Я глубоко задумалась над словами Вашария. Вот, значит, как. Пожалуй, я была слишком жестока к бабушке. Нет, она, конечно, не станет моей любимой родственницей, но когда вся эта катавасия завершится — стоит ее навестить.

— Если, конечно, тебе повезет выбраться живой из этих событий, — мудро заметил внутренний голос.

Часть третья

Королевский дворец

К моему величайшему удивлению, Дайра весьма спокойно восприняла рокировку в нашей с Дольшером паре. Она одна из первых встретила нас на Варрии. Стоит сказать, моего неверного бывшего жениха и тетушку пришлось буквально силой вытаскивать из кровати. Они страстно желали запереться в больничной палате на неделю, не меньше, чтобы без спешки и суеты предаваться своей узаконенной страсти, однако Вашарий без всякого сожаления нарушил их покой и уединение, к вечеру этого же дня выломав дверь и строго повелев собираться. Мол, мы и так потеряли слишком много времени на любовные разборки.

Что скрывать, мое сердце неприятно сжалось, когда я шагнула в кабину пространственного перехода. Кто знает, где меня может выкинуть на этот раз. Но обошлось без приключений: уже через миг я угодила в объятия Дайры. А еще через несколько секунд из кабины вышагнул Вашарий, который поспешно привлек меня к себе, словно опасался, что в любой момент я исчезну.

— Что ты себе позволяешь, кузен? — со смешком спросила Дайра, шаловливо хлопнув его по пальцам. — На чужую невесту рот не разевай. Если тебя увидит Дольшер…

И удивленно замолчала, поскольку в этот момент к нам присоединился ее брат. С полнейшим безразличием посмотрел на меня и Вашария и все внимание обратил на кабину, откуда вскоре показалась Зальфия. А вот ее он поцеловал с такой страстью, что мне невольно стало не по себе. Да, мне он никогда так не радовался.

— Понятно, — пробормотала Дайра, переводя изумленный взгляд с меня на Зальфию и обратно. Тихонечко присвистнула, заметив помолвочное кольцо, перекочевавшее с моей руки на руку тети, но развивать тему мудро не стала.

Странно. Два месяца назад, уверена, она немедленно клещом впилась бы в меня, выпытывая подробности столь неожиданных изменений в личной жизни. Видимо, мой брат Карраяр хорошо на нее влияет. Вроде бы они до сих пор встречаются, и вроде бы Дайра ему даже не изменяет. Поразительный факт, учитывая, что по темпераменту она может дать сто очков форы своему братцу-ловеласу.

Карраяр прислал к зданию две кареты с государственным гербом Варрия, запряженные смирными сашариями. Я в очередной раз подивилась двухголовым ящерам, которые флегматично дожидались, когда мы займем свои места. И поспешила залезть в темную прохладу повозки. Почему-то мне было не по себе под синим небом Варрия. Казалось, будто кто-то следит за мной пристальным немигающим взглядом. Неужели священная змея уже почувствовала мою близость?

Так получилось, что Дайра уселась рядом со мной. Напротив удобно расположился Вашарий, но его присутствие нисколько не смутило ее. Она дождалась, когда карета тронется, после чего все же не удержалась от закономерного вопроса, кивнув на кузена:

— И что, Киота, кто лучше в постели: мой брат или он?

— Дайра! — воскликнула я, пораженная ее бесцеремонностью. — Как ты можешь о таком спрашивать?

— А что в этом такого? — наивно удивилась она и захлопала длинными, умело накрашенными ресницами. — Киота, готовься, что по возвращении в Нерий этот вопрос тебе будут задавать очень и очень многие. Ты, без сомнения, единственная счастливица, которой повезло побывать в постели двух столь ярых соперников по государственной службе.

— Если кто и рискнет поинтересоваться подобным, то в ответ получит пожелание отправиться по весьма неприличному адресу, — сухо уведомила я. — И ты, Дайра, не исключение.

