Суббота, 29 марта 2008 года

В субботу я встала рано и отправилась на пробежку. Какое-то время я промучилась с волосами, но все же исхитрилась соорудить хвостик. Волосы у меня отросли до середины шеи — самая противная длина: любой ветерок немедленно задувает их в глаза, а зачесать назад или уложить как надо практически невозможно. Поэтому и хвостик мой получился каким-то крысиным — я затянула его как можно туже красной эластичной резинкой, которую нашла на крыльце — кто-то случайно обронил, — и резво помчалась в сторону парка. На небе плыли рваные облака, но, похоже, дождя не ожидалось. Может быть, даже солнышко проглянет! Тогда я смогу пройтись по магазинам. Почему бы и нет? Я уже так давно не покупала себе обновок! Буду работать над своими фобиями — Алистер надавал мне кучу заданий, велел постоянно преодолевать себя, чтобы это вошло в привычку. Преодоление страха должно войти в привычку. Надо постоянно с собой бороться, не гнать тревогу, а подождать, когда она сама пройдет, не позволяя себе пользоваться привычным успокоительным, то есть проверками.

Возвращаясь с пробежки, я велела себе подбежать прямо ко входу, не заходя во внутренний двор. С наружной дверью все было нормально, дверь миссис Маккензи тоже прошла проверку с первого раза. Я перешла в проверке квартиры. Входная дверь — в порядке. Занавески во всех комнатах — в порядке. Я не стала заходить в ванную и с трудом победила искушение выйти на улицу и проверить занавески снаружи. Но сейчас уже глупо было это делать, ведь я уже в квартире. И все равно мне было неспокойно.

Я переоделась в джинсы и свитер и приступила к проверке квартиры перед выходом. Ящик с ножами и вилками решила больше не проверять. Мне хотелось напоследок еще раз проверить его, но я проявила силу воли. Взамен сосредоточилась на входной двери. Понимаю, я вроде как сама себя обманывала, замещая одну проверку другой, но это все равно не сильно помогло.

Уже в автобусе я вспомнила о том, что мне положено оценивать уровень тревожности, и оценила его сорока баллами. Не так уж плохо, я вам скажу. Особенно если учесть, что я целые дни проводила в состоянии напряжения, постоянно высматривая его в толпе. Никогда бы не подумала, что методика Алистера может приносить такие плоды, но, так или иначе, она работала!

Я вышла на рынке Кэмден-Лок и пошла бродить по магазинам. Даже подумала, не рвануть ли в центр, на Оксфорд-стрит, но не решилась. Там слишком много народу, мне будет совсем уже страшно, лучше начать с малого — со своих местных лавочек. Я точно знала, что именно я ищу, и, когда увидела его в витрине, поняла, что это судьба. Алый топик на тонких бретелях, немного похожий на ту сорочку, которую выбрала для меня когда-то Эрин в качестве рождественского подарка. Я несколько минут разглядывала его в витрине, пытаясь понять, как мое тело реагирует на этот раздражитель. Уровень паники подскочил вверх, мышцы напряглись, готовые унести меня от опасного предмета со скоростью ветра, глаза невольно косили в сторону. «Нет, — сказала я глазам, — смотрите! В этой тряпочке нет ничего опасного — это же просто кусочек шелка, обшитый кружевом. Он неопасен».

Через минуту я зашла в магазин и подошла к стойке, на которой висело несколько алых топиков. Набравшись храбрости, потрогала край — он оказался удивительно теплым на ощупь, как будто кто-то только что снял топик.

— Хотите примерить?

Я обернулась.

За мной стояла молоденькая миниатюрная продавщица. Волосы цвета воронова крыла были коротко подстрижены, и в них играли синие блики.

— Спасибо, я просто смотрю.

— Вам очень пойдет этот цвет, — продолжала она. — Давайте примерьте. Он не кусается.

