Опал, нахмурившись, смотрела на толпу, собирающуюся на городской площади.

— Не то чтобы я против этого всего, но можно быть и поосторожней.

Нико молча согласился. Этот город сошёл с ума. Опять.

Тимберс вокруг них тонул в суете, с той мягкой, но настойчивой энергией, которую можно увидеть в тихоокеанских северо-западных городах в бурные октябрьские дни. Нико казалось, куда ни посмотри, везде Зверь. После катастрофы накануне фестиваля редиски, которую местные жители теперь называют «Ночью Зверя», город словно охватила внезапная лихорадка.

Кружки со Зверем. Значки со Зверем. Звери, вырезанные из дерева или отлитые из пластика, разных форм и цветов. Не все сходились во мнениях насчёт внешности морского монстра — были версии, похожие на Лох-Несское чудовище, или странные инопланетные существа, будто прямиком из франшизы «Чужой», — но в одном владельцы магазинов были единодушны: нужно зарабатывать деньги, особенно в канун Хеллоуина.

— Обвинить Зверя в разрушении городской площади было гениально, — сказала Эмма, подув на свой дымящийся напиток. — Посмотрите на всех этих людей. — Она указала на кучу туристов, идущих от парома, достаточно легкомысленных, чтобы посетить место нападения монстра в реальной жизни. По крайней мере, с такой историей продают чартеры.

— Позор, — с горечью сказал Нико. — Почему столько народу купилось на эту сказку?

Эмма стукнула его по плечу.

— Потому что это весело, как ты не понимаешь! А мэр Хайт отрицает все слухи, и из-за этого люди начинают верить ещё сильнее.

Эмма наклонилась ближе и понизила голос:

— К тому же не такие уж это и слухи. Монстры действительно сорвали фестиваль редиски, пусть там и не было Зверя. Есть от чего разволноваться.

— Кроме того, — Тайлер кивнул на вывеску «Зверское мороженое» через дорогу, — они оставляют здесь кучу денег. У моего отца в гавани полно лодок, а мама перевозит туристов за пожертвования Обществу охраны маяков. — Он счастливо вздохнул. — Тот фестиваль должен был выстрелить. Типа того и вышло. Эти слухи о Звере — чистое золото.

— Это и магазину пошло на пользу, — сказала Эмма. — Мои родители продают бинокли и дождевики как бешеные, не говоря уже об отпугивателях медведей. Всё пришлось очень кстати.

Тайлер посмотрел на Эмму.

— Отпугиватель медведей? Против морского монстра?

— А как ты докажешь, что он не сработает? — засмеялась Эмма.

Стук позади заставил всех обернуться. В витрине «Товаров для дома Бака» стоял Логан, широко улыбаясь и прижимая к стеклу футболку.

Нико подавил стон.

— Не-е-ет! И ты, Логан?!

Логан вышел наружу, глупо улыбаясь.

— Что думаете?

Он поднял руки, чтобы все увидели чёрную майку с дурацким скалящимся мультяшным монстром. Сверху печатными буквами было написано: ТИМБЕРС — А ВОТ И ЗВЕРЬ!

— Ух ты! — завизжала Эмма, хлопая в ладоши.

Опал пожала плечами, Нико прикрыл глаза.

Логан хотел стать бизнесменом, как его отец, Сильвейн Нантес — владелец компании Nantes Timber Company и десятка других предприятий в городе — поэтому хватался за любую возможность заработать. Кажется, и он поддался соблазну «звериных» денег.

— На Зверя не похож, — заявил Тайлер. — Точно говорю.

Логан скорчил гримасу.

— Это же мультяшный, тупица. Да ты и не узнал бы его в любом случае. Ты сражался не с настоящим Зверем, а с фикцией.

— Нет никакого настоящего Зверя, — пробормотал Нико, перед тем как Тайлер ответил:

— Это я бы не узнал?

Он посмотрел на друзей, и те увидели знакомый блеск в его глазах.

— Мне рассказать историю ещё раз?

Все застонали.

— Зачем ты его спровоцировал, Логан? — заскулила Опал. — Он же теперь не остановится.

Логан поднял обе ладони, морщась.

— Ты прав. Прости, Тайлер. Мы все знаем, как…

— И вот я, — прогремел Тайлер, широко размахивая руками, — один на один с тёмным морским ужасом тысячелетних легенд, печально известным смертоносным Зверем Тимберса. И никакого оружия, кроме смелости и, кажется, ножа. Но мои друзья в опасности и нуждаются в моей помощи. Итак… я шагнул вперёд! — Он ударил кулаком по ладони, не обращая внимания на остальных, дружно закативших глаза. — Взглянул на огромного монстра с острыми, словно бритва, зубами…

— На фикцию, — поправил Логан.

— …посмотрел в его глаза, сулящие гибель, и произнёс: не в этот раз, Зверь! Сегодня ты не пройдёшь!

— Убейте меня, — простонал Нико.

Эмма снова захлопала в ладоши.

— Расскажи ещё раз! Расскажи!

— Не провоцируй его! — разом выпалили Опал, Нико и Логан. Тайлер начал излагать гораздо более детальную версию своей героической саги, когда волнение у пристани привлекло внимание Нико.

