Вскоре Геррик, Фэнвульф и Фло склонились над большой картой, которую разложили на письменном столе Геррика. Мужчины обсуждали лучшие маршруты, а Фло напряжённо прислушивался к ним, пытаясь представить предстоящее путешествие.

— Это долгий путь, — задумчиво произнёс Фэнвульф. — По дороге нам нужно будет где-то перезимовать.

— Что? — вырвалось у Фло. Он ошарашенно уставился на карту. Да, путь предстоял долгий, но ведь был ещё октябрь. Вряд ли им понадобится больше трёх месяцев, чтобы добраться до винкиинов. Казалось, расстояние было примерно как от Германии до Средиземного моря. — Мы пешком, что ли, идём? — непонимающе спросил он. Да это средневековье какое-то.

Фэнвульф удивлённо взглянул на него.

— Нет, конечно. Насколько возможно, будем ехать на лошадях.

— И всё равно нужно столько времени?

— А что? У тебя какие-то другие планы? — рассмеялся винкиин.

— Флориан просто не привык к таким долгим путешествиям, — мягко вмешался Геррик.

Мальчик мрачно взглянул на него. Он и сам мог говорить за себя.

— Думаю, нам нужно сделать более длинную остановку в Ненеобе и пополнить запасы, — Фэнвульф снова посмотрел на лежащую перед ним карту. — Это последнее крупное поселение перед лесом Фирнин.

— Это будет непросто, — мрачно прокомментировал Геррик.

— Почему? — спросил Фло.

— Ну, потому что нам нельзя привлекать внимание. Учитывая, что в регионе больше солдат, а ты и Кейла в розыске, и повсюду висят ваши портреты.

— И как долго нам дотуда добираться? — спросил Фло, которому стало не по себе.

— Трудно сказать. — Геррик задумчиво потёр подбородок. — Три-четыре недели, наверное.

— Всё сильно зависит от погоды, — добавил Фэнвульф. — И, конечно, от того, насколько сильно мы будем торопиться. К тому же, — он весело улыбнулся, — нас будет сопровождать дама.

— Не бойся, — быстро ответил Геррик. — Она нас не задержит.

— Разумеется, нет. И всё же мы можем быть к ней повнимательнее.

Фло с трудом сдержал улыбку, когда заметил, как лицо Геррика недовольно скривилось от рыцарственных выражений Фэнвульфа.

«Вот будет весело», — подумал Фло, представив, что Кейле предстоит в течение нескольких месяцев путешествовать в компании трёх парней, явно влюблённых в неё по уши.

— А дальше куда? — спросил Геррик.

— Прямо через лес, — невозмутимо ответил винкиин.

— Мне казалось, это опасно, — возразил парень.

— Карты нам тут не помогут, — согласился Фэнвульф с ноткой заносчивости. — Ни один южанин не осмелился забраться достаточно далеко, чтобы сделать карту. Но для моего народа это прямой выход к вашим торговым путям. Мы используем его не очень часто, однако это не значит, что пройти там невозможно. Я сам уже три раза пересекал лес в одиночку. А группой это намного проще.

— А за лесом твоя родина? — с любопытством спросил Фло.

— Не совсем, — возразил винкиин. — Мой клан живёт немного дальше, на северо-западе. — Он запнулся и изучающе посмотрел на Геррика. — Я тут подумал, что даже не знаю, с каким кланом ты хочешь торговать.

— Я и сам этого точно не знаю, — рассмеялся тот с непроницаемым видом. — Кто сможет добыть нам достаточное количество мехов?

— Я мог бы назвать несколько кланов. Но я не знаю, захотят ли они с тобой торговать, — дерзко ответил Фэнвульф.

— Для этого у меня есть ты, — Геррик улыбнулся. — Ты поможешь мне завоевать их доверие.

Фэнвульф гулко засмеялся и дружески хлопнул Геррика по плечу.

— Да ты знаешь, как себя поставить, южанин!

— А как ещё, если хочешь вести дела с винкиинами.

— И то верно, — согласился Фэнвульф. Затем он снова посерьёзнел. — Тебе нужно точно обдумать, с каким кланом будешь договариваться. Не все из нас так открыты к чужеземцам, как я.

Фло с удивлением заметил, что Геррик бросил на него быстрый взгляд.

— Я об этом подумаю, — затем сказал он.

— Я тоже подумаю, к кому лучше всего обратиться, — ответил винкиин. — А теперь мне пора идти, — добавил он, взглянув в окно.

— Увидимся утром? — спросил Геррик.

— Но слишком рано меня не ждите.

— Хвастун, — буркнул Геррик с наигранным возмущением.

Улыбка Фэнвульфа стала ещё шире.

— Ну, тогда до завтра, — сказал он и вышел.

Как только он ушёл, Фло оценивающе посмотрел на Геррика.

— Почему ты не рассказал Фэнвульфу, какие у нас планы на самом деле? — с упрёком спросил он.

— Ну, я пока знаю его недостаточно долго, и не уверен, могу ли доверять ему в полной мере.

— Конечно, можешь! — вырвалось у Фло.

Геррик насмешливо посмотрел на него.

— И откуда, как тебе кажется, ты это знаешь? Он милый, да, и кажется, что он совершенно порядочный. Но знаешь ли ты, как он поведёт себя, если его будут пытать или ему покажется выгодным нас выдать? Знаешь ли ты, к чему стремится он сам? — Парень выжидающе посмотрел на Фло. Мальчик озадаченно молчал. — Так я и думал — заметил Геррик. — И я тоже не знаю. Кроме того, для него самого будет безопаснее, если он сможет совершенно искренне заявить, что ничего не знал.