Я невольно рассмеялась. Эта юная особа совершенно права. Что же, рискнем. С дико бьющимся сердцем я сняла с перекладины плечики с топиком и пошла в примерочную.

«Не думай. Просто надень, и все».

Я стянула через голову свитер и, отвернувшись от зеркала, надела — топик мягко, нежно обтекал мое тело. Ну а теперь самое сложное — повернуться к зеркалу и открыть глаза. «Хватит дрожать, ничего с тобой не случится». Я приоткрыла глаза и вначале посмотрела вниз, на себя. Какой красивый цвет! Оттенок все-таки иной, чем у моего платья, скорее вишневый, чем алый. По верху топик был отделан шелковистым кружевом, а низ оторочен узкой золотой каймой. Классная вещь!

Все, больше не могу. Я торопливо сняла это чудо, снова надела свитер и вышла из примерочной. Как тянет вымыть руки — неужели здесь нет дамской комнаты? С трудом сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, я повесила топик на место и рванула к выходу.

Оказавшись на улице, в изнеможении опустилась на первую же попавшуюся по дороге скамейку и попыталась унять панику. Все равно я должна это купить, ведь я именно для этого сюда и приехала… но сердце продолжало колотиться как безумное… С чего это я так расхрабрилась? Это что-то новенькое.

Когда уровень тревоги понизился баллов до тридцати, я поднялась и продолжила свои хождения по магазинам. Народу прибавилось, но не настолько, чтобы напугать меня. Я зашла в магазин пряностей, купила Стюарту мексиканские приправы. Затем набрела на букинистический магазин и застряла там на целый час: листала романы, книги о путешествиях — мои любимые. И даже кое-что из популярной психологии.

Приустав, я зашла в кафе и заказала чайник чая. Обычно я забивалась в самый дальний угол, чтобы меня невозможно было увидеть из окна, но в этот раз я заставила себя сесть около окна.

К счастью, за уличными столиками тоже сидели посетители, так что я все-таки была не совсем на виду, но все равно ощущение было не из приятных.

К тому времени Стюарт уже прислал мне три эсэмэски — наверное, в перерывах между пациентами: как я поживаю, что я делаю и что он скучает. Я послала ему ответ: «С., привет, я на рынке в Кэмдене, хожу по магазинам. Тебе что-нибудь надо? К.».

Ответ пришел немедленно: «В следующие выходные сделаем это вместе. С. Ц.».

Я невольно рассмеялась. Он уже бог знает сколько времени пытался вытащить меня в поход по магазинам, однако до сих пор нам удалось это сделать только один раз — в ту субботу в Брайтоне…

Я смотрела на прохожих, ожидая, когда в толпе мелькнет очередной двойник Ли. Мне даже хотелось, чтобы он появился, — хотелось проверить свою реакцию. Но из нескольких десятков мужчин, прошедших мимо моего окна, никто не вызвал чувства страха. В конце концов мне это надоело. И пора было закончить начатое.

Я встала, повесила на плечо сумочку и, стараясь ни о чем не думать, отправилась обратно в тот магазин. Молоденькая продавщица широко мне улыбнулась:

— Привет! Почему-то я так и думала, что вы вернетесь.

Я улыбнулась ей в ответ.

— Не могла удержаться, — сказала я, снимая с плечиков топик.

— А какой у вас размер обуви? — неожиданно спросила девушка, окинув меня оценивающим взглядом.

— Шестой, а что?

— Вот, только что принесли. — Девушка вытащила из-под прилавка черную коробку. Внутри лежали красные замшевые босоножки с открытым носком. Глубокого вишнево-красного цвета, переложенные папиросной бумагой, их никто еще не мерил. — Хотите примерить? — спросила девушка. — Здесь указан пятый, но мне кажется, они больше.

Я скинула кроссовки и носки и всунула ноги в босоножки. Они подошли идеально. Я оглядела свои ноги. Как странно снова надеть туфли на высоком каблуке и при этом не падать в обморок от ужаса. Я чувствовала себя абсолютно нормально, только самую капельку кружилась голова.

