— Прячьтесь, — пискнул Хепри.
С Хепри, намертво прицепившимся к моей шерсти, я поспешил к единственному укрытию, какое видел, — пёстрому фризу [Фриз — декоративный элемент архитектуры в виде горизонтальной полосы или ленты.] под высокими, светлыми окнами. С пола он походил на длинную полоску цветков лотоса, но я с детства помнил, что за ним есть выступ, где кошке легко спрятаться. Воспользовавшись гигантской статуей фараона как стремянкой, я взобрался по ней, Миу старалась не отставать. Мы запрыгнули на фриз и скрылись за ним как раз вовремя.
Прямо под нами остановились Смотритель и Хранитель царских набедренных повязок.
— Мне показалось, я видел этого проклятого кота, — сказал Смотритель. — Ты ведь тоже его заметил?
— Нет, мой господин, — поспешил возразить Хранитель. — Откуда ему здесь быть? Он любит сидеть у бассейна.
— Как показывает мой опыт, этот кот всегда оказывается там, где меньше всего ждёшь. — Смотритель остановился и оглянулся назад, словно искал меня. Как же меня подмывало прыгнуть ему на голову, но я удержался.
— Не поверишь, сколько проблем создаёт этот кот, — брюзжал Смотритель. — Твоей должности можно только позавидовать, Хранитель. Ты ведаешь лишь набедренными повязками. А мне приходится присматривать за всем дворцом. Днями — неделями! — я строю планы для царского пира, и что же делает этот кот, когда гости занимают свои места? Горланит вместе с дворцовыми музыкантами.
— Я пел, — возмущённо шепнул я Миу. — И это было прекрасно.
Она взглянула на меня с осторожностью.
Под нами Хранитель фыркнул от смеха.
— Помню, мой господин. Получилось довольно смешно.
— Смешно? — Голос Смотрителя был холоден, как лёд. — Я бы не сказал. Как и в тот раз, когда он запрыгнул на стол и стал уплетать козерога, приправленного специями.
Улыбка Хранителя испарилась.
— Уверен, этого больше не повторится, мой господин.
— Надеюсь, что нет. — Смотритель продолжил путь. — Если ещё хоть раз этот кот заберётся на обеденный стол, шкуру с него спущу. Почему фараон так ценит эту зверюгу, выше моего понимания. Он только и делает, что ест…
— Будто он сам не набивает себе пузо, — пробормотал я Хепри. — Он злится, потому что я взял кусочек печёнки с его тарелки. Пора бы ему научиться делиться.
— Ш-ш! — шепнула Миу.
Мы сидели не шелохнувшись, пока люди не ушли.
— Уф! — сказал Хепри. — Чуть не попались. Хорошо, что ты знал, где спрятаться, Ра.
Я ждал, что Миу тоже поблагодарит меня, но она обнюхивала каменную кладку.
Мгновенье спустя её хвост поднялся, словно флагшток, и она радостно замурлыкала.
— Тедимут была здесь.
— За фризом? — Я глянул на неё с сомнением. — Люди такие неуклюжие, да и высоты боятся. Как бы она взобралась сюда?
— Тедимут смогла бы, — сказала Миу уверенно. — Может, она взобралась по статуе, как и мы. Она маленькая и отлично лазает. В тот день, когда она спасла меня, я застряла на верхней полке в кладовой, в самом углу. Она залезла высоко и протиснулась между кувшинами и корзинами, чтобы добраться до меня, как настоящая кошка. А когда освободила меня, ей пришлось спускаться обратно, со мной на руках. Поэтому для неё это проще пареной репы. — Продолжая принюхиваться, она прошлась по фризу. — Да, никаких сомнений. Тедимут точно побывала здесь.
Миу долго осматривала каменную кладку, затем замерла на месте под одним из высоких окон.
— Ох, я снова потеряла след. — Она прошла чуть дальше вдоль фриза, затем вернулась. — Да, именно здесь следы кончаются.
«Если следы вообще были», — подумал я.
— Тогда, может, продолжим экскурсию? Мне бы хотелось вернуться к бассейну до обеда.
Миу не обратила на меня никакого внимания. Как и Хепри. Они оба глядели на окно.
— Думаешь, она пролезла там? — спросил Хепри.
— Да что с вами такое! — воскликнул я, прежде чем Миу успела ответить. — Вы всерьёз думаете, что ребёнок мог подпрыгнуть на такую высоту….
Не успел я договорить, как Миу забралась по стене на окно. На мгновение мне показалось, что она упадёт, но ей удалось добраться до подоконника. И она снова начала принюхиваться.
— Так и есть! — крикнула она сверху. — Я чувствую её запах.
Миу выпрыгнула в окно.
Глава 4
На крыше
— Чего ты ждёшь, Ра? — сказал Хепри, после того как Миу исчезла. — За ней!
Я остался на месте и принялся умывать мордочку.
— Думаю, она прекрасно справится сама, — сказал я. — К тому же близится время обеда. Лучше мне вернуться к бассейну.
Хепри застонал.
— Ра! Как ты можешь сейчас думать о еде? Разве тебе не хочется отыскать ребёнка?
— Нет, если из-за этого придётся пропустить обед, — ответил я честно.
