консенсусом?

— Мы уже осмотрели большую часть оборудования, — понятливо отозвался шеф, жестом охватывая не только смотровую, но и направление на операционную, — и я настаиваю на скорейшей замене всего. Потому что это не оборудование, это — хлам. И случись какое ЧП…

— За последние три года не зарегистрировано ни одного ЧП подобного рода, — невежливо перебил шефа господин Гилт, с умным видом сверяясь с данными из своего коммуникатора. — А из зарегистрированных лишь вывихи и небольшое превышение утомляемости.

— Так то ж из зарегистрированных… — неожиданно пробасил Моа… Му… в общем, таурин. И продолжил жевать.

— А вы, я смотрю, осведомлены куда больше официальных органов, ответственных за безопасность, — уязвленно взвился клерк.

И тут я поняла, что пора брать дело в свои нежные руки.

— Господа! — Мой командирский рявк задушил разгорающийся скандал в самом зародыше. Кое-кто (конкретно господин Гилт) даже присел слегка, остальные же замерли, и пять пар глаз скрестились на мне. — Господа, — продолжила я уже куда мягче и дружелюбнее, — давайте не будем тратить наше с вами время. Уверена, у каждого из вас есть, чем занять эти прекрасные минуты жизни, так что давайте кратко и по существу.

Я обратила свой требовательный взгляд на Гилта, и понадобилось всего лишь две секунды, чтобы он стушевался и начал нервно поправлять галстук.

— Начнем с главного, — улыбнулась я чуть кровожаднее, чтобы этот узник буквы и статистики в полной мере прочувствовал, кто главный на этих метрах. — Имеется ли у вас регламент для медблока на станции, где проживают более шести тысяч существ?

— Данный медблок рассчитан на станцию в пятьсот рабочих, — нервно проблеял Гилт, суетливо поправляя папку под мышкой. — Так что…

— Так что давайте не молоть чепухи, господин Гилт, — перебила я его куда жестче, и в моем взгляде появилась откровенная угроза. — Всем нам прекрасно известно, что на текущий момент станция уже давно разрослась за свои изначальные пределы. И это известно не только мне и вам, об этом свободно пишут в галасети. И вы будете выглядеть в глазах прибывающей комиссии откровенно некомпетентным сотрудником, если продолжите настаивать на устаревших данных. Итак! Я повторяю свой вопрос. Имеется ли у вас регламент для медблока на станции, где проживают более шести тысяч существ?

— Мне необходимо подать запрос, — наконец промямлил Гилт, когда сумел справиться с эмоциями и вернуть себе способность говорить, которую утратил от моего неслыханного нахальства.

— Подавайте, — милостиво разрешила я и уставилась на него в ожидании. Или он наивно думал, что я дам ему больше пяти минут? Да тут дел-то! Открывай галасеть и набирай в поисковике нужный запрос!

Но Гилт завис.

Пришлось обращаться за помощью в зал. То есть к шефу. Ему хватило лишь одного моего взгляда, чтобы нахмуриться и развернуть инфопанель своего коммуникатора. Правда, для более точного запроса с учетом специфики станции пришлось подсказать ему пару нюансов, известных лишь специалистам с медицинским образованием, но не прошло и трех минут, как все присутствующие вдумчиво изучали подходящий именно нашему случаю регламент. Чтобы не быть голословной, я не поленилась и открыла статистику несчастных случаев, травм и просто заболеваний на станциях подобного типа. Естественно, не текущую, а прошлых десятилетий, которую так же можно было отыскать, лишь зная, что именно забивать в поисковик.

Ох, сколько же всего подобного я перелопатила за годы учебы!

И вот спустя примерно три часа…

— Ну и что я вам говорил? — хмуро подвел итоги инвентаризации шеф, когда опять же общими усилиями мы кое-как нашли даты изготовления каждой единицы оборудования. — Двести лет назад! Уму непостижимо! Оно вообще работает?

— Не-а, — вновь подал голос Муар (я решила сократить, чтоб не мучиться), за все время произнесший едва ли пару фраз. В отличие от остальных, не стесняющихся крепкого словца, когда приходилось осматривать, опознавать и сопоставлять. — Я тут уж лет десять как. Ни разу ничего не работало.

Одним емким нецензурным словом шеф облек в звуки и мои мысли, а после уточнил: