Расценив всё верно, к нам тут же вышла Рона и предложила приготовить чай. Мы не стали отказываться.

— Так случилось, что город приготовил мне немало сюрпризов, — мягко оправдалась я в продолжение разговора.

— Это иногда полезно. Начинаешь чувствовать жизнь острее. — Похоже, миссис Джалраун вовсе не осуждала меня, как это делала, например, тётушка. — Немного шума никому не помешает. Смотрю, вы тоже решили присоединиться к всеобщему модному безумию и купить что-то у мастера Карнаги? — Она обвела зал рукой. — Он, безусловно, талантлив. Удивительно, как оказался в такой дыре! Думаю, благодаря этому неслучайному стечению обстоятельств на ярмарке он станет новой городской легендой. Если не растеряет запал, конечно.

— А в Кальне много легенд? — как бы невзначай уточнила я.

— Это старый город. И в нём случалось разное.

— К сожалению, я мало знакома с историей Кальна. Но кое-что слышала. Многое показалось мне удивительным и загадочным.

— Что же? — Леди приподняла брови.

Я сделала вид, что задумалась. По-настоящему интересовало меня лишь одно. А мисс Джалраун в силу возраста и жизненного опыта вполне может что-то об этом знать.

— Например, о Скульпторе. Даже в своём родном Ринуане, за океаном, я немало о нём слышала. Уж не знаю, выдумки или нет…

— Да, — покивала Мариэль, — он и правда персона весьма известная и вместе с тем загадочная. В Кальне и окрестностях не так много людей, кому довелось встретиться с ним. И, к сожалению, для этого обычно случались не самые радостные поводы.

— Да что вы! — я ахнула, приложив ладонь к груди. — Знаете, я ведь об этом даже не задумывалась.

— Чтобы попытаться его отыскать, нужен очень веский повод, — серьёзно продолжила леди Джалраун. — Говорят, он живёт уже больше сотни лет. Хоть я мало в это верю. Никакого документального подтверждения его работы нигде нет. Он хранит строгое инкогнито. Поэтому люди придают его образу лишнюю зловещесть.

— Если никаких подтверждений нет… Может, он и вовсе не существует? — Я отпила чай из чашки с самым невинным видом.

Мариэль покачала головой, словно поразилась моей наивности. В её глазах залегла пока непонятная мне печаль.

— Существует, конечно. Более того, одна из моих родственниц… очень дорогой мне человек, однажды с ним встретилась. Он ей помог. Спас жизнь, можно сказать.

Я едва не поперхнулась. Вот оно! Наконец-то ощутимая нить, которая может меня к нему вывести. Нельзя упустить этот шанс!

— И в чём же он ей помог? — осторожно уточнила я.

Между нами повисло озадаченное молчание.

— Дорогая Клэр, это не моя тайна, — усмехнулась женщина. — И я не могу рассказывать о ней всем. Скажу только, что её магия имела очень неприятные эффекты и изрядно портила ей жизнь. К тому же угрожала здоровью её ребёнка.

Досадно, что миссис Джалраун не может рассказать подробности. Проблема её родственницы очень похожа на мою — разве что исключая ребёнка. Но если начну допытываться, вызову подозрения, а то и вовсе разозлю пока что словоохотливую женщину.

— Это действительно очень неприятно, — согласилась я. — Когда магия не позволяет жить полной жизнью. Признаться, я всегда думала, что магия — это родовой дар. И она открывает множество возможностей перед тем, кому достаётся!

Мариэль покачала головой.

— К сожалению, те расы, кому магия достаётся по праву крови, со временем перестают её ценить. Мне кажется, такие сбои — это напоминание, что нельзя воспринимать её как должное. Нужно ценить и заботиться о том, что тебе дано.

Почему-то после её слов я сразу вспомнила о Лестере. Сильный, красивый мужчина с огромными планами на жизнь, но магия сыграла с ним злую шутку. Для саркана это наверняка особенно унизительно.

— Но как же ваша родственница вышла на Скульптора, если это так сложно? Раз до сих пор никто не понял, кто он есть на самом деле.