Хепри вздохнул.
— Ра, ещё рано. До обеда далеко, и ты успеешь сначала найти ребёнка.
Я задумался. Хепри лучше определяет время, чем я, и безошибочно угадывает распорядок трапез. Все же я колебался.
— Или запрыгнуть на окно — слишком тяжёлая задача для тебя? — сказал Хепри. — Миу смогла, конечно, но она сильнее и ловчее…
— А вот и нет! Я тоже могу. С закрытыми глазами. — Я разбежался и прыгнул на стену. — Смотри!
Признаю, идея закрыть глаза оказалась не лучшей. Даже с открытыми глазами мне понадобились три попытки, чтобы добраться до подоконника.
— Мне всё равно, что там унюхала эта кошка, — жаловался я Хепри, который зарылся в шерсть на моей шее. — Ребёнку не по силам сюда забраться.
— Видимо, девочка прекрасно держит равновесие, — сказал Хепри.
— Лучше, чем кот фараона? Человек? — фыркнул я. — Сомне-ва-а-юсь.
За окном виднелись крыши. Когда я прыгнул на первую из них, то увидел Миу на соседней чуть выше, она обнюхивала черепицу. Наверное, снова взяла след.
Хепри сказал с тревогой:
— Надеюсь, Миу знает, что делает.
— Я тоже надеюсь, — сказал я. — У меня такое чувство, будто мы гонимся за ветром.
Не успели мы нагнать Миу, как она ускакала на соседнюю крышу.
— Точнее, за обезумевшим смерчем, — проворчал я. — Где она только научилась так быстро бегать?
Хепри хихикнул на моей голове.
— Вероятно, кошки, которые живут на кухне, не валяются у бассейна день-деньской.
— Ну и зря, — сказал я. — Говорю тебе, я бы вернулся к бассейну прямо сейчас.
И это правда. Хотя прогулка по крышам напомнила мне о днях моей молодости, когда приключения ждали за каждым углом, до того как я стал котом фараона. Во мне проснулось любопытство. Неужели Миу действительно отыскала след? И если так, то куда он ведёт?
Когда я нагнал Миу, моё любопытство заметно поубавилось. Мы практически обежали весь дворец, и я был уверен, что скончаюсь от инфаркта. Но разве кто-то удосужился похвалить меня за усилия? Нет.
— Что так долго? — сказала Миу, когда мы подошли. — Я думала, вы никогда не догоните. Вот, смотрите, — она показала на узкий проход в каменной кладке, прямо под соседней крышей. — Видите, края деревянной решётки обломаны. Тедимут пролезла именно здесь. Я чую по запаху.
Соскочив с меня, Хепри прочно зацепился лапками за решётку и просунул голову в одно из отверстий.
— Думаю, ты права, — сказал он, обернувшись к Миу. — Там очень темно, но похоже на кладовую. Подходящее место, чтобы спрятаться.
Я не отводил глаз от прохода. Пора вернуть их на землю.
— Миу, сквозь эту решётку даже кошка не пролезет. С чего ты решила, что туда пробрался человек?
— Человек мог бы сдвинуть её, — предположил Хепри. — А потом вернуть на место. Может, для этого в ней и сделали отверстие.
— Я тоже так думаю. — Миу воодушевилась. — Вопрос в том, сможем ли мы последовать за ней? Хепри, ты уж точно сможешь…
— Не в одиночку, — сказал Хепри. — Кошка смогла бы спрыгнуть, и человек тоже, но не жук. На лапки я уже не встану. Нужно придумать, как вам двоим пробраться туда.
Миу стала ходить взад-вперёд от нетерпения.
— Но как?
Они с Хепри принялись исследовать проход.
— Возможно, нам удастся отодвинуть решётку, как Тедимут, — произнёс Хепри не спеша. — Если присмотреться, то видно, что в некоторых местах она прилегает неплотно. Ра, ты мог бы ухватиться за обломанный конец зубами?
Он предлагает коту фараона грызть сломанную деревяшку? И ободрать язык щепками и занозами? Я глянул на Хепри вне себя от гнева.
— Вряд ли это возможно.
Миу проскользнула мимо меня.
— Я сделаю.
— Хорошо, — сказал Хепри, пока она устраивалась поудобнее. — Теперь сожми крепко зубами и тяни назад как можно сильнее.
Миу рванула назад, но решётка не поддавалась.
— Сил маловато, — сказал Хепри.
Они оглянулись на меня, и последовала длинная пауза.
— Ну хорошо, — сказал я. — Но если я получу занозы, Хепри, ты самолично удалишь их. — Я устроился возле Миу и ухватился зубами за деревянную решётку.
— Раз, два, три — ТЯНИТЕ! — крикнул Хепри.
Мы потянули. Решётка сдвинулась с места. Тогда я сжал челюсти сильнее, рванул что было мочи, и она отскочила.
— Ой!
Пока я отплёвывал щепки, Миу ринулась в проход. Очистив рот от заноз — я настоял, чтобы Хепри тщательно всё осмотрел, — я просунул голову внутрь. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.
— Знаешь что, Хепри, — начал я, — думаю, пора возвращаться.