— Я их возьму, — сказала я тихо.

— Прекрасно. Десять фунтов вас устроит? Я сама толком не знаю, сколько они могут стоить: мне их только что принесли.

— Вполне устроит.

Как удивительно идти по улице с большим пакетом, набитым покупками. Пакет приятно оттягивал руку. Я села в автобус и положила пакет на сиденье рядом с собой. Совсем недавно, когда Эрин подарила мне ту чудесную алую сорочку, я психанула так сильно, что выбросила ее в мусорное ведро, прямо в упаковке, чтобы снова не притрагиваться. А теперь сама купила алый топик. Надо же! Вот только решусь ли я взять пакет с собой или «забуду» его в автобусе? Пока что я даже смотреть на пакет не могла. На Хай-стрит я выскочила из автобуса, с пакетом, и пошла пешком, стараясь унять сердцебиение. Уровень паники был высоким — сорок или даже пятьдесят баллов. Я ждала, когда он упадет, однако тревога не желала утихать. Я зашла на задний двор, но не могла сосредоточиться на осмотре, только мельком глянула на окна.

Я проверила входную дверь, дверь миссис Маккензи, ни на секунду не забывая о пакете, стоявшем на ступеньке лестницы. Что я наделала? Что теперь будет? Красная вещица, лежащая внутри пакета, казалась мне живым существом.

«Нет, Кэти, нет, — повторяла я. — Это просто кусочек ткани, обшитый кружевом. Он не кусается. И не дерется».

Но я все-таки не смогла принести пакет к себе. Я отнесла его в квартиру Стюарта и оставила в прихожей.

Дома я как-то сразу успокоилась. Все было тихо. Проверки прошли нормально. Я выпила чашку чая, съела парочку печенюшек и еще больше повеселела.

Начало было положено.

Воскресенье, 13 июня 2004 года

Я почти не спала. Замерзла ужасно, да и все тело болело так, что я никак не могла устроиться. Но когда я открыла глаза и увидела за окном сероватый рассвет, я поняла, что все-таки спала, просто сама не заметила этого.

Я подняла голову, и тут слезы сами закапали на ковер. Во что я превратилась? В грязное, покорное, бессловесное животное. У меня не осталось сил на сопротивление. Он сломил мою волю, втоптал меня в грязь во всех смыслах этого слова. А тут еще эта история с Наоми.


— Кто такая Наоми? — спросила я.

— Просто свидетель. Скорее даже — информатор. Она была замужем за одним чуваком, за которым мы следили. Я ее завербовал, если хочешь — запудрил девочке мозги, и она согласилась доносить нам на него. Чтобы мы смогли упечь его за решетку.

Он взглянул на кровоточащие костяшки пальцев, распрямил ладонь и улыбнулся.

— Красавица была невероятная, я таких больше не встречал, — тихо сказал он. — Я должен был разрабатывать эту линию и сам же втюрился как мальчишка. Коллеги не догадывались, думали, что я трахаю ее по долгу службы, но на самом деле после того первого раза я… ни о чем другом думать не мог. Единственное, чего я хотел, — бросить службу, купить домик где-нибудь очень далеко, чтобы этот монстр, ее муж, нас не нашел, и зажить с ней счастливо…

— И что произошло? — прошептала я.

Он посмотрел на меня, и по его потустороннему взгляду я поняла, что он сейчас очень далеко. Ладонь его непроизвольно сжалась в кулак.

— Что произошло? А то, что эта сучка трахалась со мной по приказу мужа! Она выдавала мне только те сведения, которые он сам ей поставлял. — Ли стукнул затылком о притолоку двери, еще раз и еще раз. — Когда я узнал, я чуть с ума не сошел. Надо же было быть таким идиотом! Я верил всему, что она говорила мне, — всему до единого слова.

— А может быть, она боялась мужа? — спросила я.

— Это ее проблемы, а не мои.