— Ребята, посмотрите. Там что-то случилось.

— Его клыки были полны яда, — продолжал Тайлер, но замолчал, когда остальные уставились на набережную. — Хорошо, хорошо. Что там такое?

Опал прищурилась.

— Кажется, какой-то странный фургон сходит с парома. И едет сюда.

Фургон выехал из зоны разгрузки и двинулся по Мейн-стрит. Толпа на скамье повернулась, когда он проезжал мимо, несколько человек взволнованно указывали пальцами и болтали.

— Какого чёрта? — прошептал Нико.

Фургон был выкрашен в тёмно-синий цвет с неровными оранжевыми буквами на боку. Несколько толстых коротких антенн выступали с крыши. Когда он подъехал ближе, Эмма ахнула, и Нико наконец смог разглядеть слова, наклеенные на раздвижную дверь.

— «Шоу чудовищ», — прочитал Нико вслух, почёсывая затылок. — Это ещё что?

Эмма вскочила со скамейки, подпрыгивая: «Боже, боже, боже!»

Остальные развернулись, чтобы посмотреть на нее. Эмма уставилась на машину широко раскрытыми глазами, обеими руками прикрывая рот.

— Ребята! — пронзительно закричала она. — Это же знаменитое онлайн-шоу! Самая популярная программа на «Ютьюбе»!

— Э-э-э… извини? — спросил Нико.

Эмма проигнорировала его.

— «Шоу чудовищ» — лучшие.

— «Шоу чудовищ»? — Тайлер поморщился. — Название не очень.

— Они расследуют странные и необъяснимые вещи, — сообщила Эмма, выдавая чуть ли не тысячу слов в минуту. — Это суперпрофессионально и научно, плюс они делают эти потрясающие реконструкции. В прошлом году они доказали, что снежный человек использует прачечный автомат в Спокане по крайней мере один раз в месяц. У них были кадры с приборов ночного видения и все такое.

— О боже, ты о том шоу? — Тайлер поджал губы, качая головой и глядя на остальных. — Эмма заставила меня посмотреть несколько выпусков в прошлом году. Они не делают настоящих новостей, просто снимают жуткие видео с плохими спецэффектами.

— Неправда, — фыркнула Эмма, когда фургон остановился перед Белыми Соснами, самым популярным отелем в городе. — Они проводят серьёзную детективную работу, Тайлер. Чтобы убедиться, что паранормальные явления действительно случаются в отдалённых местах. — Она постучала указательным пальцем по подбородку. — Должно быть, они здесь, чтобы изучить Зверя.

Нико почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он посмотрел на Опал, которая покусывала нижнюю губу.

— Мы не хотим никаких паранормальных расследований в Тимберсе, — тихо сказала Опал. — По понятным причинам.

Логан уронил свою футболку со Зверем на скамейку.

— Кто это выходит из фургона?

Из машины вышел невысокий жилистый мужчина в футболке с надписью «Йеллоустоун», джинсах и походных ботинках. Зевая, он снял с себя шерстяную лыжную шапку, провёл рукой по тёмно-каштановым волосам, осматривая своё отражение в окне. Словно ходячая реклама Ultimate Frisbee [Алтимат (англ. ultimate — «окончательный») — командный неконтактный вид спорта с летающим диском («фрисби»).] или что-то в этом роде.

Нико обменялся взглядами с Эммой и Опал.

— Он у них главный?

— Да! — воскликнула Эмма, едва способная сдерживать волнение. — Колтон Бриджер. Он защитил докторскую по киноискусству в Университете Южной Калифорнии и раньше был профессиональным орнитологом. А до этого — видеооператором внетрассовых лыжных гонок. Ещё он год жил в Тибете, чтобы научиться медитации. Бриджер ничего не боится. Он сценарист, режиссёр и продюсер «Шоу чудовищ».

— Профессиональный хипстер, — пробормотал Тайлер. Логан фыркнул, но Эмма, похоже, не услышала.

— Колтон Бриджер выиграл семь наград Web Breaker, — продолжала она, затаив дыхание, — а в прошлом году его шоу назвали «Самым загружаемым онлайн-каналом»! Ребята, это настоящая звезда! В нашем городе! Не могу поверить!

Бриджер медленно бродил вокруг, пока двое мужчин и женщина разгружали потрёпанные чемоданы. Когда его взгляд остановился на их скамье, он замер. Затем — невероятно — пошёл к ним.

Эмма напряглась, как будто её ударили током.

— Он идёт. Сюда.

Бриджер подошёл к ним с лёгкой улыбкой.

— Эй, ребята! Не могли бы вы мне помочь? Мы со съёмочной группой ищем место под названием Форт Баллок, это где-то рядом, — он поднял палец, вытаскивая клочья мятой бумаги из джинсов, — мыс Разор-пойнт. Не подскажете, как туда добраться?

Логан хмыкнул.

— Легко. Выезжайте на Кост-стрит к югу и наткнётесь прямо на форт. Через пару миль асфальт заменит грунтовка, двигайтесь прямо по ней.

Эмма быстро моргнула, глядя на Бриджера.

— Вы здесь, чтобы сделать эпизод для «Шоу чудовищ»?