— Ничего? — Бунко шумно втянула носом воздух и прищурилась. — Если очень хочешь посмотреть, можем записать тебя в должники.
В должники? Она предлагает сделку? Мико мысленно застонала. Две сделки с ёкаями за один день — ничего хорошего из этого точно не выйдет.
Мико обеспокоенно оглянулась на Акиру.
— Решать тебе, — тихо сказал он. — Сомневаешься?
Мико выдохнула. И правда, чего она сомневается? Родная сестра должна быть важнее любой сделки и любого долга. Тут и думать не о чем. Мико её отыщет, они убегут домой, заживут прежней жизнью или уедут, если потребуется, и Бунко её никогда не найдёт. И Райдэн тоже.
— Хорошо, я согласна, — выпалила Мико, чтобы не дать себе времени передумать.
Безглавое тело помахало рукой, подзывая её, — ладонью вверх, как обычно показывают собакам. Бунко удовлетворённо оскалилась. Мико снова взглянула на Акиру в поисках поддержки, тот ободряюще улыбнулся и едва заметно кивнул, как бы говоря: «Всё будет хорошо». От Бунко это не укрылось.
— Я не ем человечину, девчонка, — хохотнула она. — Да и ты больно костлявая, не люблю таких.
Мико не стала указывать Бунко на то, что две части фразы уж больно противоречили друг другу, и только крепче сжала рукоять меча. Акира легонько коснулся её плеча и шепнул:
— Я буду ждать у входа. Не переживай, Бунко не трогает гостей и тех, кто ей платит.
Бунко на это громко расхохоталась и поползла к столу, к своему телу, которое всё это время продолжало невозмутимо водить кистью по бумаге, выводя кандзи.
Акира покинул комнату, а Мико так и застыла у входа, стараясь проглотить сердце, которое вдруг встало поперёк горла.
— Подходи, не бойся, — буркнула Бунко. Голова кое-как нахлобучилась на шею, правда, задом наперёд. Тело отложило кисть и, ухватившись за волосы, крутануло голову в нужное положение, Бунко выдохнула и размяла шею. — Акира рассказал тебе что-то про зеркало?
Мико покачала головой и сделала несколько неуверенных шагов к Бунко. Та вздохнула и открыла ящик стола.
— Этот цуру не особо любит делиться, а?
Мико хотела спросить, что это значит, но не успела даже рта раскрыть.
— Зеркало может показать то, что ты ищешь. Дать ответ на любой вопрос, — тараторила Бунко, роясь в ящике. — Только задавать вопросы нужно с умом. И не жди чёткого ответа, волшебные вещицы ими брезгуют. Они больше любят загадки и иносказательность. Понятно?
Мико неуверенно кивнула.
— А как задавать вопрос? Вслух или…
— Достаточно просто подумать или представить картинку. Что встала? Подходи ближе. Или оттуда смотреть собралась?
Бунко извлекла из ящика в столе расписной сундучок, запустила руку с длинными белыми ногтями в ворот кимоно и вынула ключик на тонкой золотой цепочке. Замок на сундуке щёлкнул, усыпанная цветами крышка откинулась, продемонстрировав Мико содержимое.
На бархатной подложке лежало два зеркала — в золотой и серебряной оправах.
Небольшие — размером с две ладони, — круглые. Золотое — с тиснёными завитками облаков, с плоской тонкой ручкой, на конце которой был начертан кандзи «Тэн» — «небеса» — и болталась петелька с кисточкой. На серебряном были выдавлены горы и кандзи «Чи» — «земля».
Бунко извлекла из сундучка золотое зеркало, и оно заблестело, поймав огоньки свечей, но отдавать не торопилась.
— Сперва сделка, — скомандовала она.
Мико раскрыла ладонь. Бунко взяла со стола кисточку и начертила на ладони Мико тот же кандзи, что до этого кровью чертил Райдэн.
— Я позволю тебе взглянуть в моё зеркало, а взамен, когда я попрошу, ты дашь мне что-то, что будет полно твоего счастья или твоих слёз. И пусть чары решат, уплачен ли долг.
Дописав кандзи, она кивнула, и Мико быстро «проглотила» знак. Язык обожгло, а желудок недовольно заурчал, будто двум сделкам было тесно в одном животе.
— Надеюсь, это будет первенец, — хихикнула Бунко, протирая зеркало рукавом, и облизнулась. У Мико от ужаса зашевелились волосы на затылке.
— У меня вряд ли когда-нибудь будут дети, — охрипшим голосом сказала она.
— Это верно, велик шанс, что ты умрёшь гораздо раньше. — Бунко то ли пошутила, то ли нет, но рассмеялась и протянула зеркало Мико: — Помни: задавай вопросы с умом.
Мико в ответ постаралась выдавить подобие вежливой улыбки. Опасливо взявшись за холодную ручку, она заглянула в отражение и… увидела себя. Тут же отвела взгляд от шрама на щеке — смотреться в зеркало она не любила, без него почти получалось забыть о жутком увечье, поставившем крест на её девичьих мечтах.
Но сейчас Мико закрыла глаза, коротко выдохнула и заставила себя посмотреть. Она сосредоточилась на глазах — точно таких же, как у Хотару, доставшихся им от матери — чёрные омуты с золотыми крапинками. Отец всегда повторял, что они похожи на звёзды в ночном небе.