— Да ладно тебе! — возмутилась она. — Разве я от тебя так много требую? Просто назови имя: Вашарий или Дольшер. Я же не прошу озвучить сравнительный анализ их постельных подвигов, так сказать. Или назвать отличительные особенности…

— Достаточно. — Вашарий поспешил вмешаться в становящийся все более откровенным разговор. — Дайра, право слово, ты переходишь всяческие границы.

— Опасаешься, что Дольшер лучше тебя? — своеобразно отреагировала на его замечание несносная девица и расплылась в нарочито сочувствующей ухмылке. — Ну не переживай. Как-никак опыта у него в подобном намного больше.

— Будь так, Киота не изменила бы ему, не правда ли? — спокойно парировал Вашарий.

— Ага, стало быть, ты считаешь себя лучшим? — Дайра торжествующе обернулась ко мне. — Киота, видишь, без, так сказать, экспертного мнения точно не обойтись. Ну?

— Перебьешься, — невежливо фыркнула я.

Дайра обиженно насупилась, видимо не ожидая получить такой отпор, но не отступилась. Открыла было рот, чтобы продолжить спор, как вдруг…

Это было очень странно. Время вдруг остановилось. Сестра Дольшера так и замерла, глупо вытаращив глаза. На лице Вашария застыла гримаса недовольства. Я не выдержала и помахала перед ним ладонью. Ничего не изменилось. Что за дела?

Донельзя удивленная, я выглянула в окно. Карета стояла на месте, сашарии замерли, так и не сделав очередного шага. И вдруг меня мороз продрал по коже. Буквально в дюйме от морды ящера висело плотное сиреневое облако. Смертельное заклинание! Если не ошибаюсь — огненное. Да мы же все сгорим через миг!

Я с усилием распахнула дверцу, преодолевая сопротивление неподвижного воздуха, и выпрыгнула на брусчатую мостовую. Подбежала к чужому материализованному колдовству и, сама не понимая, что делаю, легко скомкала облако. Оно липло к рукам, словно горячий пластилин, ощутимо щипало пальцы, но не обжигало. Хм… А в энергоструктуре чувствуется что-то знакомое. В Академии нас учили, что каждый маг накладывает на то или иное заклинание свой неповторимый отпечаток. И я точно уже видела этот почерк. Только где? Уж не в Микароне ли, когда кто-то пытался испепелить меня на крыльце дома родной тети?

Я небрежным пассом создала своеобразный конверт из туго переплетенных силовых нитей и поместила туда пойманное заклинание. Все-таки удобно быть универсалом: раньше, без сомнения, подобные чары выжали бы из меня все соки и надолго лишили способности колдовать, а сейчас даже пота не выступило. Стоило мне только вернуться в карету и опуститься на свое место — как с тихим щелчком время вновь продолжило свой неумолимый ход. Дайра громко возмущалась моей неуступчивостью, но я ее уже не слушала. Мы как раз преодолевали пространство, откуда я извлекла заклинание. Карету ощутимо тряхнуло, но, возможно, она просто наехала колесом на камень.

— Вашарий, — резко перебила я разглагольствования Дайры.

— Ага! — Она расплылась в улыбке. — Значит, все-таки он…

— Вашарий, — продолжила я, не обращая на нее ни малейшего внимания. — Что это?

И протянула ему тугой конверт, в котором билось чужое заклинание, пытаясь вырваться на свободу.

— Откуда это у тебя? — удивленно спросил он, осторожно прощупав крошечный сгусток из плотно переплетенных зеленоватых нитей. — И когда ты умудрилась создать подобную ловушку?

Дайра, хвала всем богам, замолчала и навострила уши, поняв, что разговор свернул в совсем другую сторону.

Я сбивчиво рассказала про странную остановку времени и смертельное заклинание, почти ударившее в нашу карету. Вашарий внимательно выслушал меня, затем поднял конверт выше и пристально посмотрел на него, будто пытаясь разглядеть, что там внутри.

— Ты хочешь сказать, что только что спасла нам жизни? — Дайра скептически хмыкнула и недоверчиво покачала головой. — Киота, не обижайся, но… Остановка времени? Заклинание, которое можно сконцентрировать и засунуть в энергетическую ловушку? Звучит как бред.