— Так что же случилось?

— Случилось вооруженное ограбление, именно так, как она рассказала, но только в другом конце города. Мы всю ночь просидели как идиоты в засаде, а утром узнали, что ювелирный магазин обчистили на четверть миллиона фунтов да еще раскроили охраннику череп бейсбольной битой. И как раз когда я чесал в затылке, не врубаясь, как так могло произойти, что за лажа, Наоми прислала сообщение: мол, надо срочно встретиться. Я отправился на наше обычное место, открыл дверцу машины, а там — ее старикан. Он хохотал как помешанный. «Все, парень, — сказал он, — потрудился — и хватит с тебя, поскольку ты нам больше не нужен». В общем, они оба отымели меня по полной программе.

Он поднял колени и обхватил их ладонями. Выговорившись, он весь размяк.

— А через неделю она мне снова позвонила, вся в слезах. Наплела, что он, мол, такой козел, принудил ее, стала ныть, как она его боится и так далее. Спрашивала, правда ли я хотел увезти ее? Я велел ей собирать чемоданы и ждать меня на нашем месте.

— Ты помог ей сбежать?

Он расхохотался:

— Нет, я перерезал ей горло и бросил в канаву. Никто о ней не заплакал, не беспокойся. Никто даже не искал ее.

Он поднялся, потянулся, как будто рассказал мне сказку на ночь, выключил свет и вышел, заперев за собой дверь.

Суббота, 5 апреля 2008 года

Сегодня я видела его снова.

В конце концов я даже почувствовала облегчение.

Накануне Стюарт работал допоздна, так что я решила не будить его и отправилась на Хай-стрит купить чего-нибудь к завтраку. Я зашла в «Ко-оп». Внутри магазина чувство, что за мной следят, резко усилилось. Людей было много, и, на кого бы я ни смотрела, мне казалось, что я уже где-то видела это лицо.

Я встала в очередь в кассу, и тут меня пронзила дрожь, — это точно его взгляд прожигает мне дырку в затылке! Я медленно оглянулась: так и есть, вон он стоит около овощного отдела и смотрит прямо на меня. Почему-то в этот раз я не сомневалась, что это Ли, хотя он выглядел как-то иначе, но это я потом сообразила.

«Спокойно, — сказала я себе, — дыши. Стой смирно и дыши, не поддавайся панике».

Больше всего на свете мне, конечно, хотелось заорать не своим голосом и броситься наутек, но я заставила себя сдержаться.

«Нет, это не он. Это просто часть твоего невроза. Воображение, которое не дает тебе покоя. Это не он. Какой-то другой мужчина, похожий на него. Посмотри сама, это не он».

Я посмотрела.

Ли исчез.

По дороге домой я оглядывала все подъезды, подворотни и боковые улицы, заглядывала в витрины магазинов — я не сомневалась, что он идет за мной. Никого. Может, мне действительно привиделось?

Я зашла к себе, прямо с продуктами, и проверила квартиру самым тщательным образом, включая ванную и все кухонные шкафчики. Я искала хоть какой-нибудь знак, но все предметы лежали на своих местах. Впрочем, даже Ли не мог находиться в двух местах одновременно — если он следил за мной, значит в моей квартире его не было.

Я заварила чай и разбудила Стюарта поцелуем. Приоткрыв один глаз, он откинул одеяло и сонно улыбнулся, предлагая мне снова залезть к нему под бок. Что я и сделала с превеликим удовольствием — прижалась к теплому голому телу.

Я не хотела рассказывать Стюарту про встречу с Ли, однако час спустя, когда мы, утомленные и счастливые, лежали на кровати обнявшись, он вдруг сказал:

— Что-то ты сегодня на себя не похожа.

Я подняла голову:

— Что ты имеешь в виду?

Стюарт перевернулся на живот и опустил подбородок на сложенные руки, чтобы получше меня разглядеть. Взял мою руку, перевернул ладонью кверху, поцеловал каждый палец, затем легонько провел по руке вверх, как будто считал шрамы.

