Глава 8

Мак

— Я сейчас буду, — кричит Фрея в трубку, прежде чем я успеваю поздороваться.

От дрожи в ее голосе все мое тело напрягается.

— Фрея, что случилось? — медленно и спокойно спрашиваю я.

— Это было ужасно. Ужасно! — плачет она.

— Он что-то сделал с тобой?

— Расскажу, как доберусь, — отвечает она, шмыгая носом.

— Фрея Кук, сейчас же ответь на мой вопрос. С тобой все хорошо? Ты ранена? — Мысль о том, что этот мешок дерьма мог обидеть мою Фрею, наполняет меня гневом.

— Я унижена до глубины души, — всхлипывает она, и я моментально расслабляюсь. — Я недалеко, сейчас к тебе зайду.

— Без проблем, до встречи.

Я мчусь вниз и открываю дверь. Моя подруга на пороге выглядит как прекрасная катастрофа. На ней узкая юбка чуть выше колен с черным ремнем на талии и блузка с леопардовым принтом. Рыжие завитые в кудри волосы перекинуты через одно плечо, а подводка на глазах расплылась от слез. Она кидается мне на грудь и громко вздыхает.

— Мак, это было ужасно. Твои уроки вообще не помогли.

— Что случилось?

Я притягиваю Фрею поближе и крепко обнимаю. Она шмыгает носом и смотрит на меня, утирая слезы.

— У меня только что был худший поцелуй в жизни.

Почему-то при мысли, что этот бариста ее поцеловал, у меня твердеет челюсть. Потом я вспоминаю, что Элли и Роан наверняка слышен наш разговор, так что я хватаю Фрею за руку и затаскиваю ее внутрь. Мы минуем гостиную и идем в мою спальню.

— Присаживайся и расскажи в подробностях, что произошло, — указываю я на скомканное клетчатое одеяло на своей незаправленной кровати. Она садится с краю.

— Свидание шло хорошо. Мы были в его сырной хижине где-то в глубине северного Лондона. Я думала, меня там кто-нибудь убьет.

— Господи боже, — бормочу я себе под нос.

— Все правда шло отлично. Я не стала надевать мое горячее платье для первого свидания, потому что оно не совсем подходило к ситуации, ну, ты понимаешь. В общем, мне было комфортно, и я даже выдавала полные предложения, и мы попробовали несколько сыров.

Фрея нервно кладет руки на колени, выражение ее лица ясно дает понять, что дальше в рассказе будет что-то ужасное.

— Ну, один из его пармезанов был очень сухой, и я выпила всего один бокал его домашнего вина, который на вкус почему-то напоминал кошачью мочу [Героиня попробовала вино «Совиньон блан». Оно хорошо подходит к сыру и действительно некоторым людям напоминает кошачью мочу.], так что мне очень хотелось пить. Пока мы разговаривали, я чувствовала, как у меня в уголках рта засыхает слюна. Вообще не сексуально. Ни разу.

Она делает глубокий вдох и продолжает:

— Я только собиралась отпроситься в уборную, чтобы напиться воды из-под крана, как у него хватило наглости меня поцеловать!

Я провожу рукой по волосам и потираю шею.

— Звучит не очень хорошо.

— Ох, это было плохо. Очень, очень плохо. — Она прячет лицо в руки и еще сильнее размазывает косметику на лице. — Но я подумала: назвался груздем, полезай в кузов, верно ведь? Я ответила на поцелуй и попыталась запустить язык ему в рот, но не заметила, что у него были сжаты зубы. Он шарахнулся от меня и врезался в свой огромный стеллаж, где лежал драгоценный трехлетний чеддер, который он привез с бабушкиной фермы в Испании. Стеллаж упал, и сыр рассыпался по грязному полу. Это было ужасно. Хавьер упал на колени, и, кажется, я даже слышала, как он плакал.

— Плакал? — спрашиваю я, не веря своим ушам.

— Именно! — Фрея всплескивает руками. — Я так испугалась, что убралась оттуда к чертям! Запрыгнула в машину, доехала до ближайшего магазина, выпила два литра воды, и вот я здесь.

— Боже, — выдыхаю я.

— Я знаю. Это было ужасно, — жалобно говорит она, а потом поднимает на меня осуждающий взгляд. — Ты не научил меня целоваться, так что я виню во всем тебя.

— Ты и не говорила, что не умеешь! — защищаюсь я. — Я думал, тебе просто разговаривать с парнями тяжело.

— Ну, мужчин, с которыми я целовалась, можно сосчитать на пальцах одной руки, так что я совершенно без понятия, как это делается.

Я тяжело вздыхаю и опускаюсь на кровать рядом с ней, качая головой и пялясь в пол.

— Не мог этот поцелуй быть настолько плохим.

— Еще как мог.

— Я отказываюсь в это верить, — возражаю я и смотрю на ее губы. — У тебя замечательные губы. Идеальные для того, чтобы их целовать.

— Не важно, — отвечает она со слезами в голосе. — Я не умею ими пользоваться. Я дура.

— Ты не дура.

— Я неповоротливая дура.

— Откуда ты знаешь, что он не неповоротливый дурак? — сердито спрашиваю я. — Может, у тебя просто не было подходящего партнера. Мужчины с сырными хижинами вряд ли часто целуются с дамочками.