— Но однажды тебе всё равно придётся ему сказать, — не сдавался Фло. — Самое позднее, когда мы доберёмся до земли винкиинов.

— А об этом подумаем в свой черёд, — ответил парень. — Сначала нам нужно разобраться с более сложной проблемой.

— А именно?

— Мы не знаем, где искать.

Фло непонимающе взглянул на Геррика.

— Ты же сам слышал, что есть разные кланы, — пояснил он. — Если нам придётся проверить все, понадобятся годы.

— Годы?! — в ужасе воскликнул Фло.

Геррик безрадостно фыркнул.

— А ты как думал? Нужно не только найти следы женщины, которая исчезла сотни лет назад, но и завоевать доверие винкиинов настолько, чтобы они были готовы нам помочь.

— Я предполагаю, что Элквия могла вернуться в свой собственный клан, — сказал мальчик.

— Это очевидный вариант, — согласился Геррик. — К сожалению, не имею ни малейшего понятия, какой из них это может быть. И поэтому нам понадобится твоя помощь. — Он пристально посмотрел на мальчика.

— И что я должен делать? — скептически спросил Фло.

— Вспоминать, — объяснил парень. — У тебя есть уникальный доступ к воспоминаниям Беодина, ты должен им воспользоваться.

— Но это сны, — возразил Фло. — Я не могу ими управлять.

— Значит, надо научиться, — настаивал Геррик.

— Отлично! И как же это сделать?

— Понятия не имею, — без обиняков ответил парень. — Но ты — подлинный обладатель доспехов. И только ты можешь найти ответ.

— Может, у Падимы есть какие-то идеи, — неуверенно пробормотал Фло.

— Ей нельзя рассказывать! — строго сказал Геррик.

Мальчик недоверчиво посмотрел на него.

— Скажи, вы что, вообще никому не доверяете?

— Мы доверяем тебе, — твёрдо ответил Геррик.

«Но и то довольно ограниченно», — мысленно продолжил Фло.

— Значит, я просто должен пойти и попытаться сделать это совершенно один? Я даже не знаю, возможно ли это в принципе!

— Возможно, — только и сказал на это Геррик.

— И откуда же тебе это известно? Вы даже не знали, что я вообще могу что-то видеть, пока я вам не рассказал.

— Иначе и быть не может, — спокойно произнёс парень. — Иначе Кейла никогда не будет в безопасности.

Фло бросил на Геррика гневный взгляд. Это был удар ниже пояса, и он отчётливо это понимал. И всё же мальчик не мог ничего на это возразить. Ему придётся сделать это ради Кейлы. Бросив последний мрачный взгляд на Геррика, он решительно вышел из комнаты.

Всю оставшуюся часть дня Фло пытался вспомнить что-то о жизни Беодина или Элквии — безуспешно. Почему его это совершенно не удивило? В конце концов, он разочарованно отказался от этих попыток и решил попробовать другой путь — тот, который мог сработать — он ляжет спать и будет надеяться, что ему приснится то, что нужно. После обеда Фло задёрнул шторы в своей комнате и лёг на широкую кровать, хотя вовсе не любил послеобеденный сон — в конце концов, ему было пятнадцать, а не пять или восемьдесят пять!

Он беспокойно ворочался на кровати, которая в других обстоятельствах казалась бы совершенно удобной, и чувствовал себя на редкость бодро.

Возможно, стоило что-нибудь съесть. Пара сладких булочек с кухни Тетианы и стакан молока определённо поспособствуют хорошему сну. Через некоторое время он снова сидел в своей комнате, довольно жуя, и смотрел в стену. Он многое бы сейчас отдал за телевизор или игровую консоль. Развлечения в этом мире явно были в дефиците. Мальчик запихнул в рот последний кусочек булочки и отряхнул крошки с рубашки. Чем быстрее они найдут доспехи, тем быстрее он окажется дома. Фло усмехнулся. Он должен просто вспомнить нужную информацию. Если не ради Кейлы, то ради плоского телевизора с трёхмерным экраном, который недавно приобрёл папа. Замотивировав себя, мальчик снова растянулся на кровати. Он позволил себе ещё несколько минут предаваться мыслям о доме, представлять, чем заняты его родители или чем займётся он, когда наконец вернётся. Даже школа сейчас представлялась ему в совершенно ином свете. Но он тут же остановил себя: мечтать о школе — это уже чересчур! Фло попытался вместо этого настроиться на Элквию, по крайней мере на то, что он о ней знал. Получается, что она совершенно одна, с маленькой дочерью проделала долгий путь на север. Путь, который Геррик считал слишком опасным. Но она ведь была из винкиинов, так что, возможно, с детства была к этому готова. В отличие от Фло. Одна мысль о том, что он должен проделать этот долгий путь пешком — или на лошади, невелика разница, — наполняла его ужасом. Он слишком хорошо помнил своё путешествие с Кейлой: холод и сырость, твёрдая земля, постоянная усталость — а теперь он должен добровольно провести так многие месяцы?! Он не испытывал ни малейшего желания повторять это. Ужасно, что в этом мире нет ни самолётов, ни автомобилей, ни хотя бы паровозов. Да и магии Фло до сих пор видел не очень много. Чем больше он об этом думал, тем меньше нравился ему мир, в котором он оказался: техники почти нет, и нет магии, которая бы это компенсировала. А ведь существует так много фантастических миров, где есть и то, и другое. Почему же тот, куда его занесло, такой скудный и недобрый?