— Вот, смотри. Готово расписание боёв на ближайшие две недели. — Имон сразу сунул в руки Лестеру листок с календарной таблицей. — Как только ты его утвердишь, пускаем афиши и билеты в печать. Кассирам предстоят жаркие деньки.

Лестер внимательно изучил расписание и внесённые в него имена бойцов.

— Этот что тут делает? — Он ткнул кончиком пальца в одно из имён.

— Тер, — вздохнул Имон, — я понимаю, что его протектор тебе не нравится. Но он и правда сильный боец. Разнообразит программу. Далеко не продвинется, зато взбодрит нашего Ургафа. Верно, Ургаф? — окликнул он дворфита.

Тот напряжённо наблюдал за движениями тренера, пытаясь не пропустить атаку, а поэтому выдал только задумчивое “угу”.

— Он очень агрессивен. — Лестер покачал головой. — У нас не бойня в коллекторе, а солидное зрелище.

— Мы вынуждены привлекать бойцов со стороны, — вздохнул огрит. — Иначе на нас скоро нападут с обвинениями в фальсификации боёв. И так уже проскакивают слухи, что всё предрешено. Это неправда, но на пользу нам не идёт. Приятно быть монополистом, но с этим не согласны некоторые влиятельные люди. А они могут создать нам ненужные проблемы. Этот боец сольётся быстро. Не волнуйся.

— Если что-то пойдёт не так, ты будешь за это отвечать.

— Хорошо, — мрачно согласился Имон.

Дверь зала распахнулась, и внутрь заглянул посыльный.

— Вам письмо, мистер Этелхард!

Мальчишка выглядел загнанным. Видимо, ему пришлось добираться от конторы до Арены в очень короткий срок. Он вручил послание Лестеру, встряхнул в ладони положенные за хлопоты медяки и, довольный, удалился.

От конверта едва ощутимо пахло цветами. Этот аромат мгновенно взбудоражил всё внутри. По груди скользнуло горячее покалывание: похоже, снова магическая татуировка шалит. С каждым днём Лестер всё чётче ощущал драконью жажду. Обладать, летать, выплёскивать полную мощь иссигнов. Как будто накопленное за годы ожидания напряжение норовило пробить крепкую плотину.

Скорей всего, воображение тоже играло в этом не последнюю роль. Но Лестер знал, что всё меняется, и как скоро это произойдёт — зависит от одной хрупкой юной девушки, написавшей письмо, которое он держал, предвкушая, как вот-вот откроет.

“Уважаемый мистер Этелхард. Я очень благодарна за вашу заботу. Мне не хотелось бы доставлять вам большие неудобства, но положение, в котором я оказалась, вызывает у меня немалое беспокойство. Если вы имеете возможность узнать больше о том, откуда взялся кинжал и чем это мне грозит в дальнейшем, конечно, я не могу отказаться от этой информации. Однако, ради Древнейших, обещайте мне не ввязываться в опасные дела…”

— Она о тебе беспокоится! — голос Имона вклинился в умиротворённое течение воображаемой речи Клэр в голове.

— Имей совесть! — Лестер загнул уголок листа, чтобы скрыть написанное от любопытного взгляда друга.

— Я не мог удержаться. Эта девица доставляет тебе много хлопот, как погляжу. И надеюсь, она того стоит.

— Стоит. — Лестер хмыкнул. — Думаю, она стоит больше, чем все остальные женщины разом.

— Оу, — огрит поиграл бровями, — тревожные симптомы.

Лестер, не щадя, толкнул его кулаком в плечо. С коленей соскользнула папка с бумагами, которую он расстегнул, чтобы вложить туда расписание боёв. Листы рассыпались по полу до самого ринга.

Вздохнув, Лестер отправился их собирать.

— А что это у вас, мистр Этелхард? — Отдыхающий после разминки Ургаф ткнул пальцем в сделанный Клэр набросок кинжала. — Артефактами интересуетесь?

Лестер поднял листок и взглянул в совершенно бесхитростное лицо дворфита.

— Да, попался тут любопытный экземпляр. Расширяю кругозор. А ты знаешь, что это?

— Толком не знаю. — Ургаф почесал в затылке. — Но помню, несколько лет назад видел у деда в мастерской что-то подобное. И на рукояти была вот такая же закорюка. Я почему запомнил, потому что дед всыпал мне потом за то, что нос куда не надо сую…

— А твой дед ещё жив?

— Жив, что ему сделается, старой коряге! — Боец цыкнул, качая головой.

Видимо, его дед — дворфит не с самым приятным характером.

— Я могу с ним поговорить насчёт кинжала? Вдруг он расскажет мне что-нибудь интересное.

— Ну если не прогонит вас сразу, то поговорите. Отчего бы и нет, — пожал плечами Ургаф. — Как скажете, так и съездим к нему.

Лестер кивнул и одобрительно хлопнул бойца по спине. Вероятность того, что именно его дед изготовил тот самый кинжал, мала. Но, возможно, он выведет его на верный путь.