— Она не посвящала меня в детали. — Мариэль развела руками. — Одно из условий “работы” со Скульптором — полная секретность. Подозреваю, он очень влиятельный человек. Ведь за нарушение правил, как говорят, может последовать расплата. Правда, пока, как я понимаю, никто на это не отважился. — Она усмехнулась. — К тому же… Мало кому хочется выносить свои проблемы на всеобщее обсуждение. Так что в скрытности заинтересованы обе стороны.

Пока она говорила, я пригляделась к ней, пытаясь понять, какой же расы она сама. Женщин порой гораздо сложнее разгадать, чем мужчин. Даже у огрит кожа светлее и имеет почти незаметный зеленоватый оттенок. Единственное — глаза выдают почти всегда. Впрочем, по моим, например, никак не скажешь, какая опасная сила во мне таится.

В глазах миссис Джалраун я тоже ничего особенного не заметила. А спрашивать было неловко.

Может, она и вовсе обычный человек. Тогда почему “родственница” — маг?

Я окончательно запуталась в своих рассуждениях и расстроилась, что так и не смогла выяснить ничего полезного. Однако можно попытаться побольше узнать об этой истории у тех, кто хорошо знает город и его самых известных жителей.

— Я рада, что в вашей семье теперь всё хорошо. — Мне только и осталось, что улыбнуться.

— Если говорить о магии — да, всё вполне сносно. — Мариэль покрутила чашку на блюдце. — Впрочем, мне уже нужно ехать. Рада была познакомиться! Молодое поколение Кальна порой такое испорченное! Поэтому вдвойне радостно встретить здесь такую очаровательную и предприимчивую леди. — Она допила свой чай и поднялась с диванчика. — Надеюсь, мы скоро увидимся.

— Всего доброго, миссис Джалраун.

Я проводила её до двери, а когда она ушла, вдруг обнаружила, что в лавке стало гораздо свободнее. Те женщины, что тут ещё были, довольно громко перешёптывались, косясь в мою сторону.

Усталый мастер сидел за прилавком, только чуть выглядывая над ним. Наверное, пытался спрятаться от клиенток, которые едва на части его не разорвали.

— И как вам это удаётся? — спросил он тихо, когда я подошла ближе. — Мистер Этелхард… Теперь миссис Джалраун. Ваше очарование способно творить чудеса. Близкое знакомство с ней, а уж тем более долгая беседа — это привилегия немногих.

Через стекло в двери я ещё раз взглянула на Мариэль. Она как раз садилась в свой экипаж.

— Честно говоря, я не знаю, кто она такая.

Зинаут фыркнул.

— Когда она пришла, я чуть в обморок не упал, хоть в обмороки вообще никогда не падаю! Она вдова крупного магната и унаследовала весь его строительный бизнес. К тому же миссис Джалраун — устроительница самых модных приёмов в Кальне. У неё не брезгуют появляться даже принцы. Особенно, говорят, старший часто заезжает. Попасть в её дом непросто.

— Никогда не подумала бы, что она настолько высокая персона… Мы так мило поговорили.

— Вот-вот! — Мастер хитро улыбнулся. — Это всё ваше очарование. Вам просто невозможно отказать! Наверное, сами Древнейшие послали вас мне в награду за терпение!

Он воздел руки над головой.

— Ничего, вы ещё пожалеете о знакомстве со мной, когда мы будем обсуждать дела, — шутливо пригрозила я.

— Да! Дела-дела, — вздохнул Зинаут. — А у меня целая гора заказов! Если раньше я справлялся сам, то сейчас мне придётся нанимать портних!

Я подхватила мастера под локоть и поставила его на ноги.

— Ничего. Наймём сколько нужно. И вам, и мне предстоит большая работа. Я хочу научиться всему! И скоро мы значительно расширим ваш ассортимент! На одних только перчатках далеко не уедешь.

— Вы правы. Если уж на меня и вас свалился такой успех, мы не можем его упустить! — Мистер Карнаги заметно приободрился. — Древнейшие! Я так вам обязан, мисс. Вы даже не представляете!

— Прежде всего, наш с вами договор нужно будет официально оформить, — пришлось слегка приземлить его восторженное состояние, — так что обсудим условия.

Наконец последние посетительницы вышли, и, пока не появились другие, мы закрыли лавку на перерыв. Обсуждать всё нужно в спокойной обстановке.