Фрея поднимает на меня серьезный взгляд.

— Честное слово, Мак. Даже с хорошим партнером я буду ужасна.

А теперь я начинаю злиться.

— Докажи.

Она хмурится.

— Я не буду заниматься глупостями и целовать свою руку или типа того. Ты меня сфотографируешь и будешь этими фото шантажировать во время нашей следующей ссоры.

— Да не руку, — отвечаю я и делаю глубокий вдох. — Потренируйся на мне.

— Тебе, — фыркает она. — В смысле?

— Поцелуй меня, и я тебе покажу, что дело было не в тебе, а в нем.

— Да не буду я тебя целовать! — визжит она. — Ты с ума сошел!

— Вовсе не сошел. Я твой лучший друг, и я прошу тебя поцеловать меня, чтобы объяснить, как это правильно делается.

— Это будет слишком странно.

Фрея нервно смеется и отодвигается на самый край кровати, подальше от меня. Несмотря на это, в ее глазах разгорается интерес.

— Не будет это странно. — Я сокращаю расстояние между нами. — Я парень. Ты девушка. Поцелуи — это естественно.

Она нервно сглатывает и опускает взгляд на мои губы.

— Надеюсь, ты не прикалываешься.

— Я не шучу, — мой голос становится ниже. Я двигаюсь к ней ближе, наши ноги соприкасаются. От нее слабо пахнет сыром. Почему-то мое сердце начинает биться быстрее.

Фрея замирает.

— Мак, ты уверен?

Я смотрю на ее губы. Они приятного розового цвета от помады и сложены в идеальный бантик. Как я до этого не замечал, насколько они привлекательные? Не может быть, что с такими губами она плохо целуется.

— Расслабься, Кук, — мягко шепчу я и облизываю губы, перед тем как наклониться к ней. В глазах Фреи бушует волнение вперемешку с чем-то, похожим на предвкушение. Против воли я улыбаюсь.

Я провожу пальцами по ее щеке, а потом запускаю их в ее волосы, притягивая ее ближе. В последний раз выдохнув, я целую ее, и она издает удивленный писк, снова вызывающий у меня улыбку.

Я сосредотачиваюсь на том, чтобы прочувствовать тепло и мягкость ее губ. Как я и думал, они невероятно приятные. Второй рукой я касаюсь ее лица в надежде помочь ей расслабиться. Она очень осторожна. Ненавижу, когда целуются осторожно. Поцелуи не должны быть спокойными. Это дикий, первобытный акт. Это связь на глубинном уровне, для которой нужен не ум, а инстинкты. Я знаю, что у Фреи был сегодня плохой опыт, но я ее лучший друг. Со мной она в безопасности.

Без предупреждения я запускаю язык в ее рот, и она издает другой звук, уже не писк. Возможно, стон? Я чувствую, как ее пальцы сжимают мое предплечье. Не убирая ладоней с ее лица, я продолжаю исследовать ее технику. Я делаю все возможное, чтобы ей было на что ответить, и когда ее язык нежно касается моего, я почти рычу от гордости. Вот так, Куки. Расслабься. Отпусти себя и позволь твоему телу вести тебя.

Неровно дыша, я наклоняю голову и углубляю поцелуй. Она с энтузиазмом отвечает, ее губы касаются моих, пока мой язык переплетается с ее. Наши языки ласкают друг друга в идеальном ритме, переходящем в непристойность. Когда ее рука падает на мое колено, а пальцы касаются моей ширинки, я осознаю, что не только наш поцелуй стал развратным.

Я с сожалением отстраняюсь и отрываю взгляд от ее губ, изо всех сил стараясь игнорировать чертово напряжение в шортах, граничащее с болью. Я горблюсь и упираюсь локтями в колени, чтобы скрыть свое состояние.

— Черт тебя побери, женщина, — хрипло выдавливаю я и прочищаю горло. Я отодвигаюсь подальше, прежде чем мой член решит выпрыгнуть из моих шорт.

— Настолько плохо? — Ее большая грудь поднимается и опускается с каждым тяжелым вдохом.

Я поворачиваюсь к ней, уговаривая свое тело успокоиться, прежде чем я покажусь еще менее опытным, чем она.

— Нет, не плохо. Отлично.

— Отлично? — радостно спрашивает она и двигается поближе ко мне.

Я вскакиваю с кровати и провожу рукой по волосам. Старушка в саду. Представь потную старушку в саду, Маклай.

— Твой бариста неопытный дурак, — внезапно выдаю я. — Ты прекрасно целуешься. Конец урока.

Я случайно оглядываюсь через плечо на Фрею. Она выглядит растерянной.

— Ла-а-адно. — Она жует нижнюю губу. — И что мне делать дальше?

Я тяжело вздыхаю и раздраженно поджимаю губы.

— Если он не идиот, то завтра позвонит и извинится. Если же идиот, то тебе будет лучше без него.

Она склоняет голову, внимая моему совету, и смотрит на часы на комоде.

— Уже поздно. Наверное, мне пора.

Я киваю. Побыть подальше от нее сейчас — хорошая идея. Когда она встает, у меня получается вывести ее из моей комнаты, не вызывая подозрений. Я провожаю ее до машины и еще раз заверяю в том, что она хорошо целуется. Она уезжает.