— Что-то случилось?

Я отвернулась:

— Нет, ничего особенного. Просто мне показалось, что я увидела в магазине знакомое лицо.

— Ты хочешь сказать, что видела Ли?

Стюарт всегда называл его по имени, он знал, как нужно обращаться со своими страхами: прежде всего их надо хорошенько исследовать, понять их природу и постепенно избавляться. Я только начинала этому учиться.

— Да, мне показалось, что это был он. Но потом он исчез, так что я не могу сказать с полной определенностью.

Его серо-зеленые глаза теперь смотрели на меня так, будто я единственный человек на свете, который его интересует, — это был цепкий, профессиональный взгляд.

— Ты же видишь его все время. Мы столько раз это обсуждали.

— Да, но сегодня это было по-другому.

— В каком смысле по-другому?

Я мысленно застонала — не хотелось мне говорить об этом, и все! Потому что тогда эта встреча обретет реальность. А пока я могла утешать себя тем, что мне опять показалось. Но теперь мне точно не отвертеться, Стюарт все равно вытянет из меня все, что ему необходимо знать.

— Он выглядел по-другому. По-другому одет, и волосы короче. Все! Достаточно! — Я угрем выскользнула из его объятий и схватилась за футболку.

Стюарт молча наблюдал за мной, слегка улыбаясь, то ли насмешливо, то ли с любопытством.

— Помнишь, ты когда-то спросила меня, почему я не могу быть твоим психотерапевтом?

— Мм, не помню.

— Именно поэтому! — Он поймал меня за руку и снова повалил на кровать. Прижал к себе и стал щекотать, пока я не размякла от смеха. Но потом вдруг посмотрел на меня очень серьезно. — Знаешь что, перебирайся ко мне, — сказал он тихо.

— Эй, ты чего? Я и так практически живу у тебя.

— Вот и переезжай совсем. Во-первых, сэкономишь немного денег. А во-вторых, будешь все время со мной.

— Зачем? Чтобы ты мог меня защитить?

— Если ты не против.

До меня вдруг дошло, и я широко раскрыла глаза:

— Ты считаешь, что это действительно был он?

Стюарт помедлил:

— Не обязательно.

— Что это, к черту, значит — «не обязательно»?

— Значит только одно: это мог быть Ли. Понимаешь, я считаю, что ты — человек абсолютно адекватный, особенно теперь, когда ты уже привыкла контролировать уровень паники и отделяешь реальную опасность от вымышленной. Твой мозг сообщает тебе о реальной угрозе, поэтому и Ли, которого ты сегодня видела, мог быть реальным.

— Ладно, хватит с меня психиатрических проповедей! — закричала я, огрев его подушкой.

— Смотри, хуже будет, если я замолчу! — угрожающе пробурчал он и вдруг, мгновенно соскочив с постели, сгреб меня в охапку.

— Ай, пусти, ну хватит уже!

— Нет, серьезно, — сказал Стюарт, когда я снова лежала в его объятиях. — В этот раз ты и описала инцидент иначе. Исходя из фактов, мы можем сделать два вывода: конечно, более вероятно, что это просто кто-то похожий на него. Но ты сказала, что каким-то он был другим. Именно это и заставило тебя усомниться. Вот что странно.

— Учти, он пялился на меня с другого конца магазина, — сказала я.

— Значит, ты стояла довольно далеко от него?

Я не хотела думать об этом и попыталась отвлечь его внимание поцелуем. Этот метод, как всегда, сработал безотказно. Наш долгий глубокий поцелуй длился, наверное, минут пять. Стюарт вообще мастер целоваться. Дай ему волю, мог бы часами целовать меня и не просить большего.

— Ну так ты согласна? — спросил он тихо, дыша мне в рот.

— На что?

— Переедешь ко мне?

— Я подумаю, — сказала я. Полагаю, другого ответа он и не ждал.