Я с волнением посмотрела на Вашария. Неужели он тоже решит, что я все придумала?

— Нет, почему же, — медленно проговорил он, напряженно размышляя о чем-то своем. — Я верю Киоте. За прошедшую неделю… хм-м… скажем так, сейчас она обладает некоторыми весьма необычными способностями.

— Я уже слышала про вернувшийся дар универсала. — Дайра не унималась, явно приняв мои слова за попытку увильнуть от настоящего допроса, устроенного ею. — Но, кузен, даже они не способны на такие фокусы.

Вашарий перехватил мой взгляд и выразительно мотнул головой, запретив оправдываться. Видимо, он не желал, чтобы Дайра узнала про мое заключение у Итируса и подготовку к убийству священной змеи. Интересно, а про существование игроков она в курсе?

— Значит, тот, кто пытался убить тебя в Микароне, последовал и сюда, — между тем задумчиво пробормотал Вашарий. — Удивительная настойчивость. Кто же тебя так сильно ненавидит, Киота?

Хороший вопрос! Хотела бы я сама знать на него ответ.

* * *

Я наглейшим образом сбежала от своих шумных друзей и забралась в самый глухой и тенистый уголок сада, примыкающего ко дворцу моего единокровного брата. В ушах еще звенело от его восторженных криков, когда наша встреча наконец-то состоялась. Такое чувство, будто мы не виделись целую вечность. Едва я переступила порог личного кабинета правителя Варрия, как моментально угодила в крепкие объятия Карраяра. Даже ребра затрещали. Он тормошил меня на все лады, грозил кулаками кому-то неведомому в небе, громогласно клялся, что найдет тех, кто осмелился меня похитить, и жестоко покарает. Стоит ли удивляться, что уже через минуту я горячо возжелала вернуться в общество Итируса, где и провести остаток жизни. Что скрывать, рядом с так называемым богом мертвых было куда спокойнее. Хоть никто не орал на ухо, выражая свои восторги по поводу моего долгожданного визита.

В кабинете властителя Варрия воцарился настоящий бедлам. Дайра, поняв, что я не собираюсь делиться с ней женскими тайнами и горячими постельными подробностями совершенной измены, вцепилась в Вашария, пытаясь выбить из него все детали моего падения в бездну порока. Несчастный отбивался изо всех сил, но природная вежливость не позволяла ему грубо поставить на место любопытную кузину, а ледяные взгляды и презрение в голосе, моментально остужавшие мой пыл, на нее не действовали. Зальфия и Дольшер, воспользовавшись удобным случаем, сцепились в очередной ссоре. Картину всеобщего сумасшествия дополнял зеленый домашний дракончик — почти полная копия моего, если не считать более крупного размера, — который с печальными криками кружил под потолком, выпрашивая крови.

В кабинет, привлеченный громкими криками и всеобщим переполохом, заглянул Шассар — казначей моего брата. Удивленно вздернул брови, оценив размах творящегося безобразия, поправил воротничок неизменного черного костюма и поспешил удалиться, не рискуя выяснять, что же происходит. Я крадучись последовала за ним, чувствуя, что еще немного — и у меня просто голова взорвется от всех этих вопросов, восклицаний и разборок. Пусть немного остынут. Полагаю, дворец Карраяра охраняется достаточно хорошо, чтобы можно было не волноваться о новых нападениях. И потом, как показал недавний опыт, мои новые способности гарантируют мне практически полную неуязвимость.

И вот теперь я задумчиво прогуливалась по тихим аллеям сада, наслаждаясь краткими минутами отдыха. Когда мы покидали Микарон, там уже царил поздний вечер. Здесь же солнце только-только повернуло на закат. Было очень жарко, изредка легкий ветерок тревожил темно-зеленую листву незнакомых мне приземистых деревьев. Я не испытывала ни малейшего желания возвращаться в прохладу дворца, опасаясь вновь окунуться в какую-нибудь шумную бестолковую суету. Надеюсь, хоть к вечеру развеселая компания накричится до хрипоты и успокоится. Тогда и можно будет начать планировать наш великий поход к священной змее. Правда, боюсь, при этом мы опять насмерть переругаемся.