Мико сосредоточилась. Она не знала, всё ли делает верно, но лишний раз заговаривать с Бунко не решалась. Представила Хотару такой, какой видела её в последний раз: красивой, раскрасневшейся, бойкой. И чётко про себя произнесла: «Где Хотару? Где моя сестра?»
Гладкая зеркальная поверхность помутнела, скрыв отражение. Мико затаила дыхание. А потом чуть не выронила зеркало из рук.
В глубине зеркала появилась Хотару! И она смеялась! Ещё более красивая и ослепительная, чем прежде. В потрясающем красном кимоно, она прикрывала губы золотым веером и шла под руку с мужчиной. Это?.. Это тот самый её возлюбленный? Мико не могла разглядеть его лица — всё, что она видела ясно и чётко — счастливая Хотару.
— Так, значит, у неё всё хорошо, — пробормотала Мико, и тут же её обжёг стыд от прозвучавшей в голосе печали. Она мысленно одёрнула себя: «А чего ты хотела? Чтобы у неё всё было плохо? Вот так ты заботишься о своей сестре?»
Мужчина в зеркале наклонился, и Хотару, закрыв глаза, потянулась к его губам. Мико вздрогнула и отвернулась.
— Насмотрелась? — хихикнула Бунко и выхватила зеркало. Хлопнула крышка сундучка, повернулся ключ и щёлкнул замок. — А теперь уходи, у меня ещё куча дел. И возвращайся тем же путём, что пришла, двери моего дома, знаешь ли, могут вести в неожиданные места.
Но Мико её едва слышала. Она повернулась и, даже не попрощавшись, побрела к выходу.
Вот, значит, как. Она так самоотверженно бросилась спасать сестру, а Хотару, похоже, даже не нужна была помощь. И сама Мико не нужна. Никто её не похищал, никто не желал ей зла, она просто ушла за своим счастьем и не собиралась возвращаться. И можно ли было её судить? Что её ждало дома? Нищая жизнь с Мико, рис на завтрак, обед и ужин да тяжёлый ручной труд. Женихи, обивавшие порог дома, испарились вскоре после смерти родителей, когда приданое быстро растаяло, пущенное на возмещение долгов и поддержание хоть какого-то подобия нормальной жизни. Хотару никогда не скрывала своего отвращения к той бедной, лишённой радостей судьбе, которая выпала на их долю. Дорогое кимоно, золотой веер, блестящие заколки в волосах, счастливая улыбка на лице — похоже, теперь Хотару ни в чём не нуждалась.
— Вот дура, — поморщилась Мико, петляя по коридорам, почти не разбирая дороги. — Какая же я дура.
Мико не заметила, как добрела до выхода, сунула ноги в дзори [Дзори — плоские сандалии без каблука, с утолщением к пятке.] и вывалилась на улицу.
Она не сразу поняла, что Акира у выхода её не ждёт, да и вообще это вовсе не та улица, с которой Мико попала в дом Бунко. Это всё ещё был рынок, но не было ни лавки с масками, у которой остался Райдэн, ни прилавка с тканями, что предварял вход в дом. Торговый ряд пестрел яркими сладостями, тонул в запахах жареной рыбы и осьминогов, булькал разливающимся по блюдцам саке и тонул в гомоне ёкаев, которые вовсю ужинали.
Мико ойкнула, развернулась, собираясь снова забежать в дом, но двери за спиной не оказалось — вместо неё нашлись прилавок с лапшой и удивлённого вида ёкай — похожий на кальмара мужик в красном платке.
— Надо же, девчонка из воздуха появилась, — хохотнул он и поскрёб мелкие белые щупальца, что закрывали его рот на манер усов. — Ты к чьему столу пожаловала?
У Мико волосы на затылке встали дыбом, она вжала голову в плечи и попятилась, тут же налетев на чей-то мягкий живот.
— С каких пор сюда пускают людей? — зашипел голос над головой, заставляя Мико молниеносно обернуться. Над ней высилась тучная черноволосая дама с маленькими острыми рожками на лбу. — Мерзость какая!
— Наверное, чей-то ужин сбежал, — осклабился её спутник — невысокий, похожий на крысу мужчина, вокруг левой ноги которого обвивался длинный лысый хвост. — Или питомец.
— Она ещё и уродливая, — рогатая дама наклонилась и вытаращила и без того выпученные глаза на Мико. — Такую только в котёл.
Мико стиснула рукоять меча и гневно вскинула взгляд на двух ёкаев. Когда речь заходила о её внешности, страх куда-то улетучивался, уступая место горячей колкой злости. И если мгновение назад Мико думала бежать и прятаться от этих мерзких ёкаев, то теперь уже была не прочь помериться с ними силой. В конце концов в ножнах у неё была катана, способная отобрать даже жизнь бессмертных. Если они продолжат гоготать, Мико может и проверить это замечательное свойство меча.
Изо всех сил сохраняя остатки самообладания, Мико отвела взгляд и довольно грубо протиснулась между двумя ёкаями. Дама недовольно взвизгнула, а чья-то огромная рука сгребла Мико за шиворот и подняла над землёй.