***

Клэр

На подъезде к лавке мастера Карнаги я успела было подумать, что ошиблась адресом. Может, свернули не туда? Потому что обычно проходное место, где никто не задерживался, сегодня было забито лёгкими летними экипажами. Кучеры уныло закипали на солнце, а по улице бодро сновали разодетые в прогулочные платья леди.

— Вот это да-а, — протянула Рона, наблюдая за суетой вокруг нашумевшего вчера галантерейщика. — Теперь я не удивляюсь, отчего бои мистера Этелхарда настолько популярны. Он умеет привлечь внимание.

Да он просто ходячий магнит для чужого внимания. Где бы ни появился — все взгляды обязательно будут прикованы к нему. Что за чудеса такие?

Я ещё раз взглянула на свои эскизы и решительно вышла из экипажа. Что ж, раз добралась сюда в такой жаркий день, не откладывать же важное дело! К тому же, помня о предупреждении Лестера, вряд ли отважусь на слишком частые выезды так далеко от дома.

К счастью, затеряться в толпе новых покупательниц Зинаута оказалось просто. Я быстро проскочила в лавку и на ходу бросила ему:

— Жду вас в мастерской.

Он только похлопал глазами, едва сообразив, чего я от него хочу, и кивнул вслед. Я быстро скрылась от посторонних взглядов в соседней комнате и устроилась за столом, на котором царил самый творческий беспорядок.

— Похоже, ждать мы будем долго… — вздохнула Рона, выглянув в зал через дверную щель.

— Надеюсь, мистер Карнаги придумает, как выдворить всех покупательниц хотя бы на время. Мы договаривались!

— Кто же знал, что его лавку возьмут в осаду, — хмыкнула камеристка.

Кто знал? Например, Лестер Этелхард. От воспоминания о нём у меня даже раненая ладонь зачесалась. Интересно, что он сумеет узнать о кинжале и не обернётся ли это новыми проблемами? Как мало я хотела с ним встречаться, а придётся. Остаётся только надеяться, что это ненадолго.

Скоро мне наскучило сидеть без дела. Рисовать не хотелось, а все ленты, броши и тесьму, что лежали на столе мастера, я уже успела рассмотреть в деталях. В зале не становилось тише. То и дело среди общего гомона раздавался голос Зинаута — похоже, он и не собирался отвлекаться.

Я слегка оттолкнула Рону с места наблюдения, чтобы тоже оценить перспективы. Леди в лавке становилось только больше. При том, что многих лиц я не видела даже на ярмарке.

— Вот причина! — Рона победно вскинула руку с сегодняшней газетой.

Среди светских новостей Кальна довольно подробно была освещена ярмарка, прошедшая в зале отеля “Таркеттхолл”. В статье были упомянуты все самые громкие фамилии, и автор не забыл описать небывалый ажиотаж, возникший вокруг одного прилавка.

— Всем просто стало интересно. — Я отложила газету в сторону и вновь посмотрела в зал.

Вдруг среди разнообразия лиц мелькнуло одно особенно знакомое: такое не забудешь. Это была та самая пожилая леди, которая заговорила со мной в ресторане магохода “Нертал”. Надо же, как всё-таки тесен мир!

Она неспешно прогуливалась, присматривалась то к одной мелочи, то к другой. Казалось, всё это её совсем не интересуети она приехала лишь потому, что ей стало любопытно. Девушки и женщины приветливо кивали ей. Кто-то пытался завести беседу, но она быстро пресекала их порывы. Похоже, она весьма известная в городе личность, общения с которой ищут, перед которой заискивают.

Не стоит этим пренебрегать.

В конце концов, в тот день я сбежала из ресторана так внезапно, что даже не попрощалась и не поблагодарила женщину за интересную беседу. Да что там! Даже имени её не узнала.

Поэтому сейчас решила выйти в зал.

— Добрый день!

Женщина подняла на меня цепкий взгляд.

— О! Юная путешественница! — Её лицо сразу прояснилось, словно с него сошло облако безразличия. — Как неожиданно и приятно встретить вас тут. Вы добрались до Кальна без неприятных приключений, надеюсь?

— Не совсем без приключений, — я беспечно махнула рукой, — но вполне сносно. Мне так жаль, что в тот вечер я так и не представилась. Это было очень невежливо с моей стороны. Клэр Рейнфрид.

Женщина окинула меня ещё одним пытливым взглядом и благосклонно улыбнулась.

— Мариэль Джалраун. Очень приятно познакомиться! А я читала о вас в газетах. И не раз. Для леди, которая прибыла в Кальн недавно, о вас пишут слишком часто.

Она беззлобно рассмеялась.

Краем глаза я успела отметить, что всё больше внимания посетительниц лавки обращается к нам. Пришлось мягко увлечь женщину за собой — в дальний угол зала, где было обустроено уютное место для общения с заказчиками. Сейчас оно пустовало: все толпились у прилавка. Миссис Джалраун, похоже, не прочь поболтать. И раз уж она так уважаема здешним дамским обществом, ещё одно полезное знакомство вовсе не будет для меня лишним.