— Фух, еле вырвался, — вдруг раздалось позади.

Я обернулась и с невольным изумлением увидела Вашария. Он выглядел настолько помято, будто ему пришлось силой отбиваться от въедливой Дайры.

Вашарий провел рукой по растрепанным темным волосам, приглаживая их, скинул на ближайшую лавочку пиджак, неуместный в подобную жару, и медленно расстегнул несколько верхних пуговиц свободной шелковой рубашки, видимо совершенно изжарившись в своем строгом официальном одеянии.

— Ну и кузина у меня, — пробормотал Вашарий, закончив приводить себя в относительный порядок. — В голове до сих пор гудит. Я заметил, как ты выбираешься из кабинета, понял, что это самое здравое решение в сложившейся ситуации, и поспешил последовать за тобой. Однако несколько секунд думал, не придется ли при этом оглушить Дайру магией. Вот ведь вздорная девица! Говорят, связь с твоим братом Карраяром пошла ей на пользу, а по-моему — это совершенно незаметно.

Я слабо улыбнулась. У каждого свои недостатки. У Дайры это неуемное любопытство, порой граничащее с оскорблениями, у Дольшера — темперамент и повадки неисправимого бабника. Моя тетя после каждого полнолуния борется с излишней волосатостью, а я обладаю поистине уникальными способностями вляпываться во все передряги и наживать смертельных врагов на пустом месте. Только у Вашария, по-моему, нет ни одной отрицательной черты. Ну если не считать умения замораживать собеседника взглядом и тихим голосом отчитывать его так, что от стыда хочется сквозь землю провалиться.

— Устала? — заботливо поинтересовался он, вряд ли догадываясь, какие мысли блуждают в моей голове. Опустился на лавочку, куда чуть ранее положил пиджак, и с явным намеком похлопал по сиденью, предлагая присоединиться. — Садись, Киота. Пока рядом нет никого из наших шумных родственников — обсудим, что делать дальше.

— Как — что? — удивилась я и примостилась рядом. С негромким вздохом удовольствия положила голову ему на плечо, наслаждаясь тишиной жаркого солнечного дня. — По-моему, очевидно, что надо отправиться в рощу священной змеи.

— Более чем уверен, что Карраяр увяжется за нами, — проговорил Вашарий, обнимая меня за плечи. — А с ним и вся регулярная армия Варрия, поскольку он как-никак пусть и формальный, но правитель этого мира. Подготовка столь многочисленного выступления займет слишком много времени. И потом, боюсь, как бы варрийцы не решили, что это начало крупномасштабных военных действий. Беспорядки здесь нам сейчас совершенно не нужны.

— На что ты намекаешь? — спросила я. — Желаешь сбежать от Карраяра? Не прощаясь, покинуть его дворец на рассвете? Полагаю, тебе и Дольшеру удастся обмануть охрану и вывести остальных.

— Я бы предпочел отбыть в путь в меньшем составе, — осторожно предложил Вашарий. — Только ты и я. Если взять Дольшера, то и от Зальфии с Дайрой не отделаемся. С первой он будет постоянно ругаться, а потом страстно мириться в ближайших кустах. А вторая у меня уже в печенках сидит со своим наглыми расспросами.

— Ты предлагаешь отправиться в столь опасное путешествие вдвоем? — Я удивленно приподняла голову и взглянула на него. — Не шутишь?

— Если Итирус считает, что ты сумеешь убить змею Варрия, то так оно и есть. — Вашарий пожал плечами. — И потом, Киота, я бы не хотел, чтобы о твоих новых способностях узнал кто-нибудь еще. Дольшер будет молчать, это совершенно точно. Но Дайра, увы, обладает очень хорошей наблюдательностью и проницательностью. Еще одно такое происшествие, как сегодня в карете, — и она неминуемо начнет задавать слишком неудобные вопросы.

— Это плохо? Что такого в том, если она узнает про игроков? Сам знаешь, что при всей своей взбалмошности и надоедливости Дайра умеет хранить тайны.

Вашарий замялся, не сразу найдя, что ответить на мои наивные вопросы. Надолго задумался, уставившись куда-то поверх моей головы, затем все же неохотно произнес:

— Дайра, возможно, и умеет хранить тайны. Но она уже два месяца как любовница Карраяра. Кто знает, что она может сболтнуть ему в постели. А твой брат, только не обижайся, болтун, каких свет еще не видывал. Кроме того, чем меньше народу будет в курсе происходящего — тем больше у нас шансов на успех. Если змея заподозрит, кто именно тебя послал, то нам при всем желании не пробиться к ее роще. А так она будет считать, что ты явилась умолять ее забрать некстати вернувшийся дар. Но если мы заявимся к ней столь шумной компанией — то рискуем нарваться на вооруженный отпор.

Я нахмурилась, обдумывая слова Вашария. А он тем временем, пользуясь паузой в разговоре, привлек меня ближе, поцеловал в лоб и совсем тихо прошептал:

— В любом случае, путешествие к священной роще — не единственная наша задача на Варрии. Есть и второй твой брат — Раянир, который до сих пор молчит о том, где скрывается твоя мать. Пусть этим займется Дольшер. Полагаю, даже ментального сканирования не понадобится. Зальфия — оборотень, что ей стоит по нюху отыскать беглую сестру? И это загадочное нападение на тебя… Твой враг будет думать, что ты во дворце, так что Дольшеру не составит особого труда подстроить ему ловушку.

— Хорошо, — все еще сомневаясь, проговорила я. — Но как мы покинем дворец? Он ведь хорошо охраняется.

— Об этом позволь позаботиться мне. — Вашарий улыбнулся и еще раз меня поцеловал, на этот раз в губы. — Никто не удивится, когда я потребую выделить для нас одни покои. И через пару часов после того, как мы удалимся на заслуженный отдых, начнем наш побег.

— Почему только через пару часов? — лукаво поинтересовалась я.

— А ты догадайся, — тихо рассмеялся он, обнимая меня крепче.

* * *

Когда мы вернулись во дворец, вдоволь нацеловавшись в тени драконьих деревьев, то, как и следовало ожидать, угодили на грандиозный скандал. Карраяр ради благой цели порадовать долгожданных дорогих гостей в очередной раз насмерть разругался с казначеем, который пытался убедить его, что не стоит во имя банальной попойки выставлять на стол вина, чья выдержка насчитывает несколько веков, когда есть неплохие урожаи совсем недавних лет. Новый король Варрия в свою очередь кричал, что не позволит позорить свое доброе имя. Где это видано — чтобы его лучшим друзьям предлагали всякую кислятину? Дайра с удовольствием поддержала его в этом, визгливо наседая на высокого степенного Шассара, который совершенно растерялся от подобного напора.

— Но, ваше величество, — глухо бормотал он, отступая от парочки, медленно, но верно берущей его в тиски, — традиции таковы, что… Каждая бутылка на вес иридия и подлежит строгому учету… Их можно доставать только на крупные праздники, как то: бракосочетание, рождение детей…

— Ко мне вернулась сестра! — патетично взвыл Карраяр, загнав-таки несчастного старика в угол. — Она спасла мне жизнь, раскрыла, кто убил моего отца! И ты говоришь, что она не достойна этого вина?

— Да не хочу я никакого вина, — попыталась я его урезонить, почувствовав невольную тошноту. Да, все-таки не прошла для меня даром та бутылка, выпитая в одиночку на моей кухне. Аж передернуло от воспоминаний, хотя уже больше недели миновало.

Однако никто не обратил внимания на мои слова. Карраяр и Дайра стояли около казначея с таким кровожадным видом, будто готовы были разорвать его на кусочки, если он им откажет.

— Ваше величество! — Старик жалобно скуксился. — Хорошо, я прикажу управляющему выделить одну бутылку. Но только одну!

— Мерзавец! — взревел Карраяр, потрясая кулаками у носа Шассара. — Что мне делать с одной твоей бутылкой? Это даже мне горло промочить не хватит. Ящик, а лучше два!